![]() |
Блиц: Джек и Чан - Холодное блюдо
|
браво. на последней минуте. А теперь представьтесь и поехали )
|
Цитата:
|
поправим, если это баг, а не фича
|
Просим простить, насяльники! Я плохо-плохо знать язык, а Дзек вообсе не знать...
|
преноминация пройдена
|
Ну что ж, вполне восточная история. Возможно, сносок многовато, если так абстрактно смотреть. Но я люблю всякую атмосферность, так что на мой вкус как раз, пожалуй. И финал счастливо-японский - все умерли)) ну, кроме девушки. Разве что рассказ... может, его стоило разбить и начало перенести до постельной сцены. А так я ей не успел проникнуться как личностью, так что сочувствие было только абстрактным. А все же она главная героиня... Хотя получается, что героев много, слишком много для короткого рассказа, и каждый временно попадает в фокус, так что ощущал себя несколько отстраненно. Напоминает представление в театре. Впрочем, сама "пьеса" стильная.
|
Йо-хо-хо, Джек! Йо-хо-хо, Чан!
Мне рассказ очень понравился. И герои, и композиция, и описания. Последние вообще довольно хороши - я читала и видела перед собой описываемую картинку. Правда, иногда случались косяки с выбором слов. Например, «паранджа – Китай». Мне тут чудится нестыковка. Дальше этот же предмет гардероба вы называете «повязкой», что мне навевает мысли о медицине. И только в третий раз мы видим «чадру» – по-моему, наиболее удачный эпитет. В остальном - всё здорово. Спасибо за отличный атмосферный рассказ. Удачи, ар-р-р! А плохим и жестоким быть плохо, м'кей? =) |
погрозив посягнувшему на нее пальцем.
Добротно.
Добротно написанная пиратская история о женской мести. Убийца и насильник почил со свернутой шеей, куртизанка скрылась во тьме, на пиратов натравили представителей власти, а госпожа Ву танцует при луне. Вполне себе такой голливудец, не обременяющий мыслью. Лупеж ножнами по пяткам только смутил: право слово, после этого только линейкой по ладоням. Кружку рома вам, а я пошел. |
Цитата:
Историческую часть вперед постельной добавлять никак нельзя. Во-первых, пропадает эффект неожиданности. Во-вторых, портится композиция. Цитата:
Плохим и жестоким быть плохо. Особенно в плохом и жестоком мире. Цитата:
Но раз Вас развлекло, то почему мы бы и не так? Блиц все-таки больше развлекательный конкурс, чем "обременяющий мыслью" Креатив... |
Из этой истории вышел бы смотрибельный фильм. Экзотика, танцы, пираты, месть... Колоритные персонажи... Таким рассказам не хватает визуализации. От неё они выигрывают. А так - ничем не примечательная история. Хорошо исполненная, не спорю. Но прочитал - и забыл.
Кинематографический приём - сначала дать над собой поизмываться, а потом убить негодяя к восторгу публики! Но когда ты не на экране - отчего не убить сразу? Непонятно. Или ей известен только один способ убийства? И интересно, как выглядит лицо прирождённого моряка. |
Вложений: 1
Цитата:
А от визуализации, кстати, выигрывают все, даже учебники математики. Цитата:
Скрытый текст - Как-то так: Спасибо! |
С паранджой я тоже выскажусь.
Во-первых, ей предшествует фраза наряд из газовой ткани, столь же чуждый для южного побережья Китая, как и сам исполняемый танец То есть ясно, что не местный, вроде нормально должно все быть. Но... Во-вторых. Вы знаете, как выглядит паранджа? Я вам покажу http://www.islamnews.ru/wp-content/u...AoE3iqTSaw.jpg Сомневаюсь, что в таком чехле танцовщица сможет притягивать взгляды, завлекая открытыми участками тела ))) Кароч, оставьте чадру. Она здесь уместней )) |
Cveтлана, спасибо, уже все убрано. И чадра, и паранджа. Чан получил десять палок по пяткам.
|
Блиц-крик!, за что вы так бедного Чана? И чадра чем вам не угодила? Эх, восточные люди такие горячие. Сначала делают, потом думают )))
|
Цитата:
А как вам рассказ, раз уж зашли? Хотя бы плюс-минус или (все) равно? |
Чего-то не слышал про китайских стриптизёрш в самаркандских исламских борделях, но мало ли. Но вот почему белый просто не застрелил япошку? Как сказал Бугай "с появлением пороха ваше каратэ устарело", а азиаты по тогдашней системе ценностей где-то на уровне собаки... Сама же история это какой-то дом летающих кинжалов, а не пиратская байка.
|
Цитата:
Понравилось. Вот честно, пока она не полоснула ему по мертвой роже мечом, даже не догадывалась, что это мстя. А как вы с Чаном закрутили "круговую поруку" так вообще восторг. Кстати, есть еще вуаль... |
Цитата:
Цитата:
Ну пусть будет так: японец владел техникой ниндзюцу и умел хватать пули зубами, после чего выплевывать их со скоростью 300 м/c в секунду в своих противников, за что его и прозвали Пулемет Ивасаки. Прописать в рассказе? Цитата:
|
Цитата:
И что не так с вуалью? Опять не угадал? |
Цитата:
|
Блиц-крик!, да мне, в общем-то, пофиг, кто придумал:) Повторять-то зачем? Если фантазия писателя обеспечит стену, то уж читатель плазму повесит!
|
Цитата:
Еще раз спасибо! Цитата:
|
Цитата:
Еще раз пожалуйста. ) |
Блиц-крик!, ну что ж вы так в себя не верите? Право, зря. А то потянутся кривые, глухие, окольные тропы...
|
Цитата:
|
Блиц-крик!, в этом есть логика:) Удачи!
|
Удивительным образом не теряя в ритме,
падежная рассогласованность - в ритме нельзя потерять Остальные португальцы и то, старались запятая между подлежащим и сказуемым Человек, названный Антониу ),)пожал плечами и),) с трудом подбирая слова, выражение лица Кейташи на сменила гримаса опечатка зазвенела, вынимаемая из ножен сталь. запятая лишняя зазвенела, вынимаемая из ножен сталь. То же самое сделали японцы японцы тоже зазвенели? Многие годы касались ее лица, расписав кожу сетью морщин, поредевшие волосы были собраны в пучок на голове корявоватая фраза на голове - лишнее, понятно же, что это не шерсть подмышками или где еще собрана в пучок была глаза все еще блестели морскими звездами, стесняюсь спросить - красными и пупырчатыми? шевелящими многочисленными присосками? Ву, вновь одарила японца запятая между подлежащим и сказуемым и(,) заведя ей руки назад (,)туго связал Впрочем(,) в ее голосе не чувствовалось страха, два удара она выносила (,)тихо всхлипывая(,) и лишь на третий И когда ей показалось, что это будет длиться бесконечно, но наконец, он отложил меч корявая фраза, что-то явно лишнее - или рассогласованно Фэй, не теряя времени даром(,) бросилась она подтянулась к его мечу потянулась Дэйю Фэй(,) поправляя на ходу Стоило только спутникам капитана Кэйташи следом за своим предводителем покинуть зал, вместе с услужливо хихикающими девушками, а госпожа Ву уже присела за стол к португальцам. очень корявая фраза первая запятая лишняя СТОИЛО - неверный союз, если оставлять П, то вместо стоило должно быть НЕ УСПЕЛИ или что-то подобное как она позже рассказа - ее опечатка мать изнасиловал капитан (,)и это тоже она видел Я тогда и подумать, не могла запятая лишняя богатства, бывшие на корабле (,)пошли на корм Служанка(,) кивнув (,)хотела было уйти красивая сказка но до чего же нечищенная и замусоренная! |
Дзек, похозе, рандомное распределение знаков препинания не катит. Надо уцить язык, инаце не видать нам российского гразданства, как цекисту своих усей.
Доктор Ва., вы - бог! Сесе! |
Неплохо, очень даже неплохо.
Пираты есть, эротика есть, почему бы и нет. Классическая такая история о женской мести. Блюдо подали достаточно охлаждённым. Вот только концовку до конца не вкурил. Но это я перечитаю в выходные. Увы, вдали от цивилизации, потому только в распечатке первоначального варианта текста.) |
Весьма!
Очень хорошая, на мой взгляд, история.
Выдержанная, до последней строчки - как месть или театральная пауза :) Даже трудно к чему-то придраться. Единственно, что немного удивило - как девушке удавалось все это время скрывать свой шрам во время танцев. И почему капитан даже не заподозрил, что это может быть шрам от его клинка?! :) |
Цитата:
*реверанс Джеку, реверанс Чану* Можете не благодарить. ) |
Цитата:
Цитата:
Спасибо за приятные слова! Я рад, Чан в восторге. Цитата:
В концовке там должен быть намек на то, что Ву не просто везением вырвалась из лап имперского флота. Но это необязательный бонус. А финальный танец так вообще для красного словца. Спасибо! Dr.Watson, все ваши замечания учтены и, по мере возможностей, исправлены. Большинство косяков появилось в результате первоначальной правки текста. Спешили, торопились, ошибались. Особенно - Чан. Еще раз спасибо, на сей раз от меня! |
А вот совсем-совсем неплохо. Я бы сказал "стильно". А за это многое прощаю) История о мести и финальная цепочка смерти - это очень даже. Для полноты картины не хватало её как-то закольцевать, но и так хорошо) Ещё и капельку БДСМа для пикантности) Старый испанец доволен) Не впечатлён, но доволен)
|
Девица должна была отомстить еще и госпоже Ву, ящитаю. А то как-то легко она смирилась с тем, что благодетельница ее предала.
|
Почему-то кажется, что это часть цикла.
Ну, может, часть будущего цикла? ) Как-то легко верится в продолжение или существования других рассказов с предысторией. Не? |
Цитата:
Просто так хорошо написанное, что хочется еще)) Цитата:
Если она столько леть ждала отомстить за смерть родителей, то такая мелочь тем более подождут ;) Это блюдо надо подавать холодным (с) :vile: |
Цитата:
Сразу настраивались, что на особые повороты места не хватит и надо подавать все банально и в лоб. Цитата:
Цитата:
Действительно, текст самостоятельный. Написан, простите, специально на конкурс. Но развивать его пока никакого желания нет. Там, конечно, исторический материал шикарный, но азиатская культура тяжело мне дается. Если только Чан решит самостоятельно что-то писать. Лично я пока ни за что не зацепился. Вот например, касательно культуры, Род Велич и Татьяна Россоньери, считают, что девушка должна отомстить госпоже Ву. А Чан утверждает, что это не в китайской традиции. Вроде как, Ву спасла Фэй, поэтому вольна распоряжаться ее жизнью, и девушка не имеет права ей мстить. :pardon: |
Цитата:
Я просто сказал, что если ей это будет нужно - спешить все равно некуда :tongue: На мой взгляд тетушка Ву даже если в чем-то и провинилась перед ней, то она свой долг выплатила, устроив ей горячее свидание с япошкой ))) Но даже если вдруг что, будет материал для следуюшей серии ))) |
Цитата:
Цитата:
Цитата:
Цитата:
Цитата:
Цитата:
Цитата:
Очень достойно написано. Чувствуется заинтересованность автора темой. Ставлю плюсик. |
Динамично. Даже слишком. Все все время что-то делают, совершают какие-то телодвижения, разве что в носу не ковыряются во время разговора.
Лишь последний кусок немного сбавил в движениях, зато прибавил в скорости. Байка про юную мстительницу на фоне прежних действий выглядит этакой объясняловкой. Можно было бы и позагадочней. Например, хотя бы не говорить о том, кто был тем самым злобным капитаном. И зачем нужны были фразы на японском? Псевдо-сексуальная сцена неплохо получилась. Мне почему-то тоже легко представилась этакая анимэшка, словно из "Убить Билла". Нравится экзотический антураж. |
Цитата:
Будем с Чаном думать дальше, что делать с этим текстом. Здесь он уже отыграл. Спасибо! Цитата:
|
Текущее время: 17:31. Часовой пояс GMT +3. |
Powered by vBulletin® Version 3.8.4
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.