![]() |
#21
|
||||
|
||||
Соглашусь с Иллария . Соведский производственный.. треш. Качественно сделанный треш. Эдакий винегрет из деталей и героев-функций. Слабо связанных по внутренней логике друг с другом.
Отдельная статья - язык. тут сравнивали с советскими передовицами, а мне во многом напомнило протокол. Местами чуть живо, местами канцелярит например Цитата:
Кстати именно от таких сухих фраз и идёт эмоциональная сухость, неестественность героев. Кроме того - разляпистость в описаниях, повторюсь - лишь бы были детали, а нужны или нет - не важно Совсем непонятно к чему огни. Совсем непонятно, на сколько нужен был успешный полёт? Потому что запускать экспериментальный корабль, да с полным разгильдяйским экипажем - угробятся гарантировано. А уж "кум по блату помог в испытательный экипаж попасть" это то самое, из разряда фантастики. Ненаучной Так и хочется пожелать двух замечательных авторов - Нору Галь "Слово живое и мёртвое" и Чуковского "Искусство перевода", а также остальные труды Чуковского по словесности. Кроме того. Раз Фаэтон - название, то оно должно быть в кавычках. И совсем не понятно, почему выбран именно фаэтон? Для меня это наглядный пример так называемых "ложных ассоциаций автора" - то есть автор имеет в виду одно, а читатель понимает другое. Так как фаэтон вызывает из памяти в первую очередь или миф о Фаэтоне (не справившийся, взявший на себя слишком многое) или легенду о погибшей планете Фаэтон. Последний раз редактировалось Loki_2008; 15.06.2012 в 11:09. |
![]() |
|
|
![]() |
||||
Тема | Автор | Раздел | Ответов | Последнее сообщение |
Ранго / Rango (2011) | Refisul | Кино | 62 | 21.11.2012 07:24 |
24. Пишем детектив. Ведущая KrasavA | KrasavA | Мастерская | 58 | 31.08.2010 17:11 |