![]() |
#1
|
||||
|
||||
Стальной алхимик: Проклятые и воскрешенные (Том 1)
Тема для комментариев к статье "Стальной алхимик: Проклятые и воскрешенные (Том 1)"
При написании комментариев на форуме, они также отображаются в соответствующей теме на сайте |
#3
|
||||
|
||||
К Bad 13. Ээээ... тут вообще-то не про мангу, а про Алхимика-2003 на дисках. Что же, очень радует, что теперь его можно будет приобрести в продаже, пусть втридорога и по 5 серий на диске, но все же... Правда, дубляж мне не очень понравился. К голосам претензий нет, но КАК герои говорят мне не нравится. Спасибо, что хоть песни в опенингах и эндингах не перевели :)))
__________________
Надо только выучиться ждать, надо быть спокойным и упрямым! Чтоб порой от жизни по-лу-чать... ("La vita con il Trollface") |
#4
|
||||
|
||||
Савойя, сам смотрел в каком-то крайне самодостаточном переводе, сделанном усилиями двух девушек (ну, или это я анимешником мужского полу не отличаю), лулзов поначалу доставляло предостаточно, но уже после нескольких серий увлёкся и перестал обращать внимание. К тому же оригинальный звук был достаточно хорошо слышен, да и с текстом они грамотно обошлись. А что там с официальным изданием?
__________________
"...сегодня на улице малые играли в ВОВ, рейдом в 15 тел пытались завалить дворника, чето там про эпическую двуручную метлу орали" - башорг. Последний раз редактировалось Yaris; 16.09.2009 в 21:27. |
#5
|
||||
|
||||
Yaris, я тоже смотрела "Алхимика" именно в таком переводе, и у меня самой он именно в исполнении этих девушек! :)) И оч-чень нравится, что НЕ в дубляже. Поскольку неск. серий дубляжа я видела и лично мне не очень понравилось. А с официальным изданием - как я поняла, ситуация примерно такая: диск стОит ок. 350 руб. на диске прим. 5-6 серий; правда, не ясно, как они собираются делить их по сезонам, если учесть, что в первом сезоне, например, 13 серий :)). Но, когда я в свое время хотела диск этот купить, то банально не нашла его в продаже. Вот так вот! :)
__________________
Надо только выучиться ждать, надо быть спокойным и упрямым! Чтоб порой от жизни по-лу-чать... ("La vita con il Trollface") |
#6
|
||||
|
||||
Савойя, да я как бы не про цену и количество серий, а про перевод спрашивал. Сам видел одну серию в многоголосом переводе по MTV, вроде сильной тошноты не вызвало. Правда это очень давно было, может, просто впечатление сгладилось.
__________________
"...сегодня на улице малые играли в ВОВ, рейдом в 15 тел пытались завалить дворника, чето там про эпическую двуручную метлу орали" - башорг. Последний раз редактировалось Yaris; 16.09.2009 в 22:17. |
#7
|
||||
|
||||
К Yaris. А! Ну извиняй! Не поняла. Дубляж, дубляж там. В сети, кстати, неск. серий можно увидеть в дубляже :) Но, видишь ли, в чем тут тонкость: если в Японии сейю специально обучают этому ремеслу, то у нас, увы, вся надежда только на известных актеров и людей, достаточно долго принимавших участие в озвучании... Есть там весьма удачно озвученные моменты, а есть и такие, про которые можно смело сказать: не вытянули. Могли, но не вытянули. Вот такое вот мое субъективное мнение на сей счет. :))) Кстати, может ты не по MTV, а по СТС видел, ибо Алхимика в дубляже именно по СТС показывали.
__________________
Надо только выучиться ждать, надо быть спокойным и упрямым! Чтоб порой от жизни по-лу-чать... ("La vita con il Trollface") |
#8
|
||||
|
||||
Цитата:
Крики... дубляжистке не удались писклявые громкие крики в первую очередь
__________________
Йоу, я сиреневенький ![]() |
#9
|
||||
|
||||
Да, именно про крики я и хотела сказать. Яркий тому пример - 15 серия. :)) Кто увидит - тот поймет.
А что - полнометражка? Разве уже идет речь о ее издании на диске?
__________________
Надо только выучиться ждать, надо быть спокойным и упрямым! Чтоб порой от жизни по-лу-чать... ("La vita con il Trollface") |
#10
|
||||
|
||||
Меня еще в первой серии крики насторожили =)
Но такие издания чем хороши? Тем, что там есть оригинальная дорожка и субтитры. Дубляж весьма не плох. По крайней мере, с ним смотреть куда приятнее, чем с тем войсовером, с которым пришлось смотреть первый раз. в том то и дело, что пока не слышно. Но ведь хочется!
__________________
Йоу, я сиреневенький ![]() |
#11
|
||||
|
||||
Я думаю, что полнометражку на диске нужно ждать не раньше того срока, когда будет издан последний том сериала. А до этого еще до-о-олго! :)))
Кстати, мне тоже интересно, как она будет смотреться в дубляже.
__________________
Надо только выучиться ждать, надо быть спокойным и упрямым! Чтоб порой от жизни по-лу-чать... ("La vita con il Trollface") Последний раз редактировалось Савойя; 16.11.2009 в 21:06. |