![]()  | 
	
		
			
  | 
	|||||||
| Творчество Здесь вы можете выложить своё творчество:  рассказы, стихи, рисунки; проводятся творческие конкурсы. Подразделы:  Конкурсы 
 
Художникам  
Архив
 | 
	
![]()  | 
	
	
| 
		 | 
	Опции темы | 
| 
		 
			 
			#1  
			
			
			
			
		 
		
	 | 
||||
		
		
  | 
||||
| 
		
	
		
		
			
			 
			
			Предлагаю в этой теме задавать и отвечать на вопросы, связанные с написанием рассказов.  
		
		
		
		
		
		
		
		
	
	Примеры тем для вопросов: 1) Существует ли слово "вообще"? Когда его можно употреблять? Можно ли употребить в таком-то контексте...? 2) У меня главный герой по рассказу должен быстро распалить огонь в бытовых условиях в богатой квартире, где только нет спичек, зажигалок и плита на кухне электрическая... 3) Можно ли выбить стекло в евро-окне? 4) Есть ли синоним у определённого слова? 5)... ... и т.д. Напоминаю, что для благодарностей есть личные и публичные сообщения, а также репутация. Леди N.  | 
| 
		 
			 
			#741  
			
			
			
			
		 
		
	 | 
||||
		
		
  | 
||||
| 
		
	
		
		
		
		 
			
			Подскажите, как мне быть. Я совершенно не умею писать хорошие рассказы, но так сильно хочется, чтобы их печатали в газетах и журналах... Что мне делать если я не хочу вкладывать в это денег, а, напротив, есть желание заработать? Меня съедают внутренние противоречия. Помогите!
		 
		
		
		
		
		
		
			
				__________________ 
		
		
		
		
		
	
	Я думал, что смел, Я думал, что горд, Но я только лишь лакей Узаконенных держиморд.  | 
| 
		 
			 
			#742  
			
			
			
			
		 
		
	 | 
||||
		
		
  | 
||||
| 
		
	
		
		
		
		 Цитата: 
	
 
				__________________ 
		
		
		
		
		
	
	— Где мои драконы?!  | 
| 
		 
			 
			#743  
			
			
			
			
		 
		
	 | 
||||
		
		
  | 
||||
| 
		
	
		
		
		
		 
			
			У меня вот такой вопрос. У меня в рассказе присутствует латынь по-идее, но я сама латынь не знаю да и спросить не у кого особо, единицы людей только и то там есть такие предложения, которые даже они на латыни сделать не могут так сказать... 
		
		
		
		
		
		
			Что делать? Совсем тогда чтоли латынь из рассказа убрать или как? Заранее спасибо 
				__________________ 
		
		
		
		
		
	
	Amour, Amour 
			Alle wollen nur dich zähmen Am Ende, gefangen zwischen deinen Zähnen  | 
| 
		 
			 
			#744  
			
			
			
			
		 
		
	 | 
||||
		
		
  | 
||||
| 
		
	
		
		
		
		 
			
			Как вариант - подучить латынь. В этом нет ничего невозможного - учебники в сети есть, на Яндексе даже  онлайн-переводчик русско-латинский открылся. Вот еще сайт посвященный латыни, с доступным учебником. Степень бакалавра не обещаю, но простые фразы составлять можно научиться очень быстро. 
		
		
		
		
		
		
			А с какой целью в рассказе латынь? Это римская империя, или герои - монахи/учёные? Просто если латынь не используется по назначению, а для "украшательства", то ей можно и пожертвовать. Или ввести вымышленный язык. Наконец, поганский способ: если объем текста на латыни маленький (например, надпись на кольце/стене/мече), то можно выкрутиться вариантом: "На кольце/стене/мече было написано на латыни: "Босх с нами". 
				__________________ 
		
		
		
		
		
			В жизни важно найти свою половинку, и это проще сделать, если ты половинка ленивой жопы ☝️ Последний раз редактировалось Robin Pack; 06.01.2010 в 12:41.  | 
| 
		 
			 
			#745  
			
			
			
			
		 
		
	 | 
||||
		
		
  | 
||||
| 
		
	
		
		
		
		 
			
			А почему, только если маленький? Если большой - тоже можно! В "Имени розы", все только по латыни и говорят, по сюжету, но автор преподносит разговоры "в переводе".
		 
		
		
		
		
		
		
		
		
	
	 | 
| 
		 
			 
			#746  
			
			
			
			
		 
		
	 | 
||||
		
		
  | 
||||
| 
		
	
		
		
		
		 
			
			Термин, помню сам лазил в сети по вопросам латыни. Видел на одном сайте, посвящённому языку, люди просили перевести русские фразы на латынь.  
		
		
		
		
		
		
			Поищи подобные ресурсы и попроси местных, чтобы перевели. Если, конечно, объемы не запредельные. 
				__________________ 
		
		
		
		
		
	
	Когда выйдет - даты выхода фильмов и сериалов  | 
| 
		 
			 
			#747  
			
			
			
			
		 
		
	 | 
||||
		
		
  | 
||||
| 
		
	
		
		
		
		 
			
			Да ладно. Латынь красива, сложна для восприятия, значит люди или демоны, которые ею пользуются - красивые и сложные персонажи. Так что можно смело украшать. Хотя стоит оставить себе лазейку, как советует пан Моргульф - обронить мимоходом, что персонаж монах-демерит, или там медик. В конце концов, что за название для произведения - "Собака", когда можно назвать его "Canis".
		 
		
		
		
		
		
		
			
				__________________ 
		
		
		
		
		
	
	— Где мои драконы?!  | 
| 
		 
			 
			#748  
			
			
			
			
		 
		
	 | 
||||
		
		
  | 
||||
| 
		
	
		
		
		
		 Цитата: 
	
 Вообще диалоги и пр. по определению должны быть понятны читателю. Толкин же не писал "Властелин колец" на синдарине. Однако фразочки эльфийские вставлял. Оживляет текст и придает ощущение реальности. 
				__________________ 
		
		
		
		
		
			В жизни важно найти свою половинку, и это проще сделать, если ты половинка ленивой жопы ☝️ Последний раз редактировалось Robin Pack; 06.01.2010 в 12:51.  | 
| 
		 
			 
			#749  
			
			
			
			
		 
		
	 | 
||||
		
		
  | 
||||
| 
		
	
		
		
		
		 
			
			В рассказе одержимый говорит проклятие на латыни. Я просто подумала, раз латынь, как один из самых древних языков и его использовали вроде при написании магических формул и заклинаний, то и говорить одержимый должен на латыни, чтобы слова вес имели...
		 
		
		
		
		
		
		
			
				__________________ 
		
		
		
		
		
	
	Amour, Amour 
			Alle wollen nur dich zähmen Am Ende, gefangen zwischen deinen Zähnen  | 
| 
		 
			 
			#750  
			
			
			
			
		 
		
	 | 
||||
		
		
  | 
||||
| 
		
	
		
		
		
		 
			
			Ну, если фраза одна, то и перевести ее нетрудно, используя словари и немного учебник, если надо глаголы спрягать.
		 
		
		
		
		
		
		
			
				__________________ 
		
		
		
		
		
	
	В жизни важно найти свою половинку, и это проще сделать, если ты половинка ленивой жопы ☝️  | 
| 
		 
			 
			#751  
			
			
			
			
		 
		
	 | 
||||
		
		
  | 
||||
| 
		
	
		
		
		
		 
			
			Боюсь там как раз фраза не маленькая... Из реального источника по проклятиям брала...
		 
		
		
		
		
		
		
			
				__________________ 
		
		
		
		
		
	
	Amour, Amour 
			Alle wollen nur dich zähmen Am Ende, gefangen zwischen deinen Zähnen  | 
| 
		 
			 
			#752  
			
			
			
			
		 
		
	 | 
||||
		
		
  | 
||||
| 
		
	
		
		
		
		 
			
			Э-э, а герои-то латынь понимают? Которую им одержимый говорит? Если нет, то желательно, чтоб и читатель не понимал.
		 
		
		
		
		
		
		
		
		
	
	 | 
| 
		 
			 
			#753  
			
			
			
			
		 
		
	 | 
||||
		
		
  | 
||||
| 
		
	
		
		
		
		 
			
			Знаете, у меня такие герои, про которых я постоянно пишу, что они одним щелчком пальцев горы свернут и небеса разорвут, что латынь-то они точно знают...
		 
		
		
		
		
		
		
			
				__________________ 
		
		
		
		
		
	
	Amour, Amour 
			Alle wollen nur dich zähmen Am Ende, gefangen zwischen deinen Zähnen  | 
| 
		 
			 
			#754  
			
			
			
			
		 
		
	 | 
||||
		
		
  | 
||||
| 
		
	
		
		
		
		 
			
			Подскажите, а как мимикрирующая фауна, ну там гекконы, камбалы, умеют так точно оценить цвета окружающего мира? Зрением? Просто не верится, что существа проще млекопитающего способны воспринимать все нюансы ландшафта.
		 
		
		
		
		
		
		
			
				__________________ 
		
		
		
		
		
	
	— Где мои драконы?!  | 
| 
		 
			 
			#755  
			
			
			
			
		 
		
	 | 
||||
		
		
  | 
||||
| 
		
	
		
		
		
		 
			
			Поддерживаю вопрос.
		 
		
		
		
		
		
		
		
		
	
	 | 
| 
		 
			 
			#756  
			
			
			
			
		 
		
	 | 
|||
		
		
  | 
|||
| 
		
	
		
		
		
		 
			
			вопрос по лингвистике 
		
		
		
		
		
		
		
		
	
	каста некромантов, биологически изменивших свою кровь для получения особых возможностей - отступники, самоназвание - Жнецы (Reaper, да, вторично и тд но меня интересует не это). Поскольку одна из них - девушко, как ее обозвать? Жнец или Жница?  | 
| 
		 
			 
			#758  
			
			
			
			
		 
		
	 | 
||||
		
		
  | 
||||
| 
		
	
		
		
		
		 
			
			Неверно. Как раз в таких случаях, изменяется, потому что у профессии есть вариант женского рода. А в таких случаях мужской род выглядит убого. Помню, как-то мне встретился перевод "Задверья" Геймана, где женщину называли Охотник, хотя есть нормальное слово Охотница.
		 
		
		
		
		
		
		
			
				__________________ 
		
		
		
		
		
			В жизни важно найти свою половинку, и это проще сделать, если ты половинка ленивой жопы ☝️ Последний раз редактировалось Robin Pack; 07.01.2010 в 17:36.  | 
| 
		 
			 
			#759  
			
			
			
			
		 
		
	 | 
||||
		
		
  | 
||||
| 
		
	
		
		
		
		 
			
			Margulf,  
		
		
		
		
		
		
			Генерал - это генерал. А генеральша - это жена генерала. Профессии по полу не склоняются, как и названия классов, групп, сект и тыды. Можно уточнить: женщина-жнец. Феминистки могут идти нафиг. 
				__________________ 
		
		
		
		
		
	
	I came back!!!1111  | 
| 
		 
			 
			#760  
			
			
			
			
		 
		
	 | 
||||
		
		
  | 
||||
| 
		
	
		
		
		
		 Цитата: 
	
 Женщина-певец. Женщина-дворянин Женщина-христианин Ушаков не одобряет. Цитата: 
	
 Цитата: 
	
 
				__________________ 
		
		
		
		
		
			В жизни важно найти свою половинку, и это проще сделать, если ты половинка ленивой жопы ☝️ Последний раз редактировалось Robin Pack; 07.01.2010 в 17:58.  |