Форум «Мир фантастики» — фэнтези, фантастика, конкурсы рассказов

Форум «Мир фантастики» — фэнтези, фантастика, конкурсы рассказов (https://forum.mirf.ru/index.php)
-   Мастерская (https://forum.mirf.ru/forumdisplay.php?f=46)
-   -   14. "Драма". Ведущая Дарья Сталь. 2009 (https://forum.mirf.ru/showthread.php?t=6044)

Дарья_Сталь 19.04.2009 17:50

14. "Драма". Ведущая Дарья Сталь. 2009
 
Итак, с этой поры мои задания будут строиться на небольших лекциях, призванных дать участникам Мастерской и всем желающим новые знания, а также на попытке применить эти знания в деле. Сегодня мы отойдем от эпоса и вспомним о таком роде литературы как драма.

Задание:
1. Желательно (заставлять, конечно, никто не будет) прочитать под спойлером раздел под кодовым названием "ЛикБез".
2. Выбрать приглянувшийся жанр (из перечисленных в "ЛикБезе") и написать небольшую драму фантастического плана. Помните, что драма - это спектакль на бумаге. При этом декорации на сцене могут быть минимальны, символичны. Задумайтесь о том, как бы Вы поставили свою драму и как она выглядела бы на сцене.
3. Объем - 2-3 страницы Word'a 12-м шрифтом.
4. Срок: до 3 мая.

Скрытый текст - ЛикБез:
Наверняка каждый из вас читал в школе "Горе от ума", "Недоросля", "Вишневый сад" и т.д. Классические драматические произведения принадлежат чаще всего к романтическому и реалистическому направлениям в литературе. Но это не означает, что драма не может быть фантастичной. Тот же "Гамлет" фантастичен: сын видит дух умершего отца. Чем не фантастика?
Мы привыкли считать, что "драма" - это некоторое произведение, состоящее из диалогов и монологов персонажей, расписанных по ролям. В драме, на первый взгляд, практически нет действия. Но, с другой стороны, это произведение, готовое превратиться в спектакль - а в спектакле актеры обязаны действовать. Так откуда же берется это действие, которого в тексте как бы и нет? А вот в том, чтобы с помощью диалогов и кратких ремарок показать характер героев, то, как они могут двигаться, как они живут - в этом и есть талант писателя. По словам А. М. Горького, «пьеса — драма, комедия — самая трудная форма литературы,— трудная потому, что пьеса требует, чтобы каждая действующая в ней единица характеризовалась и словом и делом самосильно, без подсказываний со стороны автора».
Основные черты драмы:
1. Драма, как и эпос, характеризуется объективным изображением жизни, через события, поступки, столкновения, борьбу персонажей.
2. Драматические произведение в воплощении на сцене может соединиться с музыкой, пантомимой, живописью и многими другими видами искусства.
3. В центре драматического произведения всегда лежит конфликт, раскрывающийся на глазах у зрителя, в настоящем времени, а не в прошедшем - как в эпосе.
4. Диалог в драме — основное средство развития действия и конфликта и основной способ изображения характеров.
Формой речевой характеристики персонажей является и монолог — речь действующего лица, обращенная к самому себе или к другим, но, в отличие от диалога, не зависящая от ответных реплик. В монологе раскрываются идеалы, убеждения персонажей, их духовная жизнь, сложность характера.
Наиболее популярные жанры драмы:
* трагедия (пьеса, исполненная патетики, с трагической коллизией и трагическим исходом);
* мелодрама (пьеса, раскрывающая духовный и чувственный мир героев в особенно ярких эмоциональных обстоятельствах на основе контрастов: добро и зло, любовь и ненависть и т.п.);
* иеродрама (пьеса духовного содержания, мистерия);
* комедия (пьеса с юмористическим или сатирическим подходом; разновидности: комедия положений и комедия нравов).

Adsumus 19.04.2009 19:55

Дарья_Сталь, я так понял, требуется кусочек сценария?

Franka 19.04.2009 20:34

Adsumus, больше похоже, на кусочек пьесы. ;) С ремарками и мизансценами. Хотя, возможно, форма оставлена на усмотрение авторов.

Adsumus 19.04.2009 20:49

Вложений: 1
Хорошо, попробую. Пасха подкралась незаметно, и с «Переездом» я так и не успел. И поделом мне. Но новое задание выложу поскорей.
Вот, когда-то я пробовал изваять сценарий. Выложу-ка я первые три сцены, да и выдам их за честно выполненное задание.
Кладу заархивированный .doc, потому как не хочу терять форматирование. Вручную, по второму кругу, тоже править охоты нет. Не взыщите.:blush:

Дарья_Сталь 19.04.2009 21:15

Adsumus, сценарий и драматическое произведение в чистом виде - это все-таки разные вещи. Сценарий гораздо подробнее, детализированнее, он уже перерабатывает произведение (будь то драма или эпос) для постановки в кино, например. Не зря же сценарист - отдельная профессия. Этому тоже надо учиться.
На мой взгляд, сценарий написать проще, чем драму. Потому что в драме не все высказано и разложено по полочкам: мимика и движения персонажей, место действия и т.п. описаны лишь краткими емкими штрихами.
НО - придираться к тому, чем же будут в итоге выложенные на задание тексты (драмой или сценарием) я не намерена. Мне кажется, важен сам опыт написания подобного рода произведений.
Итак, начало положено Adsumus'ом :)

Horadrim 20.04.2009 08:56

Adsumus Можно и засчитать за попытку, только вот герои, как мне кажется, вовсе не те, за кого себя выдают. В частности, у миссионера в диалогах не встречается ни одного церковного слова (пусть он хоть трижды разуверится, но от "слов-паразитов" он так быстро не сможет перейти на мирскую речь.)
Тоже и доктор. Нет ни единого слова по латыни или просто профессионального рассуждения на тему ( ужас перед чумой и вовсе выглядит смешным и неестественным у человека привыкшего резать и мало-мало подготовленного).
Но это я к героям придрался. Сам сценарий читать было легко.

Диана 20.04.2009 17:01

Adsumus, вы только не обижайтесь на меня сразу.
Читая, я все время думала о том фильме по Чехову... "Драма" с Раневской. бесконечное чтение пьесы с выкриками : "Она побледнела!" и тп, длинный список героев, которые все равно не показаны в таком отрывке.
У меня лично было впечатление, что все эти люди, занятые своими личными проблемами, просто странны.
Наверное, я чего-то не понимаю. Но у меня даже не сложилось ни об одном из них.

Adsumus 21.04.2009 12:44

Horadrim, спасибо, что осилил.
Цитата:

Можно и засчитать за попытку, только вот герои, как мне кажется, вовсе не те, за кого себя выдают. В частности, у миссионера в диалогах не встречается ни одного церковного слова (пусть он хоть трижды разуверится, но от "слов-паразитов" он так быстро не сможет перейти на мирскую речь.)
Тоже и доктор. Нет ни единого слова по латыни или просто профессионального рассуждения на тему
Да, это очень важно, а я упустил совсем:(

Диана,
Цитата:

вы только не обижайтесь на меня сразу.
Нет, не буду.
Цитата:

бесконечное чтение пьесы с выкриками : "Она побледнела!" и тп, длинный список героев, которые все равно не показаны в таком отрывке.
Хм, это совершенно новый для меня жанр, я полный профан в этом деле. Но, насколько я понимаю, если в сценарии написоно "Она побледнела!", то в фильме актриса должна побледнеть, а не выкрикнуть это, разве нет?
Цитата:

У меня лично было впечатление, что все эти люди, занятые своими личными проблемами, просто странны.
Наверное, я чего-то не понимаю. Но у меня даже не сложилось ни об одном из них.
Первый блин комом:( Сложно мне "оживить" персонажа, не показывая его внутреннего монолога.
Спасибо, что уделили внимание.

Horadrim 21.04.2009 13:22

Да, чертовски сложное задание. Я попробовал. Почувствовал себя в роли кукольника заставляющего делать шаги своих героев по сцене. Поскольку я новичок-кукольник. То первые шаги мои куклы делают очень не умело. Дергают ногами, смешно корчат рожи и высказываются исключительно пафосно и метафорами. В том числе и мнение обо мне. Я смущаюсь, заливаюсь краской, не всегда их эпитеты лесные. Но продолжаю дергать за веревочки.
Делаю выводы, что, выполняя это задание, я еще должен примерить роль режиссера и сценариста. Дабы все участники спектакля играли слажено и по сценарию. Вот и еще одна загвоздка. Сценарий. История. Достаточно короткая, дабы уместиться в небольшой отрывок, но достаточно интересная, чтобы мои артисты успели ее разыграть.

Пока «моя кривая» далеко не ухала, у кого, что есть добавить?

Adsumus 21.04.2009 13:24

Horadrim, а ты выкладывай, выкладывай!

Horadrim 21.04.2009 13:30

Цитата:

Horadrim, а ты выкладывай, выкладывай!
Черновики? Что ты. Они пока еще в набросках. В том числе и герои. Тут же каждого надо продумать и устроить им настоящие пробы на роль. Да и сценарий еще не готов.

Диана 21.04.2009 16:14

Adsumus, да я имела в виду один фильм... "Драма" - это чтение пьесы, написанной одной дамой... она читает, и рыдает от своей гениальности... =)
Подождите меня. Я уже скоро закончу.

Franka 21.04.2009 16:39

Дорогие мои, я опять безумно туплю. :( Нужно сочинить нечто, что годилось бы для театральной постановки, пьесу то бишь, или именно что ДРАМУ, вроде "Грозы" Островского?

Диана 21.04.2009 16:44

Franka, кто бы знал... но, думаю, это должно годиться для постановки как минимум. И желательно, чтобы тянуло на Грозу.

Дарья_Сталь 22.04.2009 12:33

Цитата:

Сообщение от Диана (Сообщение 529469)
но, думаю, это должно годиться для постановки как минимум. И желательно, чтобы тянуло на Грозу.

Да, хорошо охарактеризовала :)

Franka, а что ты имеешь в виду под "именно ДРАМУ"??? Пьеса и драма, по-твоему, разные вещи? Или ты берешь слово "драма" только как жанр?
Я под словом "драма" в этом задании имею в виду род литературы. То есть по жанру это может быть трагедия, комедия, какой-нибудь там водевиль или опять же драма (читай: мелодрама).

Adsumus, прочитала. Поняла, что не придраться к сценарности все-таки не получится :)) Слишком уж у тебя все масштабно, слишком как-то эпично, много передвижений на дальние расстояния, много построек и сцен в разных местах. Да, мне все-таки хотелось увидеть в задании нечто другое... Это же именно сценарий, для постановки в кино.
Подвело и воплощение: задумка неплохая, по списку персонажей видно, что они должны быть людьми интересными и в чем-то неординарными. Но в самом тексте:
1) нет динамики развития действия. Герои, вроде, и не размышляют особо (лирические отступления, естественно, замедляют ход сюжета), но почему-то все происходит очень медленно. Три действия, а что произошло?
2) Согласна с Хорадримом насчет героев. Добавлю еще кое-что: ты рассказал о героях все еще до того, как это произошло в тексте. Даже о докторе, что его ограбили. Зачем? Никакой интриги, никакого конфликта. А трагедия Корренто и Доктора кажется слишком наигранной.
Итог: увы, текст неплохой, но лично я его в задании оценивать не буду. Может, ты попробуешь сваять еще драматическое что-то на пару страничек? Мне кажется, у тебя получится ;)

Franka 24.04.2009 20:45

Вложений: 1
Ух! Теперь, надеюсь, отпустит. Образ родился давно, но как воплотить, придумала только на днях.
Маленькая по объему драма в двух действиях. Первое написано нарочито высоким "штилем", римтизированной речью. Второе - антитеза первого. По всем параметрам.
Названия не придумала.

Диана 26.04.2009 11:07

Franka, мне честно - очень понравилось.
Но вторая часть - больше, чем первая. Потому что в ней и идет раскрытие сюжета, в ней раскрываются персонажи. Первой мне никогда не понять...
В общем, класс. Пять баллов.
(Читая работы по этому заданию я вспоминаю Чехова. О мама мия... Но до него еще очень далеко.)

Horadrim 27.04.2009 07:12

Franka
В зале загорается свет. Мне кажется? Ан, нет. Овация волной захлестывает зрителей. У самого в глазах слезинки рвутся. Усиленно вместе со всеми хлопаю в ладоши. Волшебно! Браво! Бис! Актеры, растянув улыбки, кланяются залу. Как жаль, что пожалел пятак и прошел мимо продавщицы цветов. Кто знал? Такой волшебной сказки я тысячу лет не видал.
Старые словечки, всегда меня коробили, но как же автор их уложил. Не режут слух, рисуют ярко тени. История хоть не нова, но исполнением взрывает бурю чувств. Уж сам заговорил, как автор пишет. А хочется вот так же. Поймать ритм слов, уложить, побаюкать. Завидно. И страшно. Сколь же трудов и смысловых рядов тебе пришлось уложить.
Конечно, тороплюсь, и ожидают нас еще произведения. Потому выводов пока делать не будем, подождем. И критики не будет, утонула.

Snake_Fightin 27.04.2009 21:34

Драма
 
:004: П р о к л я т ы й Н е т о п ы р ь :004:

Одноактовый фарс
в трёх действиях


Скрытый текст - фарс:
Действующие лица:

Чук: Волшебник, преподаватель Магической Академии, важный, обрюзглый, с залысинами. Носит полагающийся балахон, длинный плащ, переброшенный через плечо, кружевной воротник. На груди цепь волшебника, на манер мерской. Одежда немного теплее, чем нужно.
Эпикуальто: молодой человек с поэтическою бледностью лица. Ученик предпоследней ступени. Одет как волшебник, только короткий плащ застёгнут на плечах и нет цепи, а взамен носит берет.
Рукус: однокашник и приятель Эпикуальто.
Пуси: юная ученица целительского факультета. Платье чуть уже, чем нужно.
Фальк: ученик первой ступени, растяпа.
Безымянный плотник: комическая роль без слов.
Луиза: ключница, ровесница Академии.
Сэр Утэр: капитан команды рекрутёров, зычный баритон, огненно рыж, блестящие латы, Немезида Эпикуальто.
Ученики академии, стражник, странствующие музыканты, скверные ученики.

Первое действие происходит в лекционной аудитории Академии, второе – на улице Города, третье – во дворе академии.

Действие 1

{Зала академии, сценический задник изображает каменные стены, в окне виден Город. Оркестр тихонько играет светлый гимн}

Ученики: сидят на скамьях, разговаривают, играют в карты – готовятся к экзамену.

Чук: {входит, шевелит и чмокает губами}
Чук: Чего это вы здесь собрались?
Ученики: Держать экзамен на переход к следующей ступени.
Чук: {притворно удивляясь}: Ах экзамен? Ну… что ж… послушаю.
Чук: {идёт к кафедре, на полпути останавливается, поднимает палец, что-то бурчит себе под нос, выходит прочь}
Эпикуальто и Рукус: {входят}
Ученики: {приветственно гудят}
Эпикуальто: Последний день томлюсь в сём каменном мешке я. Вот – час придёт, ноги моей не будет здесь. Как стану на последнюю ступень - прочь, в Город отпрошусь, вернусь лишь на вручение дипломы.
Рукус: Ноги не будет здесь!
Эпикуальто и Рукус: {садятся}
Чук: {входит в сопровождении Пуси}
Чук: Ну-с, все собрались?
Ученики: Все, о мэтр!
Эпикуальто: {ухмыляется}
Рукус: {смотрит на Эпикуальто и ухмыляется}
Чук и Пуси: {встают за кафедрой}
Чук: Ну-с, господа схоластики. Предупреждаю сразу – следующую степень не получит никто. Кто не хочет терять времени – лучше сразу уходите.
Несколько учеников: {уходят}
Чук: {оглядывает оставшихся}
Чук: А вы, господа школяры?
Оставшиеся ученики, Эпикуальто, Рукус: А мы хотим держать экзамен!
Чук: {крутит большими пальцами сложенных вместе на краю кафедры рук}
Чук: {зевает во весь рот}
Чук: {поворачивается к Пуси, что-то говорит ей}
Пуси: {хихикает}
Чук: {ученикам}: А вы… хотите держать экзамен. А я… хочу обедать.
Чук: {достаёт расчёску и приглаживает остатки волос}
Чук: А я иду обедать.
Пуси: {тоненько} И к алхимикам! За зельями красоты!
Чук: И к алхимикам. За зельями красоты.
Эпикуальто: Позвольте, мэтр. А экзамен?
Чук: Как-как вы сказали?
Эпикуальто: Я хочу держать экзамен.
Чук: {притворно удивляясь}: Ах вы хотите держать экзамен? Ну-с, прошу.
Эпикуальто: {выходит на площадку диспута}
Чук: А вы собственно кто?
Эпикуальто: Эпикуальто, ученик предпоследней ступени, лучший на курсе.
Чук: А не тот ли это Эпикуальто, про которого мой фамильяр-нетопырь рассказывал, будто этот Эпикуальто на званом ужине у бургомистра трепал языком, что я лысый идиот и невежда, и неизвестно, зачем меня держат в Академии?
Чук: Вижу, что тот. Так вот, мой дорогой, я не приму у вас экзамена.
Эпикуальто: {сжимает кулаки, напряжённо молчит, садится}
Чук: Ещё кто-нибудь? Никто? Обедать!
Пуси: И к алхимикам!
Рукус: Погодите!
Чук: Да?
Рукус: {шёпотом, Эпикуальто}: Ты принёс свитки как я просил?
Эпикуальто: {недовольный, сквозь зубы}: П-принёс.
Эпикуальто: {выкладывает свитки на скамью}
Рукус: Погодите! Я хочу держать экзамен.
Чук {зевает}: Прошу-прошу.
Рукус: В качестве ответов я принёс свитки, которые делал в Городе для заказчиков.
Чук: Ну давайте их сюда.
Рукус: {подходит к кафедре со свитками}
Чук: {собирается взять свитки, потом машет рукой}
Чук: Нет, не буду. Обедать.
Чук и Пуси {уходят}
Эпикуальто: {взбирается на скамью}
Эпикуальто: Каков подлец! Мерзавец, а! Каналья! Ничтожный мелкий тип!
Рукус: Каналья!
Оставшиеся ученики: {свистят и топают ногами}
Эпикуальто: {лихо спрыгивает со скамьи, идёт прочь}
Рукус: {идёт следом}
{свет на сцене гаснет, прожектор направлен на Эпикуальто, как будто они с Рукусом прошли по коридору, и теперь остановились}
Фальк: {бежит по «коридору», спотыкается в потёмках, падает}
Эпикуальто: Растяпа!
Рукус: {смеётся}
Фальк: {хныча поднимается и хромает дальше, почёсывая ушибленное место}
Эпикуальто: Получи!
Эпикуальто: {делает пас и больно бьёт удаляющегося Фалька электричеством}
Фальк: {вздрагивает и пищит}
Рукус: {делает пас и электризует волосы Фалька, так что они становятся торчком}
Эпикуальто: Друг Рукус, отправимся в город. Здесь нет пищи для моего интеллектуального пиршества!
Рукус: Каналья!

Действие 2

{городская улица, вечер, оркестр играет струнный перебор}

Эпикуальто, Рукус: {развязно бродят по улице, разбивая фонари}
Эпикуальо: Проклятый нетопырь!
Стражник: {собирается сделать замечание, но видит, что это маги, уходит прочь}
Эпикуальто: Видал? Боится, тварь. Страж порядка.
Рукус: Каналья!
Эпикуальто: Попробовал бы ко мне он прицепиться. Я б такое с ним сотворил.
Рукус: {смеётся}
Эпикуальто: Посмотри на эти звезды, брат Рукус. Мы их дети!
Рукус: Боится, тварь!
Эпикуальто, Рукус: {смотрят на звёзды}
{слышна музыка и пение, музыка и пение приближаются}
Странствующие музыканты: {приближаются, проходят свой дорогой}
Рукус, Эпикуальто: {сторонятся, позволяют тем пройти}
Рукус, Эпикуальто: {продолжают рассматривать звёзды, идут спиной вперёд}
Безымянный плотник: {спешит, катит тачку, на которой бруски, ящик с рубанком, топором}
Рукус, Эпикуальто: {идут ему навстречу спиной вперёд}
Безымянный плотник: {врезается в идущих}
Эпикуальто: {падает на колени, стонет}
Рукус: {успевает увернуться}
Рукус: Холоп!
Эпикуальто: {поднимается, выдёргивает из икры щепку}
Эпикуальто: Скотина, скот!
Рукус: Каналья!
Эпикуальто: {успокаивается и ухмыляется}
Эпикуальто: Как смел нарушить ты учёный разговор двух магов?
Безымянный плотник: {собирается сказать: милостивые государи, но}
Рукус: Мы их дети!
Эпикуальто: {делает пас и накладывает на обидчика чары немоты}
Эпикуальто: {делает пас и тачка пропадает вместе с содержимым}
Безымянный плотник: {выпучивает глаза, машет руками}
Рукус: Ай да брат Эпикуальто!
Эпикуальто: {делает пас}
Безымянный плотник: {его бьёт о стену, оземь, снова о стену, о фонарный столб, о стену, оземь, о фонарь, оземь}
Рукус: {смеётся}
Безымянный плотник: {сидит не земле, тяжело дышит}
Рукус: Как ты его приложил, брат Эпикуальто. Дозволь, и я проделаю штуку. Ну держись, красноносый увалень.
Рукус: {делает пас}
Безымянный плотник: {его окутывает дым, когда дым рассеивается, но том – месте жаба}
Эпикуальто: Как мерзок он!
Рукус: Похож, похож. Не отличить от прежнего.
Рукус: {берёт жабу в руки}
Рукус: Брат Эпикуальто, идём в кабак.
Эпикуальто: Идём, друг Рукус.
Рукус: А жаба нам пригодится, будем пугать служанок.
Эпикуальто: {смеётся}
Рукус: Брат Эпикуальто, как мер назначит тебя городским волшебником, не забудь взять меня в помощники.
Эпикуальто, Рукус: {уходят}

Действие 3

{двор Академии, сцена ещё не освещена, будто бы рассвет}

Эпикуальто, Рукус: {растрёпанные, опухшие, появляются, пошатываясь}
Фальк: {несёт ворох жезлов}
Луиза: {идёт следом за Фальком}
Луиза: Милостивые судари, откуда это вы в таком виде?
Эпикуальто: А, молчи!
Луиза: {бормочет себе под нос}
Рукус: А что случилось?
Луиза: Дирянские армии наступают. Прорвали фронт на юге.
Луиза: Помилуйте, сударь. У вас – лягушка? Ребячитесь в такие годы.
Эпиальт: Так что случилось?
Луиза: Рекрутёры приехали за скверными учениками.
Фальк: Отправят их на передовую. Прикрывать нашу контратаку.
Эпикуальто, Рукус, Луиза, Фальк с жезлами: {идут на двор}
Рукус: {бросает жабу прочь, когда дым рассеивается, та превращается в человеческое тело}
{сцена постепенно освещается, виден стоящий посреди двора сэр Утэр, позади огромный фургон гужевой тяги, из-за борта затравленно выглядывают скверные ученики}
Сэр Утэр: Принёс дровишки? В фургон вали, в фургон. И сам полезай. Будешь палить по дирянцу.
Фальк: {испуганно смотрит}: Милостивый рыцарь…
Луиза: Он мал ещё!
Сэр Утэр: Мать-Первомать. Жезл держать может – значит велик.
Луиза: Он не обучен.
Сэр Утэр: А, шут с ним.
Фальк: {убегает}
Сэр Утэр: {оглядывает подошедших зевак-учеников}
Сэр Утэр: А эти?
Ученики: {в миг рассасываются, как не было}
Сэр Утэр: {смотрит на фургон}
Сэр Утэр: Эх, мало, мало мне вас отсчитал декан. Некомплект.
Сэр Утэр: {оглядывает пришедших}
Сэр Утэр: А это кто?
Луиза: Это без пяти минут маги!
Сэр Утер: {показывает Луизе кулак в перчатке}
Сэр Утэр: Знаем мы вас, без пяти минут. Неучи.
Сэр Утэр: {принюхивается}
Сэр Утэр: И пьянчуги. Вас то мне и надо.
Сэр Утэр: В фургон.
Луиза: {вздыхает} Вот комиссия, отца Диниссия.
Эпиальто: Проклятый нетопырь. Жестокий рыцарь, ты поистине стал моей Немезидой.
Сэр Утэр: Что? В фургон!
Рукус: Каналья!

З а н а в е с


Дарья_Сталь 28.04.2009 11:54

Franka, очень здорово :) Это очень близко к тому, что мне хотелось увидеть в этом задании.
Образ Арлекина очень яркий, запоминающийся. Весь такой... серебристый :) Прямо в памяти вот так отложился, ага.
Образ девочки не понравился тем, что говорит она для своего возраста порой слишком уж пафосно и по-взрослому.
"В смятенье я. Голова горит, от жара путаются мысли, я слабею. Как же сладки твои речи, искуситель!" - на мой взгляд, это речи как минимум девушки, да к тому же незауядного ума :) Да, у девочки может болеть и кружиться голова, но вряд ли она прямо так выскажется. А откуда она знает слово "искуситель"? Кто успел ее поискушать в таком возрасте?..
Хотя, конечно, может, я что-то не так понимаю в ее образе :)
Все остальное - на хорошей высоте. Так держать!

Осталось не так много времени. Кто еще хочет поучаствовать, активизируйтесь :)

KrasavA 28.04.2009 14:23

Franka, Да, сюжет не нов. Не нов настолько, что догадки о содержимом драмы проскользнули уже по прочтении персонажей. А когда девочка начинает жаловаться на жар, сменяются твёрдой уверенностью.
Тем не менее, написано качественно, что бесспорно вытягивает произведение если не в категорию сильных, то просто приятных для прочтения.

Snake_Fightin, Узнаю юмор нашего Снейка)
Побить несчастного об фонарный столб, а потом превратить в жабу?) Запросто!) Сделать не нужных людей «пушечным мясом»? Извольте!)
Фарс хорош, но проигрывает тем, что построен только на роковом стечении обстоятельств.
Надеюсь, идею-то текста увидела, какой она и задумывалась?) Или у меня воображение разыгралось и её нет вообще?)

Лекс 28.04.2009 14:49

Adsumus, через диалоги у тебя раскрывается мир. Не обижайся, но создается ощущение дешевой глобальности, когда два человека обсуждают "людей" и судьбы мира. Увы, и сам этим грешу, но факт фактом - прием так себе. К тому же герои слишком однообразные. Совсем удивили два момента - спасение доктора (бллин, ну, не верю я в диалог "Мы его убьем" - "Убивать плохо" - "Да? Ну, ладно") и когда Коррент растроганно говорит "Не за что". Наивно

Franka, шикарное произведение, написанное в стиле шикарности, чтобы быть шикарным. Если проще, то очень хорошо, но вся эта манерность речи, ахи, охи, вздохи слишком нарочисты и стилизированы. Кажется, что сначала это лишь магический сон воспаленного сознания девочки, который и должен быть абсурден, но вот история переносится в реальность и... тоже самое. А может, я просто в драмах не разбираюсь. Честно говоря, театр не люблю, а пьес не читал вовсе. Придираюсь, конечно, а так - :good:

Snake_Fightin, как всегда держишь уровень.
Особенно порадовал "Безымянный плотник: комическая роль без слов"
Блеск!

Snake_Fightin 28.04.2009 18:01

Цитата:

Сообщение от KrasavA (Сообщение 534589)
Надеюсь, идею-то текста увидела, какой она и задумывалась?

Если ты о том, что бытие определяет сознание, а сознание - бытие, причём так быстро, что навзгляд человека - одновременно, то да. Например Фальк воспринимает рыцаря как милостивого, а Эпикиальто как жестокого, и бытие (в лице автора ясен пень) снисходит к их подсознательной просьбе.

П.С. Кстати, первый раз испытал влияние персонажа на сюжет, в оригинальной задумке Фальк тоже попал в фургон, а по итогам - выкрутился.

Franka 28.04.2009 19:14

кусочек крытики
Snake_Fightin, восхитило написание ремарок - вот, как это надо было делать, оказывается... Конфликт студиозусов Эпикуальто и Рукуса с г-ном Чуком прямо-таки невероятно жизненный, до мелочей. Даже подумалось о личном переживании автора, воплощенном таким вот образом.
Стечение обстоятельств, как двигатель сюжета, бросилось в глаза не сразу - фарс, все-таки. Я не считаю, что такой ход можно считать минусом, есть же комедии положений, и много, построенных как раз на нелепых совпадениях.
Этот опыт написания драматургического произведения я считаю удачным - логичное, яркое, завершенное произведение, с двойным дном. Хотя, не могу не отметить, что твой стиль юмора и нервирующую манеру изложения воспринимаю с трудом. Но это элемент вкусовщины.
Adsumus, твое произведение я разберу чуть позже. :) *уже скопировала на флэшку*
оправдательная речь.
Вдохновлялась рисунками Обри Бердслея - оттуда нарочитая красивость первого действия и двуцветность происходящего.
Скрытый текст - что могу сказать в свое оправдание:
Цитата:

Сообщение от Дарья_Сталь
Образ девочки не понравился тем, что говорит она для своего возраста порой слишком уж пафосно и по-взрослому.

Чтобы иметь возможность заняться вычурным языком и создать декадентский образ, я сознательно пошла на каноничность персонажей. Канон "жертвы", если верить Стокеру - невинное и непременно прелестное создание, чем прелестней, слабей и невинней, тем лучше. Девочка-ангелок в панталончиках и кудряшках годится для этого даже лучше, чем взрослая девушка. А поскольку опус расчитан для "театра", я повысила градус условности в пользу зрелищности. В итоге, для создания хрупкого исчезающего образа первого действия, в ход пошли угасающая девочка, изъясняющаяся вычурно и ненатурально, и потусторонний Арлекин, который частично и обобщенно вдохновлен сходными персонажами (кто бы мог подумать) Шекспира. Их беседы, полные ахов и экзальтированных фраз, должны были составлять контраст монологу о взаимном влиянии гуморов и спору неприятных докторов. Ну, и подводить к мысли о том, что такому возвышеному и неземному существу, как Девочка, не место среди Докторов и Матерей-ипохондричек. Да и не нужна она им. В итоге, все довольны.
*перечитала опус на свежую голову и отметила, что ритм речи скользит и меняется. Господа критики, вынесите вердикт, надо ли переписывать, до единообразия? *

Snake_Fightin 28.04.2009 19:18

Цитата:

Сообщение от Franka (Сообщение 534803)
1. Даже подумалось о личном переживании автора, воплощенном таким вот образом.
2. нервирующую манеру

1. Некто Мольер, по словам некого Булгакова, утверждал, что лучшие сюжеты можно подслушать. И любил посидеть в цирулне.

2. Ой! ?

Horadrim 29.04.2009 13:10

Памятник
 
Я , конечно, любитель комедий. Собственно комедию и готовил. А получилось вроде как траги-комедия. В любом случае решать Вам, получилось ли вообще.
Скрытый текст - Памятник:
Потерпевший. Мужчина лет пятидесяти, в длинном сером пальто, фетровой шляпе, легкий шелковый шарф, лакированные ботинки. Работает неподалеку от парка в одной из многочисленных фирм бухгалтером.

Памятник. Памятник комсомольцам участникам Великой Отечественной из металла: в человеческий рост фигура комсомольца в разорванной рубашке, одной рукой он держится за бок, зажимая рану, вторую вытянул вперед, как будто что-то хочет схватить; у подножия лежит плита с большим списком фамилий. Лицо напряжено, взгляд устремлен в даль.

Леся. Молодая девушка двадцати лет от роду. Среднего роста. Овальное лицо, волосы длинные русые, стянуты позади в хвост. Брови дугой, большие карие глаза, нос курносый, губы бантиком. Одета в короткое платье в большую клетку, туфли на маленьком каблуке. Из украшений, только сережки в виде тонких колец. Студентка.

Толик. Молодой человек двадцати трех лет. Высокий, худощавый. Волосы длинные, прямые, светлые. Носит рубашку-гавайку, свободные брюки, тонконосые туфли. Нос прямой, длинный, лицо треугольное. Постоянная щетина на лице и густые брови в купе с выразительными серыми глазами и светлой шевелюрой придают вид рокового обольстителя. Работает фотомоделью в рекламном агентстве. В свободное от работы время- студент.

Сержант. Тридцать лет. Рост ниже среднего. Крупные черты лица, глубоко посаженные глаза, прямой нос, широкая улыбка. Телосложение атлетическое. Форма на нем сидит в обтяжку. Короткий пиджак расстегнут.

Зуб. Двадцать один год, выглядит на тридцать, рост средний, фигура непропорциональная: узкие плечи, широкие бедра. Короткая стрижка, мелкие черты лица. Футболка на выпуск, узкие трико, старенькие кроссовки. Отсутствуют передние четыре зуба. Нигде не работает.

Серый. Высокий, с большим животом. Голова маленькая, стрижка короткая. Глаза опухшие, потому выглядят как прищуренные. Нос большой, картошкой. Восемнадцать лет. Числится учеником промышленного училища.

Архитектор. Легендарная личность. В том смысле, что никто его никогда не видел, но все знают, что он есть.

Занавес.
На сцене загораются лампы, мягко освещая алею парка, создавая уют вечернего летнего вечера. Несколько столбов с шаровидными плафонами, асфальтовая дорожка окаймленная белоснежными бордюрами. По центру сцены, лицом вниз, лежит памятник.
По алее движется под руку молодая парочка.
Леся.
Толик, ну, перестань!

Толик, пытается обнять девушку за талию. Леся вырывается и, отбежав на несколько шагов, останавливается возле памятника.

Кошмар! Смотри, памятник упал.

Толик подходи к памятнику, садится на него, закидывает ногу на ногу и, откинувшись, говорит:
Толик.
Послушай, крошка, я весь вечер на тебя угрохал. Что такое? Что у меня не так? Хотела на дискотеку, нате. В баре коктейли выпить- Толик хороший. Как провожать стал так ты только и делаешь, что вырываешься. Мне уйти?

Девушка садиться с ним рядом. Смотрит на ночное небо.
Леся.
Правда, красивые?
Толик.
Ты не ответила.
Леся.
Меня всегда парни провожают по этому парку и рассказывают о звездах. Печально, ты не такой.
Толик.
Да что такое!? Я что похож на звездочета?
Леся.
А-а-а-а!!!
Девушка внезапно вскакивает, смотрит на памятник, из-под которого виднеется человеческая рука. Послышались стоны.
Потерпевший.
Помоги-те.
Леся.
Там человек!
Толик наклоняется и рассматривает зажатого под металлической конструкцией человека.
Толик.
Об-а. Отец, ты чего туда залез?
Потерпевший.
Помоги-те.
Леся.
Толик, сделай что-нибудь!
Толик нехотя встает и пытается приподнять памятник. Железная конструкция явно не по его силам. Он для вида кряхтит и, махнув рукой, достает из нагрудного кармана купюру, протискивает ее под вытянутую руку памятника, которая не позволила раздавить находящегося под ней человека. Пожимает плечами.
Толик.
Да ладно, пусть полежит маленько, утром проспится, сам вылезет. Иди ко мне.
Потерпевший.
По-мо-ги-те.
Леся топает ножкой, разворачивается и быстро удаляется, буркнув себе под нос.
Леся.
Придурок.
Толик разочарованно смотрит ей в спину. Достает сигарету, затягивается, хлопает по памятнику.
Толик.
Эй, ты, бомжара. Я чего тебе мало дал? Какого ты туда залез и вякаешь?
Потерпевший.
Мы-ммм.
Толик выпускает колечки дыма и рассуждает вслух.
Толик.
Нет что за народ пошел. Мало того они все переходы заселили, всех голубей выселили, на улице плюнуть некуда, чтобы не попасть в какого-нибудь калеку с протянутой рукой. Так они еще и в парках теперь памятники валят и мычат под ними.
Счас, как же. Думаешь, никто не догадался, чего ты хочешь? Вызовут скорую, отвезут в больничку. А там, на чистых простынях, жратва три раза в день. Жизнь! Эй, чего замолчал? А, правда глаза колит.
Толик затушил сигарету о памятник, встал, пнул его и вздрогнув от прохладного вечернего ветерка, пошел по алее. Достал сотовый телефон.
Алэ! Костярин, ты же вроде в газете работаешь…
Толик удаляется со сцены.

Потерпевший.
По-мо-ги-те.

Занавес. Конец первого акта.
Девочки на лево, мальчики на право. Буфет прямо. Пойдете по запаху, не ошибетесь.

Занавес.
Все та же сцена. На памятнике, удобно устроившись, сидят двое. У одного раскупоренная бутылка в руках. Другой держит пластмассовый стаканчик.
Зуб.
Слышь, Серый, ты дерьмократию за чо уважаешь?
Серый.
Сделав изрядный глоток из горла, занюхал рукавом. Крякнул.
Мда…
Зуб.
Вот, а я тебе о чем говорю. Народ кругом быдлиться. Сволочь на сволочи сидит, все только хапают. А нас с тобой как называют… во… от-бро-сы. Ты понимаешь, отбросы мы. И место нам на нарах. Мне пофиг, я там был, а вот ты… ты же еще желторотый совсем. И не будешь меня слушаться, кричать тебе петушком по утрам.
Серый, в двое выше и толще Зуба, утвердительно кивнул и добавил.
Серый.
Ага!
Зуб
Ладно корешь, не сцы… я тебя в обиду не дам. У себя под крылышком если что захаваю.
Ты слушай сюда. Дело есть. Тамарку помнишь? Ну эта, вот такая задница. Да, она тебе еще в ухо дала тряпкой. Так вот. К ним в магаз завтра водяру привезут. Ящиков сто!
Дело верняк! Отвечаю. Потом и Тамарку дам помять немного.
Серый выпучил глаза.

Серый.
Ага.
На сцене внезапно появляется Леся в сопровождения сержанта милиции.
Леся.
Это здесь.
Она указывает пальцем на памятник. Зуб тут же вскакивает, загораживает собой Серого. Шипит на него.
Зуб.
Спрячь, балда, бутылку …
Сержант.
Такс… что тут у нас?
Зуб.
Порядок начальник, культурно отдыхаем , дышим воздухом.
Сержант машет рукой перед собой, отгоняя перегар.
Сержант.
Оно и видно, какой у вас тут ядреный воздух.
Серый, тем временем, пытается спрятать бутылку. Раздается стон.
Потерпевший.
Ам-м-мы.
Леся.
Я же говорила.
Сержант отодвигает Зуба и видит, как Серый пытается пропихнуть под памятник бутылку. Зуб с ненавидящим взглядом шипит на Лесю
Зуб.
Коза.
Сержант рявкает на Серого.
Сержант.
Руки!
Серый на коленях замирает. Медленно поднимает руки.
Потерпевший.
Помогите.
Зуб.
Начальник, зуб даю, это не мы.
Сержант наклоняется, заглядывает под памятник. Зуб выхватывает у Серого бутылку и с размаху бьет ее по голове сержанта. Сержант падает. Зуб и Серый удирают. Леся всплеснув руками наклоняется над сержантом. Трогает его за плечо.
Леся.
Эй, вы живой?
На сцене появляется Толик. Леся бросается к нему.
Толик, как хорошо, что ты здесь, я думала, ты ушел. Они… они милиционера вроде убили.
Толик с брезгливым выражением лица отстраняет от себя Лесю, достает свой сотовый телефон и начинает фотографировать памятник и человека под ним.
Толик.
Детка, тихо, ты меня не видела, я тебя не знаю, поняла!
Леся.
Сволочь.
Толик на прощанье сделав фото Леси и широко улыбнувшись быстро удаляется. Леся садится рядом с сержантом, кладет его голову себе на коленки. Сержант приходит в себя. Смотрит в небо.
Сержант.
Звезды… как красиво.
Леся тихонько всхлипывает, обнимает голову сержанта.

Занавес.
На сцене слышаться голоса.
Архитектор.
Вы не понимаете. Нам уже десять лет никто не перечисляет денег на реставрацию памятников. Да… да… вы выделяете бюджет? Хорошо… А почему второй? Чтобы как на фотографиях в газетах? Это невозможно! Как скажете.

Эпилог.
Занавес.
Ясный солнечный день. Все та же алея, только памятник теперь не лежит. Он стоит, причем рука комсомольца теперь не устремлена в даль, она крепко держит немолодого мужчину в фетровой шляпе и длинном пальто. У подножия памятника впервые за многие годы лежат живые цветы.
Занавес.


Дарья_Сталь 30.04.2009 09:59

Цитата:

Сообщение от Franka (Сообщение 534803)
Чтобы иметь возможность заняться вычурным языком и создать декадентский образ, я сознательно пошла на каноничность персонажей. <...> В итоге, все довольны.

Оправдана :)

Цитата:

Сообщение от Franka (Сообщение 534803)
перечитала опус на свежую голову и отметила, что ритм речи скользит и меняется. Господа критики, вынесите вердикт, надо ли переписывать, до единообразия?

Да, ритм не настолько един, насколько можно было бы. В общем, произведение хорошо и так. Переписывать или нет, зависит от того, насколько ТЫ удовлетворена написанным текстом.

KrasavA 03.05.2009 01:58

Вложений: 1
Успела)

Вложение 5150

Дарья_Сталь 04.05.2009 17:47

Всем здравствуйте :)
Хочу сказать большое спасибо всем, кто участвовал в этом задании. Вышло даже лучше, чем я ожидала :) Во-первых, как-то получилось, что участие приняли не новички Мастерской, а люди уже с опытом, и во-вторых, у всех действительно получилось создать, как мне кажется, нечто особенное. Особенное для Вас, в первую очередь, и для других посетителей Мастерской тоже.
Итак, пройдемся немного по произведениям, которые я не успела откомментировать, и подведем итоги.

Snake_Fightin, хорош! :) Правда, мне пришлось перечитать два раза, чтобы хотя бы понять логику и смысл. Понравились имена и характеристики героев. Все так, как нужно: где-то подробно, где-то краткими емкими деталями (имею в виду именно характеристику героев).
Цитата:

Сообщение от Franka (Сообщение 534803)
Snake_Fightin, восхитило написание ремарок - вот, как это надо было делать, оказывается...

А меня наоборот - покоробило ))) В классике это выглядит по-другому, ближе к тому, как написано у Хорадрима. Может, это опять же фирменный стиль нашего уважаемого Змея, но мне кажется, стоит все-таки придерживаться правил оформления. См.ссылку: http://www.newdrama.spb.ru/puppet/library/rules.htm

Horadrim, честно говоря, комедийного я вообще в твоей пьесе не увидела. Как говорится: "Грустно это все, товарищи". Но ничего плохого для произведения вэтом нет :) Здорово то, что ты поднимаешь "вечные темы" (в какой-то мере отношения между полами, в какой-то мере тема алкоголизма, тема отношения к памятникам культуры и т.д.). Это уже признак настоящего литератора :) Хотя надо отдать должное и остальным участникам - они тоже к этому близки.
Исполнение у тебя в чем-то и подкачало. Немного не хватает экспресии, не получается прочувствовать действо сразу - то, что должно бы чувствоваться, осознаешь уже после. Немного не натуральны персонажи, идеализированны, может быть. В остальном - браво!

KrasavA, мало! Эх... Такое простодушное и казавшееся смешным начало обернулось неожиданно глубокой концовкой. Вот развернуть бы пьесу еще странички на три хотя бы!
Мне очень понравилось. Легкая и милая мелодрама. Недостатки есть: реплики героев слишком коротки и наивны, противопоставление героев (то, что они из разных миров - волшебства и техники, фэнтези и фантастики) можно было бы показать резче хотя бы в самих образах, в одежде и еще каких-то деталях. Речь тоже могла бы стать более характеризующей (хотя видно, что ты старалась сделать ее такой). Но... не могу сказать, что вышло плохо :) Быть может, потому, что прочитала вот только что, и сейчас мною больше владеют эмоции, а какой-то анализ сделать сложно. Если что, я потом наверстаю ;)

Итог: я не могу ставить оценки :) У всех разные жанры, разная манера написания, у всех есть плюсы и минусы, я постаралась указать, что зацепило так или иначе лично меня. Конечно, если руководство будет настаивать, я вернусь и выставлю оценки, но это растянется еще минимум на неделю с моим непостоянным интернетом :))
Надеюсь, что опыт был полезен. Планирую в скором времени следующее задание с ЛикБезом ;)

P.S. Кому смогла - поставила плюсы. Остальным добавлю по мере возможности.

Franka 19.06.2009 17:00

Задание очень понравилось, не отпускает и находит другие воплощения. Иллюстрация к пьесе.

Snake_Fightin 19.06.2009 17:45

Цитата:

Сообщение от Дарья_Сталь (Сообщение 540976)
Правда, мне пришлось перечитать два раза, чтобы хотя бы понять логику и смысл.

Матка Боска! И здесь, в пьесе?! Как же мне писать-то тогда.
"Рафаэль захотел есть. Он решил достать из холодильника творог. Творог - это еда. Рафаэль всегда хранит творог в холодильнике. Поэтому он решил достать творог из холодильника - потому что творог это еда и творог у Рафаэля был в холодильнике. И Рафаэль его достал. Ведь Раваэль проголодался. "

Буду много думать...

Horadrim 19.06.2009 17:48

1.
Цитата:

Сообщение от Franka (Сообщение 568275)
Задание очень понравилось, не отпускает и находит другие воплощения. Иллюстрация к пьесе.

Вот ведь талант не зароешь в землю. Где нибудь да проклюнется. Раз художники не занимаются этим, теперь авторы сами стали рисовать.
Это камушек в огород художников .
Франка. Очень понравилось. Рука немного непропорциональна голове. Остальное :good:

ersh57 25.06.2009 21:05

Перелистывал старые свои записи. Нашел кусочек драмы. Увлекался когда-то Шекпиром. Всерьез. Пытался даже подражать. Сами понимаете - не получилось полноценно. Но, осталось, вот. В самой тетради больше, конечно. Публикую лишь малую часть. Про появление призрака.
Скрытый текст - Кусочек драмы:


Ночь. Луна освещает загроможденный угол у старых городских ворот. Всюду мусор. Стоят два стражника. Один держит чуть тлеющий фонарь.

1-й стражник:
И сколько нам еще болтаться у ворот?
Или забыл ты что?
2-й стражник:
Скорей – кого!
1-й стражник:
Ну и кого же ваша милость изволила забыть
У этого унылого местечка?
2-й стражник:
Эх, кабы знать, кого здесь ждать
Приказано нам принцем?
1-й стражник:
Ого, высоко ты взлетел!
Сам принц тебе изволит
Дать поручение! И все же,
Кого мы ждем?
Ты слышишь, там, в корчме
У славной старой Анны
Уже вовсю веселие идет.
А мы торчим здесь, как…
2-й стражник:
Стоп! Ты слышал? Кажется – шаги!
Оттуда иль оттуда? Черт, не понял!
Нет, все же, слышал ты, иль нет?
А, вот опять. И ближе, ближе!
1-й стражник:
Стой! Кто идет?
Призрак:
Я, смертный, я!
2-й стражник (шепотом):
Король. Ей-ей, покойный наш король.
И плащ его. И шлем. И эта злая вычурная гордость!
1-й стражник:
Кто ты, смущающий нас королевской статью?
Призрак:
Бывший ваш король, влачащий ныне
Роль призрака. Я жду вестей от сына.
Не вы ли вестники его?
Не вам ли дал он порученье?
2-й стражник:
О да, величественный призрак!
Мы от него, от принца, с неким порученьем.
Призрак:
Так говори скорей, что он велел поведать мне!
И торопись, уж туча на подходе.
Едва она закроет сияющей Селены лик,
Как тут же я уйду! Ну, говори!
2-й стражник:
О, Сир! Принц приказал вам передать,
Что будет ждать он ровно в третью полночь.
У старого фонтана, чьей струей облил когда-то вас.
Должны вы точно это помнить, ибо разгневались тогда.
А еще, советует беречься псов суверена,
Что наводнили город, словно крысы.
Призрак:
Что ж, передай ему – приду!
И мне ль боятся крыс.
Я их передавлю своей перчаткой латной.
А мясо их вонючее скормлю окрестным псам.
И пусть мой сын вас наградит за службу.
Скажите вы ему, пусть стоимостью перстня,
Что я ему вручил в день Троицы святой,
Пожалует он вас. Теперь идите прочь.
А я останусь здесь. Не место вам живым
С теми, чья тень луной одной живет.
Идите же! Ступайте прочь!
1-й стражник:
Ушел! Тебе скажу я честно,
Уж страху натерпелся я немало.
Беседовать с покойным королем!
А ты - храбрец, однако!
Как ты сказал – О, Сир!
Ты что, не в первый раз беседой
Занимался с душой потусторонней?
2-й стражник:
И у меня зуб на зуб еле попадает.
Я с детства призраков боюсь.
Тогда покойный дед являлся трижды нам.
И мать меня заставила точить с ним трижды лясы,
Покуда они с отцом в окно таскали
Всех остальных детей. Те младше меня были.
Ну, ладно. Где, ты говорил, сегодня лучший эль?
1-й стражник:
У старой Анны! Пойдем, по паре кружечек пропустим
И всласть поговорим о случае сегодняшнем…
2-й стражник:
Ты что?!
Подумай головой сначала! А если слуги короля услышат?
Тогда обоим плахи нам не миновать.
Нет, лучше помолчим мы над хмельным напитком.
А утром – к принцу, во дворец.
(уходят)
(Из груды мусора выбирается бродяга)
Бродяга:
Ух, кажется, ушли. Что там они болтали?
И третий, третий голос чей?
Призрак:
Что, шут, не признал ты голос властелина?
Опять тебя побить? Смотри же, ежели теперь
Я запущу в тебя сапог, то точно – насмерть!
От призрака за спинами придворных – не спрячешься.
Бродяга:
Мой Сир! Я знал, я верил!
Вы не могли уйти из этой жизни, не отомстив!
Я распростерт у самых ваших ног,
Я весь к услугам вашим. Повелевайте мной!



Была даже попытка поставить это. К счастью - неудачная.

Дарья_Сталь 26.06.2009 12:21

ersh57, впечатляет. Кое-где, конечно, хотелось бы более складных стихов, но в целом - очень понравилось! И даже можно бы продолжение :)

ersh57 26.06.2009 12:30

Дарья_Сталь, тетрадочка старая. Начала 80-х. Писалось чернилами. Раплылось все к такой-то матери. Да и почерк у меня - на сахар далеко. Что сумел прочесть - выдал.


Текущее время: 22:42. Часовой пояс GMT +3.

Powered by vBulletin® Version 3.8.4
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.