![]()  | 
	
		
			
  | 
	|||||||
| Кино Фильмы и мультфильмы, фантастические и не только. Подразделы:  
Вокруг кино | 
	
![]()  | 
	
	
| 
		 | 
	Опции темы | 
| 
		 
			 
			#1  
			
			
			
			
		 
		
	 | 
||||
		
		
  | 
||||
| 
		
	
		
		
			
			 
			
			Вы знаета, кроме аниме, есть еще много хороших мультиков? Я открыла вам Америку? Я гений  :Laughter:  
		
		
		
		
		
		
			Не буду долго думать, и скажу что с детства обожаю Уолт Дисней, и только потому, что там офигенные песни. (ну музыко-маньяк я, что делать) Давайте поговорим о других мультфильмах: наших (это чудо!!), американских, французких и др. Расказываете, какие вам нравятся и почему? Ну, а также поделитесь своей точкой зрения, почему вам не нравиться мультфильмы.....? Классика Диснея Сайт об анимации в России и не только Мультфильмы на скачку Каталог мультфильмов (просмотр онлайн/скачать Врунгель / Айболит / Остров сокровищ 
				__________________ 
		
		
		
		
		
			![]() Дерьмо ваш квест! 
			  Your HighnessПоследний раз редактировалось Refisul; 18.07.2010 в 01:23.  | 
| 
		 
			 
			#881  
			
			
			
			
		 
		
	 | 
||||
		
		
  | 
||||
| 
		
	
		
		
		
		 
			
			Медея, слушай Наську - мультик в обязаловке глянуть надо. Очень красивый, интересный и смешной! Вся бригада тамошних "самураев" это нечно. Да еще и дракончик...кажется Мушу, он жгет не хуже Панды или Осла из "Шрека", да плюс ему маленький сверчок, приносящий удачу, помогает.=))
		 
		
		
		
		
		
		
			
				__________________ 
		
		
		
		
		
	
	"Carpe Diem" Мы должны прощать наших врагов, 
			Но не прежде, чем их повесят.  | 
| 
		 
			 
			#882  
			
			
			
			
		 
		
	 | 
||||
		
		
  | 
||||
| 
		
	
		
		
		
		 
			
			А мне из диснеевских больше по душе "Коты-аристократы", почему-то не столь популярные. С детства просто обожаю! И кошек тоже! 
		
		
		
		
		
		
			Пыф-пыф-пыф! Мя-я-яу!!! =^_^= 
				__________________ 
		
		
		
		
		
	
	NEVER KNOWS BEST ©フリクリ  | 
| 
		 
			 
			#884  
			
			
			
			
		 
		
	 | 
||||
		
		
  | 
||||
| 
		
	
		
		
		
		 Цитата: 
	
  
		
				__________________ 
		
		
		
		
		
	
	Переубедить Вас мне не удастся, поэтому сразу перейду к оскорблениям.(с) 
			 | 
| 
		 
			 
			#885  
			
			
			
			
		 
		
	 | 
||||
		
		
  | 
||||
| 
		
	
		
		
		
		 Цитата: 
	
 А вот Робин Гуд, или Бемби, или Дамбо - няяя! Причем их я помню по песням, а в Котах - не запомнилась. 
				__________________ 
		
		
		
		
		
			![]() Дерьмо ваш квест! 
			  Your HighnessПоследний раз редактировалось Farsi; 26.03.2009 в 14:31.  | 
| 
		 
			 
			#887  
			
			
			
			
		 
		
	 | 
||||
		
		
  | 
||||
| 
		
	
		
		
		
		 
			
			Farsi, спасибо за пояснения )) 
		
		
		
		
		
		
			А я вот задалась целью скачать Аладдина. Когда-то у меня была пиратская кассета с этим мультом и неподражаемым переводом, озвученным слегка гнусавым голосом (не Володарский, опять забыла эту фамилию), которую я просто обожала и смотрела много-много раз. Так вот, в сети я наткнулась на два варианта мультфильма, первый дублированный, с ним все понятно, а вот второй с тем же самым (дословно!) переводом, но произносится этот текст чьим-то убогим, тоненьким и противным голоском... Обиднооо... 
				__________________ 
		
		
		
		
		
	
	Просто ангел чёрно-белый, Не порочный, не святой. И уже не ваше дело, Есть ли крылья за спиной. "Котовед и поэт Форума" (с) ^________________^  
			 | 
| 
		 
			 
			#889  
			
			
			
			
		 
		
	 | 
||||
		
		
  | 
||||
| 
		
	
		
		
		
		 Цитата: 
	
 Медея, а может лучше в оригинале? 
				__________________ 
		
		
		
		
		
	
	![]() Дерьмо ваш квест! 
			  Your Highness | 
| 
		 
			 
			#890  
			
			
			
			
		 
		
	 | 
||||
		
		
  | 
||||
| 
		
	
		
		
		
		 Цитата: 
	
   Я русские версии тоже спокойно переношу для вот этих вот мультфильмов. Хотя завывания "арабская ноооооооооооооочь" в заставке к сериальному Алладину вызывают рвотный рефлекс.
		 | 
| 
		 
			 
			#891  
			
			
			
			
		 
		
	 | 
||||
		
		
  | 
||||
| 
		
	
		
		
		
		 
			
			Медея, это феерический перевод Алексея Михалёва, вот ссылка на т.ру. Сам обожаю :) 
		
		
		
		
		
		
			Насчёт песен - зависит от того, какую версию услышали первой. Мне лично очень понравились дублированные песни из Анастасии и Спирита. 
				__________________ 
		
		
		
		
		
			Лучше гор могут быть только горы, Вниз с которых ещё не съезжал. Последний раз редактировалось SpellCaster; 26.03.2009 в 17:22.  | 
| 
		 
			 
			#892  
			
			
			
			
		 
		
	 | 
||||
		
		
  | 
||||
| 
		
	
		
		
		
		 
			
			Фиг знает. Мне американский стиль вокала нравится больше как таковой.
		 
		
		
		
		
		
		
		
		
	
	 | 
| 
		 
			 
			#893  
			
			
			
			
		 
		
	 | 
||||
		
		
  | 
||||
| 
		
	
		
		
		
		 
			
			 я не настолько хорошо понимаю английский, хотя Аладдина буквально выучила. Но на этот случай у меня есть лицензионный диск с субтитрами. 
		
		
		
		
		
		
			А что касается песен, чаще всего признаю только оригинал, редко когда перепевки лучше получаются... 
				__________________ 
		
		
		
		
		
	
	Просто ангел чёрно-белый, Не порочный, не святой. И уже не ваше дело, Есть ли крылья за спиной. "Котовед и поэт Форума" (с) ^________________^  
			 | 
| 
		 
			 
			#894  
			
			
			
			
		 
		
	 | 
||||
		
		
  | 
||||
| 
		
	
		
		
		
		 
			
			А вот "Мулан" очень даже достойно перевели и спели... *только кассета с этим переводом приказала долго жить, а замену в сети или на диске пока не нашла. Увы.*
		 
		
		
		
		
		
		
			
				__________________ 
		
		
		
		
		
	
	- Итaк, темa Вaшей диссертaции? - Честность, достоинство и блaгородство кaк пaтология психики современного человекa. Площадь Ленина умножением длины Ленина на ширину Ленина вычисляют только первоклассники. Тут интеграл по поверхности брать надо. Франка - мужик! (c) Vasex, Greenduck 
			 | 
| 
		 
			 
			#895  
			
			
			
			
		 
		
	 | 
|||
		
		
  | 
|||
| 
		
	
		
		
		
		 
			
			Я положительно отношусь к дублированным песням в мультфильмах. Хотя в Спирите мне больше понравилось исполнение Брайана Адамса, чем русский вариант (может, действительно потому,что я услышала  его первым). Но что я вообще не переношу, когда звучит песня на английском и тут (с опозданием, естественно) включается переводчик, который начинает эту песню переводить, чтобы, видимо, передать основной смысл. Некоторых, правда, хватает на 1-2 куплета, но есть и дотошные! Уж лучше бы не трогали песни совсем
		 
		
		
		
		
		
		
		
		
	
	 | 
| 
		 
			 
			#896  
			
			
			
			
		 
		
	 | 
||||
		
		
  | 
||||
| 
		
	
		
		
		
		 Цитата: 
	
 вот на это я и намекала=) 
				__________________ 
		
		
		
		
		
	
	![]() Дерьмо ваш квест! 
			  Your Highness | 
| 
		 
			 
			#897  
			
			
			
			
		 
		
	 | 
|||
		
		
  | 
|||
| 
		
	
		
		
		
		 
			
			Не люблю полный дубляж мультфильма. Песни - это святое. а как слышу перепевку, так ассоциации с римейками сразу возникают. 
		
		
		
		
		
		
		
		
	
	Песни надо слушать в оригинале, потому лучше уж я с субтитрами посмотрю мультфильм, чем выслушаю эти жуткие перепевки, в которых иногда даже смысл теряется. (больше всего выбесила песня The Lion Sleeps Tonight (Wimoweh), перепетая на русский язык в "Тимоне и Пумбе"... кстати, в саундтрэке к Lion King ее не нашла, пришлось качать Эйс Вентуру.)  | 
| 
		 
			 
			#899  
			
			
			
			
		 
		
	 | 
||||
		
		
  | 
||||
| 
		
	
		
		
		
		 Цитата: 
	
 А вот версию песни с видео про бегемотика, что поет эту песню и собачку, что подтанцовывает думаю знает практически каждый! ))) Согласна с тем, что все зависит от того, что слышали первым. Иногда дубляж бывает не плох. Но в очень редких случаях. Соглашусь со SpellCasterом, что в Анастасии отличные песни. Хотя на компе у меня только оригинальные версии. 
				__________________ 
		
		
		
		
		
	
	Переубедить Вас мне не удастся, поэтому сразу перейду к оскорблениям.(с) 
			 | 
| 
		 
			 
			#900  
			
			
			
			
		 
		
	 | 
|||
		
		
  | 
|||
| 
		
	
		
		
		
		 
			
			Скачала сборку короткометражных мультфильмов.  
		
		
		
		
		
		
		
		
	
	Произвели впечатление два из них: Джэк-Джэк Атакует / Jack-Jack Attack [2004] ![]() Год выпуска: 2004 Страна: US Жанр: Короткометражный Продолжительность: 4:33 Прекрасная короткометражка от Pixar. По мотивам Суперсемейки. Описание того, что случилось с Джек-Джеком дома. пока вся семейка была на острове. Рассказ ведется от лица девушки-няньки. Le Building ![]() Год выхода: 2005 Жанр: анимационныймультфильм Выпущено: Франция Продолжительность: 1:34 Работа пяти студентов анимационной школы Гобелинс (Париж, Франция). Был представлен на открытии анимационного фестиваля Annecy 2005. Короткий, но очень смешной мультфильм. Музыкальное сопровождения просто не вызывает нареканий. Весело, пересматриваю снова и снова.  |