![]()  | 
	
		
			
  | 
	|||||||
| Литература Фэнтези, научная фантастика и другие направления литературы. Подразделы:  
Литературный клуб | 
	
![]()  | 
	
	
| 
		 | 
	Опции темы | 
| 
		 
			 
			#1  
			
			
			
			
		 
		
	 | 
||||
		
		
  | 
||||
| 
		
	
		
		
			
			 
				
				Анджей Сапковский
			 
			![]() "Я - фантаст, но живу в реальном мире и пишу о реальных проблемах, которые тревожат людей." Биография Скрытый текст - ***:    Сапковский о себе Скрытый текст - ***:    Библиография Скрытый текст - ***:    Тематические сайты Скрытый текст - ***:    Интервью с Анджеем Сапковским Скрытый текст - ***:    Статьи по творчеству и рецензии на произведения Скрытый текст - ***:    Для тех, кто Сапковского не читал, но планирует. Вредные советы Скрытый текст - ***:    Последний раз редактировалось Waterplz; 10.08.2010 в 16:29.  | 
| 
		 
			 
			#941  
			
			
			
			
		 
		
	 | 
||||
		
		
  | 
||||
| 
		
	
		
		
		
		 
			
			Прости мне мое невежество, но из какой ?
		 
		
		
		
		
		
		
			
				__________________ 
		
		
		
		
		
	
	Я потерял равновесие... И знаю сам — Конечно, меня подвесят Когда-нибудь к небесам. Ну так что ж! Это еще лучше! Там можно прикуривать о звезды...  | 
| 
		 
			 
			#942  
			
			
			
			
		 
		
	 | 
||||
		
		
  | 
||||
| 
		
	
		
		
		
		 
			
			И правда. У самого Сапковского в "Бестиарии" говорится, что брукса родом из Португалии. 
		
		
		
		
		
		
		
		
	
	Цитата: 
	
  | 
| 
		 
			 
			#943  
			
			
			
			
		 
		
	 | 
||||
		
		
  | 
||||
| 
		
	
		
		
		
		 
			
			Ну, я имел ввиду русалку. Которой на самом деле не было. Но которая упоминалась как будто это обычное явление.
		 
		
		
		
		
		
		
			
				__________________ 
		
		
		
		
		
	
	"В действительности всё не так, как на самом деле." Станислав Ежи Лец  | 
| 
		 
			 
			#944  
			
			
			
			
		 
		
	 | 
||||
		
		
  | 
||||
| 
		
	
		
		
		
		 
			
			 ... а еще, кажется, в польском языке русалка, которая с хвостом, и называется как-то типа sirenka, но это может быть и случайным совпадением...
		 
		
		
		
		
		
		
			
				__________________ 
		
		
		
		
		
	
	- Итaк, темa Вaшей диссертaции? - Честность, достоинство и блaгородство кaк пaтология психики современного человекa. Площадь Ленина умножением длины Ленина на ширину Ленина вычисляют только первоклассники. Тут интеграл по поверхности брать надо. Франка - мужик! (c) Vasex, Greenduck 
			 | 
| 
		 
			 
			#945  
			
			
			
			
		 
		
	 | 
||||
		
		
  | 
||||
| 
		
	
		
		
		
		 
			
			Русалка по-польски - rusałka и wodnica. 
		
		
		
		
		
		
			Путаница с сиренами творится не в польском. Это по-итальянски, по-испански и по-французски (с небольшой поправкой) "русалка" - как "ondina", так и "sirena", хотя доподлинно известно, что античная сирена - полуптица. У славян, как раз, русалка сиреной не называется. 
				__________________ 
		
		
		
		
		
	
	— А ты ниче. — Я качаюсь. — Как думаешь, для чего мы в этом мире? — Я качаюсь. Не будите спящего героя  | 
| 
		 
			 
			#946  
			
			
			
			
		 
		
	 | 
||||
		
		
  | 
||||
| 
		
	
		
		
		
		 
			
			Винкельрид, упс... Курьезы памяти.
		 
		
		
		
		
		
		
			
				__________________ 
		
		
		
		
		
	
	- Итaк, темa Вaшей диссертaции? - Честность, достоинство и блaгородство кaк пaтология психики современного человекa. Площадь Ленина умножением длины Ленина на ширину Ленина вычисляют только первоклассники. Тут интеграл по поверхности брать надо. Франка - мужик! (c) Vasex, Greenduck 
			 | 
| 
		 
			 
			#947  
			
			
			
			
		 
		
	 | 
||||
		
		
  | 
||||
| 
		
	
		
		
		
		 
			
			Это у меня "упс", оказывается. Прошу прощения, что заявил, не уточнив. 
		
		
		
		
		
		
			Действительно, у Сапковского в тексте как "rusałka" (в новелле про бруксу и некоторых других местах), так и "syrenka" (о Шьеназз). Но, как мне кажется, "сиренка" (поскольку, в польских словарях отсутствует и употребляется для перевода диснеевского названия "Русалочка" (которая, как известно, никакая не русалочка, а как раз ундина)) - это вроде неологизма, созданного, чтобы отличать славянскую русалку от морской девы западноевропейского фольклора. В любом случае, вопрос требует изучения.) 
				__________________ 
		
		
		
		
		
	
	— А ты ниче. — Я качаюсь. — Как думаешь, для чего мы в этом мире? — Я качаюсь. Не будите спящего героя  | 
| 
		 
			 
			#948  
			
			
			
			
		 
		
	 | 
||||
		
		
  | 
||||
| 
		
	
		
		
		
		 Цитата: 
	
 Помните знаменитую ошибку польского редактора ? В первом рассказе - "Ведьмак", Геральт представляется королю Фольтесту. Король срашивает, с кем ведьмак уже имел дело: - Вампирами ? Лешими ? Нюанс в том, что в польском языке нет слова "леший". Зато есть "лепший", сто в переводе на русский означает "лучший", "высший". Польский редактор подумал, что писатель ошибся, и в результате вопрос получился: - Высшими вампирами ? Брукса - из португальской мифологии, мантикора - из арабской и т.д. 
				__________________ 
		
		
		
		
		
	
	Я потерял равновесие... И знаю сам — Конечно, меня подвесят Когда-нибудь к небесам. Ну так что ж! Это еще лучше! Там можно прикуривать о звезды...  | 
| 
		 
			 
			#949  
			
			
			
			
		 
		
	 | 
||||
		
		
  | 
||||
| 
		
	
		
		
		
		 Цитата: 
	
 Скрытый текст - лучшие вампиры:    
				__________________ 
		
		
		
		
		
	
	— А ты ниче. — Я качаюсь. — Как думаешь, для чего мы в этом мире? — Я качаюсь. Не будите спящего героя  | 
| 
		 
			 
			#950  
			
			
			
			
		 
		
	 | 
||||
		
		
  | 
||||
| 
		
	
		
		
		
		 
			
			Винкельрид, благодарю - поправил.  
		
		
		
		
		
		
			![]() Кстати, откуда ты берешь цитаты ? Я обыскался, но так и не нашел в Сети интервью Береся у Сапковского, по которому была издана книга. Оттуда есть, что цитировать. :) 
				__________________ 
		
		
		
		
		
	
	Я потерял равновесие... И знаю сам — Конечно, меня подвесят Когда-нибудь к небесам. Ну так что ж! Это еще лучше! Там можно прикуривать о звезды...  | 
| 
		 
			 
			#951  
			
			
			
			
		 
		
	 | 
||||
		
		
  | 
||||
| 
		
	
		
		
		
		 
			
			Это интервью (взятое на РосКоне) есть на сайте "Корректура" Татьяны Гладысь, ссылка на который в шапке. 
		
		
		
		
		
		
			Интервью Береся ищу тоже, пока - безрезультатно. Нарою что - сообщу. 
				__________________ 
		
		
		
		
		
	
	— А ты ниче. — Я качаюсь. — Как думаешь, для чего мы в этом мире? — Я качаюсь. Не будите спящего героя  | 
| 
		 
			 
			#952  
			
			
			
			
		 
		
	 | 
||||
		
		
  | 
||||
| 
		
	
		
		
		
		 Цитата: 
	
   ![]() Взаимно, если найду - выложу ссылку. 
				__________________ 
		
		
		
		
		
	
	Я потерял равновесие... И знаю сам — Конечно, меня подвесят Когда-нибудь к небесам. Ну так что ж! Это еще лучше! Там можно прикуривать о звезды...  | 
| 
		 
			 
			#953  
			
			
			
			
		 
		
	 | 
||||
		
		
  | 
||||
| 
		
	
		
		
		
		 
			
			Почему, собственно, иностранцы уцепились за "Кровь эльфов"? Там же нет ничего, только введение в интригу. Не переведённй ими "меч предназначения" посильнее будет
		 
		
		
		
		
		
		
		
		
	
	 | 
| 
		 
			 
			#954  
			
			
			
			
		 
		
	 | 
||||
		
		
  | 
||||
| 
		
	
		
		
		
		 Цитата: 
	
 Думаю, что их мало заботит привязка двух сборников к пятикнижию. 
				__________________ 
		
		
		
		
		
	
	Я потерял равновесие... И знаю сам — Конечно, меня подвесят Когда-нибудь к небесам. Ну так что ж! Это еще лучше! Там можно прикуривать о звезды...  | 
| 
		 
			 
			#955  
			
			
			
			
		 
		
	 | 
||||
		
		
  | 
||||
| 
		
	
		
		
		
		 
			
			Прочел "Змею"(уже почти месяц как вышла, если что). Небольшой такой концентрат Сапковского. Концентрат - потому что по привычке уже ждешь цикл, со множеством героев и многотомной драмой. А здесь хлоп, и за день книга уже готова. Даже любовной линии нет. Хотя место действия это объясняет, но опять же, привычка. Знакомый стиль изложения подталкивает что местечковая авантюра, как в Ведьмаке и Рейневане, уже во-вот, вдруг перерастет в эпик... но нет. В графе "жанр" написано повесть.  
		
		
		
		
		
		
		
		
			А в целом добротно. Не производит, конечно, и половины впечатления от Ведьмака и Рейневана, но и обойдется вам дешевле, как по деньгам, так и по времени. Реалии афганской войны описаны весьма недурно, для иностранца вообще отменно. Минус - традиционный высокопарно-интеллигентная манера разговоров. Наши так не говорят. Последний раз редактировалось Алваро; 27.10.2011 в 13:21.  | 
| 
		 
			 
			#956  
			
			
			
			
		 
		
	 | 
||||
		
		
  | 
||||
| 
		
	
		
		
		
		 
			
			Дамы и господа, он таки сделал это. 
		
		
		
		
		
		
			Анджей Сапковский подтвердил работу над новым "Ведьмаком". Книга выйдет уже в течение года-двух. Ваше мнение: что это будет? Приключения других героев во вселенной Ведьмака? Эпизод из ранней жизни Геральта? Вариация на тему игры? 
				__________________ 
		
		
		
		
		
	
	В жизни важно найти свою половинку, и это проще сделать, если ты половинка ленивой жопы ☝️  | 
| 
		 
			 
			#957  
			
			
			
			
		 
		
	 | 
||||
		
		
  | 
||||
| 
		
	
		
		
		
		 
			
			зачем? ЗАЧЕМ? неужели никаких других идей нет? цикл же закончен смертью гг. неужели бабок мало? не думаю. хотя может устал просто новые идеи придумывать. это же тяжкий труд. как там у олдей было: 
		
		
		
		
		
		
			Цитата: 
	
 
				__________________ 
		
		
		
		
		
	
	Может ли разумный человек, учитывая опыт прошедших веков, питать хоть малейшую надежду на светлое будущее человечества?(с)  | 
| 
		 
			 
			#958  
			
			
			
			
		 
		
	 | 
|||
		
		
  | 
|||
| 
		
	
		
		
		
		 Цитата: 
	
 А вполне возможно, что автор решил сделать что-нибудь нормальное по раскрученному миру, нормальнее чем дырявое нечто, на заплаты которому Сапковский в свое время пустил... какие-то левые эльфийские миры.  | 
| 
		 
			 
			#959  
			
			
			
			
		 
		
	 | 
||||
		
		
  | 
||||
| 
		
	
		
		
		
		 
			
			Я думаю это будет вбоквел без знакомых героев (ну может мелькнет кто из старых на третьем плане). Временные рамки - или лет за 50 до событий с Геральтом, либо лет через 15 после. ГГ не ведьмак. 
		
		
		
		
		
		
			Вот такая у меня ставка. 
				__________________ 
		
		
		
		
		
	
	Certainty is an illusion born of ignorance  | 
![]()  | 
	
	
		
| Метки | 
| ведьмак, интриги, средние века, фэнтези | 
		
  | 
	
		
  |