|  | 
 
| 
 | |||||||
| Литература Фэнтези, научная фантастика и другие направления литературы. Подразделы:  Литературный клуб | 
| Результаты опроса: Каких вы авторов вы предпочитаете больше? | |||
| отечественных |      | 42 | 32.31% | 
| зарубежных |      | 88 | 67.69% | 
| Голосовавшие: 130. Вы ещё не голосовали в этом опросе | |||
|  | 
|  | Опции темы | 
| 
			 
			#82  
			
			
			
			
		 | ||||
| 
 | ||||
| Цитата: 
 То есть получается, что издавая зарубежника, издательство несет бОльшие издержки и поэтому заинтересовано в качестве. Точнее даже не так. Заинтересовано оно как раз в продаваемости книги. А по каким критериям можно делать прогнозы? По прессе, шорт-листам и динамике продаж на исторической родине. Поэтому все так, как описал Тенгель *глубокое ему уважение*:)))). А еще, возможно, у какой-то группы читателей фантастики играет в крови патриотизм и книги "наших" они берут охотнее именно за то, что "наши". Это мое очень и очень спорное предположение. Необоснованный патриотизм, то есть. 
				__________________ - Итaк, темa Вaшей диссертaции? - Честность, достоинство и блaгородство кaк пaтология психики современного человекa. Площадь Ленина умножением длины Ленина на ширину Ленина вычисляют только первоклассники. Тут интеграл по поверхности брать надо. Франка - мужик! (c) Vasex, Greenduck | 
| 
			 
			#83  
			
			
			
			
		 | ||||
| 
 | ||||
| 
			
			У меня тоже больше именно зарубежных любимых авторов. Если вижу русского автора, почему-то рука сама ставит книгу на место. Хотя есть и исключения (но очень редко). Но дело не только в имени. Сейчас почти везде есть возможность пролистать книгу перед ее покупкой. И если содержание книги мне понравилось (язык, кусочек сюжета, интересные начало и непонятный для беглого просмотра конец), то книгу беру. И так получается, что моим "предвзятым" требованиям соответствует именно зарубежная литература. А наша, где-то очень далеко позади. 
				__________________ Раз уж начал – побеждай! Э.Хемингуэй | 
| 
			 
			#84  
			
			
			
			
		 | ||||
| 
 | ||||
| 
			
			Где-то год назад предпочитала исключительно зарубежных авторов. Мое знакомство непосредственно с взрослой фантастикой/фэнтези началось с Угрюмовой и ее цикла "Кахатанна". Не скажу, что книга мне очень понравилась, но я хотя бы втянулась в русские произведения. На данный момент если я и читаю отечественных авторов, то только по советам МФ или подруги, а также если автора я уже знаю по некоторым работам.  Иностранные авторы, как и было уже сказано, проходят в России отбор. Конечно, фильтр не особо мелкий, всякое попадает на наш рынок, но читатель уже сам фильтрует... А я - всеядна, но привередлива. Впрочем, я тут придерживаюсь народного гласа - беру громких авторов и классиков. 
				__________________ But it all comes back to me in the end IT"S ME AGAIN | 
| 
			 
			#85  
			
			
			
			
		 | ||||
| 
 | ||||
| 
			
			хе.. такая постановка вопроса не для меня. Не буду оригинальной, если скажу Хорошие авторы (для меня конечно). Я например с огромным удовольствием читала Перумова, Громыко и Лукьяненко, но и с неменьшим Роулинг, Кинга и пратчета (плоский мир), Пулмана и Желязны. Выбрать нереально.
		 
				__________________ "..И развеюсь над городом прахом, На асфальт оседая красиво... А быть может, пошлю всех на ... Стих набью и пойду пить пиво:)"(с) О.Громыко | 
| 
			 
			#86  
			
			
			
			
		 | ||||
| 
 | ||||
| 
			
			Зарубежные. Наверное потому, что, как ни богата наша страна талантами, все таки иностранцев больше, а потому среди них и хороших писателей больше - количественно, разумеется, а не в процентном соотношении. Плюс к тому у нас писали не так много хорошей фантастики (и не только) в советский период - давление цензуры...
		 
				__________________ "В действительности всё не так, как на самом деле." Станислав Ежи Лец | 
| 
			 
			#87  
			
			
			
			
		 | ||||
| 
 | ||||
| 
			
			Предпочтений особо никаких нет - нравятся и зарубежные, и отечественные авторы. Хотя отечественных прочитал больше, все - таки лучше понимаю и воспринимаю наших авторов.
		 
				__________________ エル - А что случилось? У него кончился воздух? - У него кончилось небо... | 
| 
			 
			#88  
			
			
			
			
		 | ||||
| 
 | ||||
| 
			
			Argumentator,  не совсем с тобой согласна. И в советские времена писалась очень хорошая фантасика. Но сейчас, да-да, в основном читаю зарубежных классиков от фантастики. Не повезло мне: начинала с Перумовых и Лукьяненок. Хотя... Шекли все-таки лучше в 20 читать, чем в 15. 
				__________________ Stop the machines, prepare to die! | 
| 
			 
			#89  
			
			
			
			
		 | ||||
| 
 | ||||
| 
			
			Из отечественных современных авторов ценю только двоих: Громыко и Олди. Остальные так себе, беру только в тематических сборниках, типа Фэнтези-2008.  Из советских - многих, но на первом месте Булычев и Стругацкие. А в общем, полки у меня забиты произведениями зарубежных авторов. 
				__________________ Я думал, что я на самом дне...Но тут постучали снизу Не буває в болоті смачної води (с) "Океан Ельзи" | 
| 
			 
			#91  
			
			
			
			
		 | ||||
| 
 | ||||
| 
			
			Лаик, Громыко - потому что когда я начала читать ее произведения, я встала из-за компа, только прочитав последнюю часть Ведьмы))) правда "пятая точка" долго потом болела))))) кроме того я много смеялась, иногда нервно грызла ногти)))), концовку раза четыре подряд прочитала, а фраза "Официальность неофициального приема угнетала" стала у нас на кафедре крылатой...Я ее ставлю на первое место в своем списке отечественных фэнтези-писателей именно по тому впечатлению, которое на меня произвел цикл "Ведьма".
		 
				__________________ Я думал, что я на самом дне...Но тут постучали снизу Не буває в болоті смачної води (с) "Океан Ельзи" | 
| 
			 
			#92  
			
			
			
			
		 | ||||
| 
 | ||||
| Цитата: 
 2. Аналогично... с тех пор имею против наших со- отечественников/временников стойкое предубеждение, которое мешает приниматься за чтение их книг. Те же нахваливаемые тобой Олди - хороши, но определённо не целиком. Возможно, не дорос? Пока что некоторые их книги вызывают непонимание. Так что... Логинов, товарищи, Логинов. И кстати - не стоит мешать Лукъяненко с Перумовым, все же у Л. попадаются достойные, пускай и простенькие, но качественные романы. 
				__________________ "В действительности всё не так, как на самом деле." Станислав Ежи Лец | 
| 
			 
			#93  
			
			
			
			
		 | ||||
| 
 | ||||
| 
			
			С одной стороны, мне кажется, что нет никакой разницы, кто написал книгу если она хорошая => я выбираю книги не по национальности автора. С другой стороны, по-моему, среди иностранных книг мне чаще попадаются книги-жвачки, а русские авторы чаще радуют крепкой книгой. Соответственно, проголосовал за наших! 
				__________________ Мораль пастуха отличается от морали пестуемого им стада. Чудом Божиим при активном участии руководства страны... | 
| 
			 
			#94  
			
			
			
			
		 | ||||
| 
 | ||||
| Цитата: 
 
				__________________ Я потерял равновесие... И знаю сам — Конечно, меня подвесят Когда-нибудь к небесам. Ну так что ж! Это еще лучше! Там можно прикуривать о звезды... | 
| 
			 
			#95  
			
			
			
			
		 | ||||
| 
 | ||||
| 
			
			по большому счету без разницы на каком языке творит автор. Но есть одно "НО"...  Англоязычные писатели очень часто занимаются играми слов/понятий/лексем/ ... а наши переводчики, в большей своей части, на эти особенности "ложат болт" (возьмите к примеру Геймановское "Задверье" - это не перевод художественного произведения, это пересказ романа, при чём очень вольный). Хотя должен заметить - Пратчетта с Кингом (которые очень любят "играть словами") переводят хорошо. А русскоязычные/украиноязычные авторы всё таки читаются в оригинале, по этому их "растекания мыслию по древу" понять проще. Хотя, если честно, то не завидую я англоязычному переводчику, который возьмётся переводить Олдей 
				__________________ Через обрыв рвётся стая волков, вожаку вверяя душу... ----------------------------------------------------- Волки торопили полночь, то была их ночь. | 
| 
			 
			#96  
			
			
			
			
		 | ||||
| 
 | ||||
| 
			
			C одной стороны - я не очень-то люблю новую отечественную фантастику. Тут уж лучше зарубежная...  С другой же стороны - велик и могуч наш язык! А большинство переводов неприятно читать. Но и здесь есть нюансы... Так что лучше просто читать хороших авторов. 
				__________________ одиннадцатиклассница. длиннющее слово, правда? | 
| 
			 
			#97  
			
			
			
			
		 | ||||
| 
 | ||||
| 
			
			Я читаю то что нравиться не зависимо от того кто это написал.
		 
				__________________ Тьма есть образ света | 
| 
			 
			#98  
			
			
			
			
		 | |||
| 
 | |||
| 
			
			Какой-то странный опрос. Я читаю и русскоязычных авторов, и зарубежных примерно поровну. Почему же нет такого варианта ответа?
		 
				__________________ Легко быть терпимым к чужим убеждениям, если у тебя самого нет никаких.(Герберт Луис Сэмюэл). | 
| 
			 
			#99  
			
			
			
			
		 | ||||
| 
 | ||||
| Цитата: 
 Но с другой, я согласен, позиция - мне все равно, кто автор, имеет право на существование. 
				__________________ Мораль пастуха отличается от морали пестуемого им стада. Чудом Божиим при активном участии руководства страны... | 
| 
			 
			#100  
			
			
			
			
		 | ||||
| 
 | ||||
| 
			
			Почему-то раньше о своих предпочтениях не задумывалась. Более того, была свято уверена, что зарубежная фантастика по уровню гораздо выше, чем наша. Однако порывшись в собственной голове, пришла к очень странному выводу - предпочитаю я всё таки наших. То есть при равных предпосылках (типа количество прочитанных книг) именно у наших большая вероятность быть купленными, перечитанными и отрекомендованными друзьям. 
				__________________ Двигатель внутреннего самовозгорания. Работает на молочном шоколаде. Осторожно: вырабатывает статическое электричество. |