Форум «Мир фантастики» — фэнтези, фантастика, конкурсы рассказов

Вернуться   Форум «Мир фантастики» — фэнтези, фантастика, конкурсы рассказов > Мир фантастики > По сайту и форуму > Архив: Комментарии на страницах сайта > Рецензии

Ответ
 
Опции темы
  #1  
Старый 14.09.2009, 14:18
Аватар для MirfRU
Новичок
 
Регистрация: 07.09.2007
Сообщений: 5,024
Репутация: 1208 [+/-]
Стальной алхимик: Проклятые и воскрешенные (Том 1)

Тема для комментариев к статье "Стальной алхимик: Проклятые и воскрешенные (Том 1)"

При написании комментариев на форуме, они также отображаются в соответствующей теме на сайте
Ответить с цитированием
  #2  
Старый 14.09.2009, 14:19
Аватар для Bad 13
борода из ваты!!
 
Регистрация: 13.05.2009
Сообщений: 4,154
Репутация: 977 [+/-]
Стальной Алхимик не плохая в общем манга, вызывающая во мне сочувствие главным героям! За это авторам Респект!=))

Последний раз редактировалось Bad 13; 14.09.2009 в 14:20.
Ответить с цитированием
  #3  
Старый 15.09.2009, 15:30
Аватар для Савойя
Местный
 
Регистрация: 21.07.2009
Сообщений: 238
Репутация: 49 [+/-]
К Bad 13. Ээээ... тут вообще-то не про мангу, а про Алхимика-2003 на дисках. Что же, очень радует, что теперь его можно будет приобрести в продаже, пусть втридорога и по 5 серий на диске, но все же... Правда, дубляж мне не очень понравился. К голосам претензий нет, но КАК герои говорят мне не нравится. Спасибо, что хоть песни в опенингах и эндингах не перевели :)))
__________________
Надо только выучиться ждать, надо быть спокойным и упрямым! Чтоб порой от жизни по-лу-чать... ("La vita con il Trollface")
Ответить с цитированием
  #4  
Старый 16.09.2009, 21:26
Аватар для Yaris
Ветеран
 
Регистрация: 21.08.2006
Сообщений: 804
Репутация: 86 [+/-]
Савойя, сам смотрел в каком-то крайне самодостаточном переводе, сделанном усилиями двух девушек (ну, или это я анимешником мужского полу не отличаю), лулзов поначалу доставляло предостаточно, но уже после нескольких серий увлёкся и перестал обращать внимание. К тому же оригинальный звук был достаточно хорошо слышен, да и с текстом они грамотно обошлись. А что там с официальным изданием?
__________________
"...сегодня на улице малые играли в ВОВ, рейдом в 15 тел пытались завалить дворника, чето там про эпическую двуручную метлу орали" - башорг.

Последний раз редактировалось Yaris; 16.09.2009 в 21:27.
Ответить с цитированием
  #5  
Старый 16.09.2009, 21:51
Аватар для Савойя
Местный
 
Регистрация: 21.07.2009
Сообщений: 238
Репутация: 49 [+/-]
Yaris, я тоже смотрела "Алхимика" именно в таком переводе, и у меня самой он именно в исполнении этих девушек! :)) И оч-чень нравится, что НЕ в дубляже. Поскольку неск. серий дубляжа я видела и лично мне не очень понравилось. А с официальным изданием - как я поняла, ситуация примерно такая: диск стОит ок. 350 руб. на диске прим. 5-6 серий; правда, не ясно, как они собираются делить их по сезонам, если учесть, что в первом сезоне, например, 13 серий :)). Но, когда я в свое время хотела диск этот купить, то банально не нашла его в продаже. Вот так вот! :)
__________________
Надо только выучиться ждать, надо быть спокойным и упрямым! Чтоб порой от жизни по-лу-чать... ("La vita con il Trollface")
Ответить с цитированием
  #6  
Старый 16.09.2009, 22:15
Аватар для Yaris
Ветеран
 
Регистрация: 21.08.2006
Сообщений: 804
Репутация: 86 [+/-]
Савойя, да я как бы не про цену и количество серий, а про перевод спрашивал. Сам видел одну серию в многоголосом переводе по MTV, вроде сильной тошноты не вызвало. Правда это очень давно было, может, просто впечатление сгладилось.
__________________
"...сегодня на улице малые играли в ВОВ, рейдом в 15 тел пытались завалить дворника, чето там про эпическую двуручную метлу орали" - башорг.

Последний раз редактировалось Yaris; 16.09.2009 в 22:17.
Ответить с цитированием
  #7  
Старый 17.09.2009, 21:01
Аватар для Савойя
Местный
 
Регистрация: 21.07.2009
Сообщений: 238
Репутация: 49 [+/-]
К Yaris. А! Ну извиняй! Не поняла. Дубляж, дубляж там. В сети, кстати, неск. серий можно увидеть в дубляже :) Но, видишь ли, в чем тут тонкость: если в Японии сейю специально обучают этому ремеслу, то у нас, увы, вся надежда только на известных актеров и людей, достаточно долго принимавших участие в озвучании... Есть там весьма удачно озвученные моменты, а есть и такие, про которые можно смело сказать: не вытянули. Могли, но не вытянули. Вот такое вот мое субъективное мнение на сей счет. :))) Кстати, может ты не по MTV, а по СТС видел, ибо Алхимика в дубляже именно по СТС показывали.
__________________
Надо только выучиться ждать, надо быть спокойным и упрямым! Чтоб порой от жизни по-лу-чать... ("La vita con il Trollface")
Ответить с цитированием
  #8  
Старый 17.09.2009, 21:08
Аватар для <Ghost>
Призрачег
 
Регистрация: 06.06.2006
Сообщений: 5,869
Репутация: 1738 [+/-]
Цитата:
Сообщение от Савойя Посмотреть сообщение
правда, не ясно, как они собираются делить их по сезонам, если учесть, что в первом сезоне, например, 13 серий
не делят их по сезонам у нас... один сериал, один. Вот его и выкладывают. Меня больше вопрос полнометражки волнует

Цитата:
Сообщение от Савойя Посмотреть сообщение
а есть и такие, про которые можно смело сказать: не вытянули.
Крики... дубляжистке не удались писклявые громкие крики в первую очередь
__________________
Йоу, я сиреневенький
Ответить с цитированием
  #9  
Старый 17.09.2009, 21:16
Аватар для Савойя
Местный
 
Регистрация: 21.07.2009
Сообщений: 238
Репутация: 49 [+/-]
Да, именно про крики я и хотела сказать. Яркий тому пример - 15 серия. :)) Кто увидит - тот поймет.
А что - полнометражка? Разве уже идет речь о ее издании на диске?
__________________
Надо только выучиться ждать, надо быть спокойным и упрямым! Чтоб порой от жизни по-лу-чать... ("La vita con il Trollface")
Ответить с цитированием
  #10  
Старый 17.09.2009, 21:19
Аватар для <Ghost>
Призрачег
 
Регистрация: 06.06.2006
Сообщений: 5,869
Репутация: 1738 [+/-]
Меня еще в первой серии крики насторожили =)
Но такие издания чем хороши? Тем, что там есть оригинальная дорожка и субтитры. Дубляж весьма не плох. По крайней мере, с ним смотреть куда приятнее, чем с тем войсовером, с которым пришлось смотреть первый раз.

Цитата:
Сообщение от Савойя Посмотреть сообщение
А что - полнометражка? Разве уже идет речь о ее издании на диске?
в том то и дело, что пока не слышно. Но ведь хочется!
__________________
Йоу, я сиреневенький
Ответить с цитированием
  #11  
Старый 17.09.2009, 21:25
Аватар для Савойя
Местный
 
Регистрация: 21.07.2009
Сообщений: 238
Репутация: 49 [+/-]
Я думаю, что полнометражку на диске нужно ждать не раньше того срока, когда будет издан последний том сериала. А до этого еще до-о-олго! :)))
Кстати, мне тоже интересно, как она будет смотреться в дубляже.
__________________
Надо только выучиться ждать, надо быть спокойным и упрямым! Чтоб порой от жизни по-лу-чать... ("La vita con il Trollface")

Последний раз редактировалось Савойя; 16.11.2009 в 21:06.
Ответить с цитированием
Ответ


Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.

Быстрый переход


Текущее время: 22:31. Часовой пояс GMT +3.


Powered by vBulletin® Version 3.8.4
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.