Waterplz, а разве это важно? Я боюсь тех людей, которые её до конца понимают. Если такие вообще существуют.
Хотя я тебе говорил, что Лакан под конец жизни с жадностью на Джойса накинулся.
Это раз.
Два:
берёшь телевизор, вставляешь в Мурманский полуостров ищешь внутритекстовые связи между конкретными каламбурами или предложениями, можешь делить их по своей собственной классификации и находить новые связи. Также берёшь официальные работы, Жака Дерриду, пробуешь идти от противного и вроде бы начинаешь чего-нибудь понимать.
Я не говорю о двух способах разевания рта или про втолковывание здравого секса, я говорю о золовке Хутера - классическая история с опекунством в неполной семье.
Цитата:
Сообщение от Waterplz
У меня большое подозрение, что читать ее в переводе бессмысленно, ибо она не очень-то переводима.
|
а большой ли смысл читать в оригинале, если там один чёрт около 70 языков?
Цитата:
Сообщение от Waterplz
P.S. если вы хотите научиться словесной каше МАХНО, читайте "Поминки...".
|
Я бы привёл ещё много авторов и книг, на Джойсе свет клином не сошёлся, но в том-то и дело, что всем наплевать