Форум «Мир фантастики» — фэнтези, фантастика, конкурсы рассказов

Форум «Мир фантастики» — фэнтези, фантастика, конкурсы рассказов (https://forum.mirf.ru/index.php)
-   Архивы конкурсов (https://forum.mirf.ru/forumdisplay.php?f=74)
-   -   Фантазм-2014: Кальдерон де ла Барреда-и-Рианьо - Раскрывая объятья (https://forum.mirf.ru/showthread.php?t=17470)

Креатив 15.09.2014 22:10

Фантазм-2014: Кальдерон де ла Барреда-и-Рианьо - Раскрывая объятья
 
Кальдерон де ла Барреда-и-Рианьо - Раскрывая объятья

Reistlin 16.09.2014 20:29

Преноминация пройдена.

Кальдерон 16.09.2014 20:59

Охо, оставили вы старого испанца на закуску, заставили понервничать и погрызть ногти :smile:

Главный Герой 18.09.2014 14:58

Охо. Старый испанец очень неплохо владеет русским языком. Правда, гладь, все-таки водная, а не водяная. Ну, еще именины, а не именены. Больше ничего не выдает, что русский язык - для автора не родной. Разве только посомневаюсь, что можно спрятаться "от человеческих глаз в широких складках плаща". Спрятать в этих широких складках что-нибудь можно, а самому спрятаться - не уверен, не пробовал.
Но это так - мелочи.
Сложнее дело с идейной частью рассказа. Автор слишком много смысловых ниточек переплетает в сравнительно небольшом объеме. Тут и дилемма "свой-чужой", и дилемма "любовь-долг", а еще "тайная любовь - показная добродетель", "Месть или прощение", еще выбор своего пути, еще "вера: только красивый ритуал или должна жить в сердце?", есть ниточка "а что там, за городской стеной?", но она вообще никуда не тянется. Столько много всего - голова идет кругом.
И мне показалось, что автору не удалось гармонично увязать все эти ниточки. Нет, формально все сплетено - все работает. Но как-то механистически работает. Видно, что, для чего и почему нужно. А еще автор зачем-то захотел сделать всех хорошими ("С тех пор как добрые люди изуродовали его, он стал жесток и черств" (с)). И что с ними всеми такими хорошими делать? Только и остается, что раскрыть объятия.
Не очень, кстати, понятно, что такое, эта Клара. Она слабоумная? Не понимала, чем обернется ее внезапная страсть для семьи? Ведь (даже если предположить, что в городе Клинков другие нравы) она должна была знать обычаи города Цветов. Она в нем жила с детства. То, что позор падет на всю семью чужаков - на это ей было плевать? И что такое этот Карре? Сначала бьет начальника стражи, а потом уходит, ничего, никак не разрешив в той ситуации, в которую попала его семья. По сути, бросает мать, брата и беременную сестру на произвол судьбы.
Повторюсь, автор хорошо пишет. Красиво складывает слова в красивые предложения. Но я не почувствовал за этими благоухающими и благословенными красотами какой-то такой интонации, которая заставила бы верить героям, их поступкам и переживаниям, которая могла бы оживить эту красивую картину.
Финал лучше, чем в первой версии, но... Вот если бы можно было ввести в рассказ христианскую традицию, тогда меч, поднятый рукоятью вверх..., ну вы - старый испанец, вы понимаете.
ПС Да, и все эти моральные дилеммы-проблемы - очень большие, серьезные, а места для них не хватает. Вот они и остались все в зачаточном состоянии. Вам бы развернуться. Этак на 15-20 а.л.

Кальдерон 18.09.2014 21:43

Главный герой, спасибо за ваше время и внимание - оно дорогого стоит. Тем печальнее мне понимать, что заслуженное на Малом Фантазме доверие, которое привело вас к рассказу на Большом Фантазме, старый испанец начинает подрывать. И грустно сознавать, что герои, которые за эти месяцы стали мне близки, для вас как читателя остались бессловесными картинами. Развернуться на 15-20 а.л. вряд ли бы удалось, но еще 40000 знаков мне бы точно не помешали :blush: Однако и в настоящем объеме можно было бы сделать иначе, да не вышло. Виной ли тому яростная работа с текстом в последний день приема или отсутствие умения автора переносить на бумагу душевную теплоту - что ж, мне предстоит это выяснить и постараться по возможности исправить.
Напоследок же скажу, что у автора и в мыслях не было "делать" всех героев хорошими. Просто по мере их раскрытия оказалось, что они действительно хорошие люди - но это, увы, не исключает того, что они периодически совершают дурные поступки. Что же касается Клары - поверьте, мне и самому порой непонятно, как и о чем думают эти милые донны, когда бросаются к возлюбленным, словно в омут с головой. Понимают ли они, что делают? Возможно, нет - и подобное помутнение рассудка действительно сродни слабоумию. Возможно, да - но сладить с собой все равно не могут. Такие вот удивительные существа :smile:

Г у д в и н 22.09.2014 00:38

Круговая порука № 7

Очень много тяжелых массивных описаний, сквозь которые порой приходилось продираться. Да, написано красиво, но этого мало. Должно быть ещё и понятно. Не сразу стала ясна география местности (я до сих пор не уверена, что всё правильно поняла. Город Цветов и город Кинжалов находятся по разные стороны от стены? Или от Железных гор. Автор красиво рисует картины, но туманно. Где эта стена?).
Уж не знаю, может, на меня так грипп подействовал, который меня сейчас одолел, но некоторые фразы кажутся мне мозговзрывающими (например, как эта «можно было увидеть прелесть многоцветия, но не красоту величия»).
Много в тексте воды, лишнего повествования, которое хорошо для романов, а в рассказе действует отяжеляющее.

И почему отсутствует буква «ё»? Почему вы её игнорируете???

Жанр – фэнтези.

Название – Как по мне, оно не играет. Не яркое, не запоминающееся. Лучше бы было что-то связанное с цветами, и обыграть это в тексте. Какие-нибудь там «Лепестки порока» или «Бутон забвения» (что-то в этом ключе). Я бы этот рассказ назвала «По ту сторону Железных гор».

Герои – Клодо - кузнец, оружейный мастер из Звонкого переулка, у него явно что-то с психикой не в порядке, то он робок и застенчив, не уверен в себе, то дерзок, груб и агрессивен, а ещё он слышит Покровителя, но не несёт его слово в мир, потому что боится быть осмеяным.
У Клодо есть сестра Клара, которая забеременела от женатого человека, она заклеймена позором, ибо цветочница Храма не должна была так поступать.
У них был брат Карре, который заступился за честь Клары, вызвав её любовника Франко на поединок, после чего бесследно исчез. Сбежал он или умер – не ясно.
Так же присутствуют в рассказе Марисе и Тео, которые когда-то дружили с Карре, они задолжали денег Клодо, которые он и пришел требовать, с чего и начинается история.
Да, персонажи все связаны между собой, но смысла интриги с этими деньгами я так и не поняла. История утекает куда-то в другое русло…

Антураж – цветы, цветы, цветы… Очень много цветов, их в избытке, они утомляют. Города какие-то неправдоподобные. Вроде как что-то типа средневековья, и тут же какие-то фонари, которыми переливается город, не вяжется почему-то всё это в единую картину. Впрочем, это, скорее, метафора… Автор использовал говорящие названия, чтоб уйти от реализма.

Сюжет – состоит из нескольких линий героев, переплетающихся между собой. История построена на противопоставлении. Главный герой – дитя Города Клинков, воспитанный в традициях Города Цветов. Тут и его внутренние противоречия, и столкновение двух культур.

Фантастичность – фэнтези, но такое весьма реалистичное, без драконов.

Искусство – искусство оружейника, искусство… эмм… картины из лепестков, поп-арт что ли))).

Поиск темы – с этим сложно… Я так и не поняла, какое искусство автор считает лучшим из искусств…

Финал – разочаровал… Я его не поняла, наверное… В начале нам даётся интрига. И весь рассказ мы ждём развязки – боя Марисе и Клодо. И понятно, что победа одного из них – банальность. Да, хотелось какой-то неожиданной развязки. Но она получилась слишком неожиданной. Как будто из другой истории. Извините, автор, я не поняла вашего замысла… Финал получился такой, что я почувствовала, будто меня обокрали… Кто тому виной – вы или я – судить сложно…

Мораль: раскрывая объятья перед женатым мужчиной, знай – твои братья могут исчезнуть…

Это Франко убил братьев, да?

Вообще, идея, наверное, в том, что за грехи приходит расплата – это от людей, это мирское, и прощение может снизойти – это от Покровителя… Или от самого себя? Что-то божественное есть в каждом из нас, как и каждый способен на грех…
Или тут идея-вопрос: гены или воспитание – что важнее? Но опять же концовка ко всему этому не клеится…
Вообще, автор намешал очень много в рассказе. Идею вычленить сложно. Как и отыскать тему. Ощущение, что рассказ с прошлого Креатива про города))) Просто адаптирован под конкурс. Вообще, очень хотелось бы разъяснений от автора. Наверное, тут всё проще, чем я думала.
Я вот тут ещё подумала… Это Покровитель Марисе и Тео с раскрытыми объятьями встречал, они уже умерли, да?
Нет, не могу понять)))
Ну, у вас, автор, зато нормально со стилем, языком.

Скрытый текст - Вычёсывание блох и личные придирки:

Цитата:

когда Город Цветов
Почему «Город» с большой буквы?
Цитата:

Несмотря на то что Клодо родился по ту сторону Железных гор, долгое время он чувствовал себя в Городе Цветов так, слово прожил здесь всю жизнь. Мальчишками они со старшим братом Карре…
Ещё мальчишками они со старшим братом Карре… - на мой взгляд, так лучше…
И вся эта конструкция с «Несмотря на то что …» кажется мне какой-то непонятной. При чём тут Железные горы? Что там? Жители зажелзногорья настолько суровы, что не чувствуют себя нигде как дома? Это же естественно, если он ещё в детстве переехал, что его дом – это Город Цветов… Или я что-то опять недопоняла…
Цитата:

и потому после захода солнца за городскую стену в доме наглухо запирались двери и ставни.
Я бы вычеркнула за городскую стену
Или же заменила на что-то типа: «…] и потому после того как солнце пряталось за городскую стену…»
Цитата:

Остатки цветочного пепла еще были видны на нем, но уже несколько недель не подновлялись.
Что за слово такое «подновлялись»? Может, «не обновлялись»?
Цитата:

С тех пор как семья, а затем и соседи узнали о ее преступлении
Может, «проступке»? Просто не понятно, если это «преступление», то почему она не в тюрьме?
Потом подумала, что может подойдёт «беззаконие», «лиходейство», «злодеяние»… Я так понимаю «грех» вы сознательно использовать не хотите…
Цитата:

выпили они все-то то
Цитата:

и встречает их у Главных Ворот с раскрытыми объятьями
И опять почему заглавные буквы?
Цитата:

Еще не ступал jн под своды Храма
Цитата:

Дернуло же связаться к проклятой семейкой


Кальдерон 22.09.2014 09:12

Г у д в и н, спасибо за труд и желание понять рассказ. Старый испанец не искусник в сплетении ниточек и совсем вас запутал :smile: Никак не мог сначала понять, почему вы решили, что в конце все умерли - а потом сообразил, какую неожиданную для меня роль сыграл в рассказе туман. К сожалению или к счастью, мистики не предполагалось, хотя трактовка вышла красивая :smile:

Капитан Соври-Борода 22.09.2014 16:35

Круговая порука № 7
Да что ж такое!
Опять то же ощущение:
Watch on YouTube

Нет, некоторые вещи я понял. Имя Покровителя - Фьоре, взято из итальянского и собственно и значит - "Цветок" (по-испански было бы Фльор). Возможно, что и имя Карре происходит от испанского correr - бегать, носиться + кайе calle - улица. Имя Clara - ясная, - может быть взято как антитеза "туману", соответственно, декларация чистой "неклинковости" Клары.
Помимо прочего. Фиолетовый плащ - это фиолетовый плащ. Что дальше? Клодо был в фиолетовом плаще, он взял его с собой, потом те стражники встретили того, кого приняли за Покровителя - в фиолетовом плаще. Именно темно-фиолетовом, и там, и здесь. Но какой вывод должен сделать я, как читатель? Клодо косил под Покровителя? Покровитель проявил себя в Клодо? Или Клодо просто прикинулся Покровителем, чтобы обмануть стражников и тайком прирезать? На него мало похоже, но бывает, что люди резко меняются.
Да и вообще, насколько глубоки чувства персонажей? Тут кто-то сказал, что все получились добрыми, но по-моему, все получились совсем не добрыми. Потому кузнец и продает оружие за бесценок, и к нему лазают мальчишки, и никто не поддерживает его в таверне. И голос Матисе так быстро становится похож на песий лай.
Свора пекинесов.
Но из своры трудно выхватить лица, армия либо идет за тобой, либо идет по тебе. Мужество протянуть руку обездоленному - редкое качество для одного из своры. Слишком страшно. Да, сквозь красоту и благочестие города просвечивает страх, овладевший всеми, унесший Карре, погубивший Франко, воплощенный в осторожной, заботливой как-бы-чего не вышло Кларе, персонификации города цветов. Единственный шаг Клары, в котором любовь победила страх, оказался для нее гибельным - вот к чему подводит, по-моему, рассказчик образ Клары.
Но рассказ концентрируется на целом ряде проходящих перед нами персонажей, и их индивидуальность во многом теряется из-за этой двойной маски. Да, мы знаем, что за благочестием и бравадой скрыт страх, но ведь должно быть что-то и за страхом? И этого уже нет. Даже в самый последний момент - почему стражники бросили мечи? Благоговели? Боялись? Что, помимо этого? Что дальше? И потому, хотя язык рассказа очень красив, местами кажется почти избыточно разливающимся, каким-то громоздким. Он сам словно пришел из цветочного города, где никто не скажет ни "Чего-чего?", ни "Минуточку, я записываю", ни "Стой, кто идет!". Только "не соблаговолит ли любезный сударь проявить расположение...". И за этим стилем скрываются сами персонажи. Да, красивые сосуды, да, черные, да, расписаны под хохлому, но что внутри?
По мелочи - помимо jн, не очень понравилось слово "заливается" - "город заливается огнями". По-моему, у слова "заливать" возвратная форма употребительна только в смысле "врать, приукрашивать", а не "заполнять". И еще - насчет "подновления". Для икон есть специальный технический термин - "поновление" иконы. Если имелось в виду не это, то лучше сказать "обновление" или как-то так. Не очень понятно, как можно приложить пальцы го лбу и губам одновременно, как сделал Тео в конце рассказа, разве что он пользовался двумя руками, но это очень странный жест.

Главный же недостаток рассказа, с моей точки зрения, состоит в том, что тема конкурса в нем не слишком-то раскрыта. И кузнечное ремесло, и искусство собирания из цветов картинок не играют, как мне кажется, сюжетообразующей роли, хотя как символ, конечно, они довольно впечатляют. Не знаю, мне кажется, следовало бы продумать введение этих искусств в сам сюжет.

P.S. Читая отзывы на этот рассказ, узнал, что темой предыдущего были города. Я вообще не знал про предыдущий, зато теперь уже предвижу, что заподозрят насчет моих "Песен города Галиарда". "А ведь скажут, скажут, что нас было четверо".

Кальдерон 22.09.2014 17:04

Дорогой Капитан, благодарю за отзыв, недоумения и искреннее желание разобраться в бестолковой писанине старого испанца:smile: Он на старости лет увлекся итальянскими красотами и фальшиво дудит в одну дуду с июля месяца. Ему бы остановиться, да все несет куда-то в южные дали, к цветистому благолепию невиданных земель... Не сумел оставить идеи, мелькнувшей на Малом Фантазме, и развернул миниатюру в рассказ - развернул, да не смог развернуться. Даже историю толком рассказать не вышло, а все чувства и переживания совсем не пустил в рассказ: постоянно висела над головой мысль о лимите знаков. Вот и вышло все скомканно, непонятно, бессмысленно и беспощадно. Теперь главное - рук не опустить и до ума рассказ все-таки довести, уже не в рамках конкурса и не оглядываясь на объем.

Таира 29.09.2014 10:13

Знакомое ощущение: рассказ уже есть, но еще не проснулся.

Город Цветов, картины из свежих лепестков, цветочный пепел, - сказочно. Такой город стоит внимания, по его улочкам тянет побродить и полюбоваться красотами.
Еще больше привлекает в рассказе идея Покровителя Фьоре: "Самые прекрасные цветы - цветы мира и покоя". На мой взгляд, такую идею стоит развивать и подчеркивать во все времена, и наше смутное особенно нуждается в этом напоминании.

А вот с представлением, что люди - тонкие лепестки в красочной картине бытия соглашаться почему-то не хочется. Наверное, потому, что при таком взгляде люди представляются более слабыми, чем они могут быть.
Особенно проявилось это в Кларе. Сначала она говорит:

Цитата:

– Моя любовь к Покровителю и любовь к тебе – разные вещи, – говорила она в ответ на его увещевания. – Ведь я люблю матушку и братьев, и этих чувств Покровитель не запрещает. Почему же я не могу любить тебя? И как могу я оскорбить Покровителя этой любовью, если она поднимает меня над землей и возносит к самым небесам? Нет, Франко, такая любовь не может никого оскорбить. А те, кто осуждает ее, оскорбляют в глазах Покровителя самих себя.
А потом плачет, страдает, прячется от людей. И кажется величайшей грешницей не потому, что открылась ее тайна, а потому, что цветочница исходит чувством вины и сама осуждает себя в глазах Покровителя.
Когда говорят о непорочном зачатии, скорее всего, имеют в виду то чувство, которым жила Клара, уверяя Франко в своей любви к нему. Но страх и непоследовательность Клары представляют эту любовь не более чем вожделением, а зачатие - порочным.
В общем, меня эта Клара злит, потому что она явно подводит "старого испанца".
Но надеюсь, что рук он все-таки не опустит, как и обещает!
Удачи!

Кальдерон 29.09.2014 10:55

Таира, спасибо за добрые слова: они бальзам на душу старому испанцу :smile: Увы, но не Клара подвела меня, а я ее - не сумев должным образом рассказать ее историю и изобразить ее душу. И ей, и Карре должны были быть посвящены свои эпизоды, которые, к сожалению, не были написаны по причинам, от нас не зависящим, но обязательно будут. Надеюсь, рассказу еще удастся проснуться :smile:

ar_gus 30.09.2014 23:29

Здравствуйте, автор!
Начав неспешное путешествие своё по объятным просторам подсудной группы, достиг я в скором времени вашего города. Взяв себе за правило по мере сил и способностей хоть несколько слов сказать о каждом рассказе, осмелюсь предложить свои наблюдения. Если по какой-то причине вам не интересно читательское мнение (ну вдруг, мало ли) - не открывайте нижеследующий спойлер.

Скрытый текст - Все цветы мне надоели, кроме...:
Ваш цветок рассказ, уважаемый автор - роза. Дикая вьющаяся роза. Ей можно любоваться, но упаси вас кто-нибудь пробираться через хитросплетение ветвей в попытках выяснить, какой из них принадлежит во-о-он тот цветок. Это может прозвучать странно, но - возможно, так и надо.
По сути, мы видим кусочек жизни города, его части. Да, многие "веточки" торчат в разные стороны: выходят ниоткуда и никуда не ведут. Однако в реальной жизни, встречая кого-нибудь, видя некие события - знаем ли мы, читатель, причины и последствия? Именно поэтому оборванные линии, не нашедшие развития и объяснения, не кажутся мне ни излишними, ни мешающими. Они, вместе с красочными описаниями и языком рассказа, работают на создание атмосферы Города Цветов. Всё сказанное, однако, не отменяет претензий к логике основных событий. Давайте разбираться.
1. Клодо и Клара живут в городе с детства, росли вместе с местными детьми. Тут начинаются странности. Смотрите:
Цитата:

Несмотря на то что Клодо родился по ту сторону Железных гор, долгое время он чувствовал себя в Городе Цветов так, слово прожил здесь всю жизнь. Мальчишками они со старшим братом...
И дальше:
Цитата:

прошло уже более десяти лет с тех пор, как семья оружейного мастера преодолела долгий путь из Города Клинков в Город Цветов...
О да, несомненно более десяти: отец уже скончался, Клодо, заменив его в кузнице, продолжал
Цитата:

славиться своим оружием
Странное что-то происходит со временем в вашем мире, автор.
2. Клодо - кузнец, кующий оружие. Торгующий им. Но мы точно знаем, что это бессмысленное занятие: в рассказах Карры приятелей-стражников пленяет
Цитата:

лязг оружия, которое в Городе Цветов не было нужно даже стражникам
И при этом оружие носят и покупают. Даже понятие о дуэли есть, хотя по косвенным признакам складывается ощущение идеального города, в котором любое проявление насилия и т.д. - ЧП городского масштаба. как-то это всё плохо вяжется друг с другом.
3. Изменение отношения жителей города к Клодо и семье происходит внезапно и без видимых причин. Я не о всеобщем осуждении и т.д. - у вас показан в том числе более высокий уровень, противопоставление "свой - чужой". Он не способен вырасти из истории "грехопадения" Клары и исчезновения брата за столь короткий срок. Должны быть ещё какие-то причины неприязни к чужакам.

Вообще мне кажется, что автор попал в классическую ловушку: разрабатывая и продумывая мир и персонажей, он настолько старательно подошёл к делу, что буквально сроднился с ними. И это сыграло злую шутку: втискиваясь в рамки рассказа, ему пришлось отбросить многое - то, что казалось очевидным. Однако очевидное для демиурга не обязательно является таковым с точки зрения читателя. Вот и появляются лоскутки, оборванные ниточки и веточки из ниоткуда. Рассказу с его неторопливым и обстоятельным течением явно тесно в рамках; надо расширяться.
Я сознательно оставил в стороне многие аспекты. Если автору будет угодно, мы продолжим беседу.
А пока - удачи!

Кальдерон 01.10.2014 08:59

Дорого ar_gus, искренне благодарен вам за прекрасную метафору! Она не только воодушевляет на дальнейшую работу, но и дает надежду, что читатель все-таки не потерял времени даром, читая настоящий вариант истории. Очень ценны ваши замечания: и вправду, автор часто выпускает "очевидное", и мне хотелось бы задать, с вашего позволения, несколько вопросов, чтобы кое-что для себя прояснить.

Скрытый текст - 1-2-3:
1. Вопрос со временем для меня настолько очевиден, а примеры, как мне казалось, так хорошо его поясняют, что я совершенно обескуражен.
Десять лет назад семья оружейного мастера пришла в Город Цветов. Клодо было около десяти лет: далее будет сказано, что в 12 лет он получил сильный ожог в кузнице, то есть уже начал заниматься ремеслом. Карре, соответственно, чуть старше, хотя у меня было желание сделать их близнецами. Потом решил, что не стоит: Клодо должен быть младшим, чтобы его становление мастером воспринималось еще и как жертва, дань сыновьему долгу, ведь Карре отказался быть оружейником. Может, проблема в том, что я вырезал пояснение, что со времени смерти отца прошло 3 года?

Также благодаря вашим замечаниям я с прискорбием обнаружил, что "сжатию" подвергся важный фрагмент истории Клары. Клара - старшая сестра: к началу ее любовной связи ей 25 лет. То есть в Город она пришла уже в возрасте невесты. Здесь следовал "пропущенный фрагмент" о ее взаимоотношениях с матерью, которая сурово наказывает дочь молчанием, но в душе понимает ее, потому что она дитя Города Клинков, где нравы другие, женщина вольна любить своего избранника вне зависимости от его и своего статуса.

2. Вы подали мне мысль, которая, как мне кажется, будет гораздо органичнее, нежели банальное объяснение, что в Городе Цветов ценили все виды искусства, в том числе оружейное, тем более что не очень хорошо удалось эту идею поднести. Марисе называет Клодо "кузнец", презрительно низводя его до статуса ремесленника - но ведь в Городе Цветов действительно куда нужнее ремесленник, чем искусный оружейник. Возможно, имеет смысл сделать Клодо именно кузнецом, не оружейником. Это подчеркнет трагедию творческого человека, который не только не может отдать жизнь своему искусству, но и вынужден заниматься ремеслом. Возможно, оттого и отец рано сошел в могилу - не смог адаптироваться к новому месту, где его искусство не имело ценности... Большое спасибо за то, что подтолкнули к этой идее!

3. На самом деле, жители города не сильно изменили отношение к семье Клодо :smile: Они презирали поступок Клары, но Тео отмечает, что наверняка простили бы его. То, что сделал Карре, им вообще не очень понятно. Мальчишки устроили погром в кузнице? Так на то они и мальчишки! Горожане не поддержали Клодо в таверне? Нашел куда прийти за поддержкой... По-настоящему неприязнь выражает лишь Марисе, но это продиктовано его отношением к Карре. Остальное - в голове впечатлительного и ранимого Клодо. Надо будет это отдельно подчеркнуть.


Если вам есть еще на что обратить мое внимание и это не заставит вас потратить впустую время, буду невероятно признателен :smile:

Ларри 01.10.2014 09:23

Круговая порука №7

Я хотел бы жить в вашем мире, автор. Мне кажется, из одного противостояния (пусть и деликатного, пусть и сглаженного разными сферами занятости) между городами может сложиться неплохая история для объема как минимум романа.
И, на удивление, вы очень неплохо вместили этот мир в объем рассказа. Когда я начал читать, в душе моей жило ожидание подставы, подлости, этой ненамеренной, почти доброй авторской подлости, где он, желая упростить читателю процесс чтения, вырезает из собственной фантазии целые куски и оставляет ему лишь лоскутное одеяло. С миром так не получилось. А вот с историей героев, судя по вашим ответам другим комментаторам, вышла как раз такая незадача. Кларе действительно катастрофически не хватает какого-то бэкграунда, на фоне Клодо и того же Марисе она выглядит куклой, волею автора помещенной в трудные обстоятельства.
За что вам спасибо, автор, так это за стиль и атмосферу. Право, ваш Город Цветов станет для меня новой фантазией, чем-то вроде Шира и Муми-дола. Меня не напугали цветистые описания, отнюдь.
За что огромное вам спасибо, это за множество смыслов, которые смогли не потеряться в лавине красочных строк - свой против чужой, дружба против долга, юношеская дружба против жестокого взросления, ну и, конечно, раскрытые объятия. Удивительный конец. Чуть оборванный, но удивительный в хорошем смысле.
И, пожалуй, второй замеченный мной недостаток: несмотря на живость характеров, персонажи получились слишком сказочными, открыточными. При этом затронутые темы будут для детей слишком взрослыми. Отсюда парадокс - на кого нацелен рассказ? Оценят ли его те, кто хотел бы сложности не только в идеях, но и в людях? Ведь, в конце концов, без людей идеи остаются лишь пустым звуком, никак не воплощенным в жизнь.

ar_gus 01.10.2014 11:05

Давайте продолжим разговор. Пока - по заданным вопросам и размышлениям.
Скрытый текст - Всё те же 1-2-3:
1. Всё-таки вы настаиваете на десяти годах... Знаете, я попробую ещё раз уточнить для порядка. Итак: Клодо начал помогать отцу, возможно, ещё в Городе Клинков. В этом случае, кстати, не раскрывая полностью причин бегства, можно упомянуть о том самом ожоге - покидали город в большой спешке, по неопытности не уследил; за время пути плюс ещё немного в Городе Цветов ожог должен пройти. Это "подопрёт" рассказ о беготне по улочкам и доскональном изучении города. Я немного в курсе, как оно бывает, когда начинают плотно помогать отцу-мастеру: свободное время внезапно девается куда-то со страшной скоростью. Значит, всерьёз Клодо начинает учиться ремеслу уже на новом месте, за семь лет становясь мастером. Возможно ли это? Безусловно - особенно если речь идёт о "бытовом" кузнечном мастерстве, а не о специализации оружейника. Но вот можно ли за три года после смерти отца доказать, что ты не уступаешь ему? Наверное; но при этом я, пожалуй, вскользь упомянул бы, что несмотря на несомненный талант - возможно, проявляющийся в неких предметах, сделанных для себя? - Клодо приходится делать простые и банальные вещи. Это как раз подведёт читателя к пункту номер 2.
2. Хорошая идея, кстати! Талантливый оружейник, вынужденный заниматься мелочами, не интересными ему. Не имеющий возможности оттачивать своё мастерство в силу бесполезности и бессмысленности... Буквально ощущающий угасание таланта. Это свяжет очень многое: небольшую плату за работу, которую Клодо к тому же не спешил забирать; саму задержку оплаты отчасти - смысл платить за бесполезные вещи? Можно, кстати, какую-то мизерную сумму "выплатить" до начала рассказа. Тогда поведение стражников станет более логически объяснимым: мол, заплатили тебе, кузнец, за красивые бесполезные безделицы, заказанные под влиянием рассказов Карре - чего ещё? Больше денег? За что?
Трагедия Клодо-оружейника может породить ещё один мотив: обострённое, почти болезненное чувство прекрасного как компенсация исходного таланта. Мотив "талантливый человек талантлив во всём". Особняком стоит вопрос, прав ли кузнец, отказывая в способности воспринимать прекрасное жителям Города Цветов. Мне здесь кажется более логичным иной вариант: такая способность - врождённая особенность местных, настолько обыденная, что её привыкли не замечать. И только необычные обстоятельства, сильнейший стресс (а предстоящая дуэль в мирном городе, безусловно, тот ещё стресс!) внезапно открывают персонажам красоту мира. Непосредственно в сцене у ворот, что тоже сыграет на финал.
3. И всё-таки... Я посмотрел другие отзывы: обратите внимание, что этот мотив - свой/чужой - отмечают многие. Не на пустом же месте? А он, повторюсь ещё раз, не мог возникнуть просто так за столь короткий срок. То есть или есть некие внешние предпосылки - отношение между городами, например - или эта новость в отношении к пришлым стала результатом попытки объяснить для себя "проступки" Клары и Карре. Снисходительно-понимающее в основе ("чужаки, что с них взять"), оно вполне способно при случае прорываться насмешкой, сменяющейся чувством вины и досадой. Что, в свою очередь, плавно подводит к финалу. Однако этот второй вариант, более логичный и выигрышный, на мой взгляд, надо иллюстрировать эпизодами рассказа.

Вот ведь: второй раз забываю дописать! Знаете, мне ваш рассказ отчётливо напомнил (в хорошем смысле, безусловно) один из серии Асприна и Ко про Санктуарий. О художнике, получившем дар видеть и рисовать души человеческие. Общей атмосферой, отчасти обстоятельствами и характером героя.

Кальдерон 01.10.2014 15:22

Ларри, мой вам низкий поклон. Это волшебное чувство - когда созданное тобой отзывается в другом теми же нотками. Волшебное не потому, что создал сам и горд за свое создание, а потому, что произошло чудо сопричастности. Уже ради одного такого отзыва нужно продолжать творить - с ощущением, что это может быть нужно не только старому испанцу.
Спасибо за подсказку с характерами и сущностями. Это стоит очень внимательно обдумать.

ar_gus, большое спасибо за продолжение беседы :smile:
Скрытый текст - 1-2-3:
1. Я, наверное, прислушаюсь к вам в этом вопросе. Похоже, я попал под магию числа 10, но ведь ремеслу действительно начинали учиться раньше, в 7-8 лет. А вот где Клодо начал учиться - момент важный. Ведь если он обучался ремеслу еще в Городе Клинков, то это должно было наложить отпечаток на его отношение к оружейному делу как к важному прежде всего с практической точки зрения. Однако в его характере другое отношение к оружию - как к предмету искусства. Так что, наверное, это все-таки началось в Городе Цветов.
2. Намеченные вами аспекты о невозможности жителей Города Цветов по-настоящему оценить работу оружейного мастера и идею компенсации я принимаю с удовольствием. Второй, кстати, я имел в виду, но, видимо, и он пал жертвой лимита :smile: И большое спасибо за подсказку относительно чувства прекрасного у жителей Города Цветов, надо будет с этим обязательно поработать, пока мысль растворена в красоте города, которую сами жители и создают - значит, чувства прекрасного у них не может не быть, но оно действительно скорее несознательно.
3. Здесь произошла интересная вещь. Начинался рассказ именно с этого мотива, но в миниатюре его развернуть не удалось, а эта версия его, кажется, переросла. Он раскрылся в другом аспекте: семья Клодо не столько чужие, сколько другие. Вопросы закона и свободы в рассказе так или иначе нашли место, не достало его для вопросов отношения к искусству. Ведь они - люди талантливые, одаренные, и потому их творчество не только самовыражение, как для жителей Города, но и привнесение в мир чего-то нового, прекрасного, важного для каждого, понятного любому ("улыбка Покровителя", которую изменила Клара, "слова Покровителя", которые, по мнению Клодо, должны услышать все - и которые действительно возымели свое действие). Хотелось бы, если удастся, плавно перевести аспект "свой/чужой" именно в эту плоскость, потому что "своими" до конца они все равно никогда не станут, а вот отношение к прекрасному может всех примирить.

Цитата:

Вот ведь: второй раз забываю дописать! Знаете, мне ваш рассказ отчётливо напомнил (в хорошем смысле, безусловно) один из серии Асприна и Ко про Санктуарий. О художнике, получившем дар видеть и рисовать души человеческие. Общей атмосферой, отчасти обстоятельствами и характером героя.
Если вспомните название, я с удовольствием прочитаю - наверное, после основной доработки. Чтобы не попадать под сильное влияние :smile:

ar_gus 01.10.2014 19:56

Сходу название не вспомню, надо будет проверить по книгам. Сдаётся мне, речь идёт о рассказе Дайаны Паксон "Волшебное искусство".

Ужас Лучезарный 04.10.2014 18:16

Надо же, мой любимый размер... В смысле, обожаю, когда весь рассказ мусолит единственный эпизод и заставляет читателя кусать локти в предвкушении неожиданной развязки.
Развязка вышла неожиданной, это да. Другое дело, мне показалось, что она неожиданной вышла даже для автора рассказа. По крайней мере, я не увидел никаких предпосылок для подобного исхода.
Честно говоря, рассказ не вызвал у меня каких-либо эмоций. То ли толстокожесть моя тому виной, то ли малое количество восклицательных знаков, лимит на которые, похоже, сразу слопала начальная сцена...
При всем этом очень хорошая завязка, неплохой мир, занятный город. Язык изложения недурственный. Герои, вроде, присутствуют с явно выраженными отличиями друг от друга. Но до чего же нудно... Не цепляет совершенно. Интрига не стремительно раскручивается, а неспешно разматывается. Изначальные главгады в финале, без особого развития, вдруг оказываются вполне приличными людьми. И это на фоне старательного очернения людей цветочного города, которые не поняли, не приняли до конца переселенцев...
Очень тяжело писать добрые рассказы, в очередной раз в этом убеждаюсь.

Осталось немного непонятно - а что, все-таки, случилось с Карре? Или это я пропустил по собственной невнимательности...
Или вот хромоногость Клоде. Откуда она? Зачем она? Может быть, намекнуть, что у Фьоре тоже был похожий изъян?

Кальдерон 04.10.2014 18:38

Уважаемый Ужас, спасибо за отзыв. Так уж вышло, что старый испанец давно никуда не спешит и страшный зануда по своей барочной природе :smile: Потому, видимо, персонажи его и не слушаются, гнут свои линии и выходят из-под контроля. Постараюсь поговорить с ними по душам и разобраться, что де все-таки произошло в эту летнюю ночь :smile:
На Карре, увы, не хватило эпизода, так что в этой версии о нем рассказать не удалось. А хромота - она же часто бывает врожденная. Тут я пытался отослать вас к кузнецу Гефесту, но полноценно на эту параллель меня тоже не хватило :smile:

Леди N. 12.10.2014 17:44

Замечательное владение словом. Читаешь — и не хочешь, чтобы рассказ заканчивался.
Прекрасный город, где живут самые обыкновенные, а оттого далеко не всегда прекрасные люди. Потерянные. В каждом из них излом, неосознанная обреченность. Так получается, когда поманит что-то особенное, что способно стать мечтой или твоим прекрасным будущем, да и обманет. Сорванный цветок уже мертв, но некоторое время совсем неотличим от своих живых собратьев. Но, даже сорванный с любовью, призванный украсить собой прекрасную картину, он вызывает жалость, потому что спаси его может только чудо.
Такое вот совершенно не конструктивное мнение.
Финал, как то часто бывает в рассказах, наступил слишком рано.
Но, несмотря на это — один из лучших рассказов, которые я прочитала на этом конкурсе.

Кальдерон 12.10.2014 19:11

Леди N, примите мою признательность. Всегда неописуемо приятно, когда доставляешь удовольствие не только словом, но и мыслью :smile:

Люся Федорова 13.10.2014 15:26

Это самое. Красиво написано. В лучших испанских традициях...

Кальдерон 13.10.2014 15:59

Люся Федорова, спасибо на добром слове :smile:

Татьяна Россоньери 16.10.2014 16:54

Уважаемый автор, и по вашу душу есть отзыв: Рецензия на рассказ "Раскрывая объятья"

Koshka 9 18.10.2014 20:09

Цитата:

Распустившись, благоухая, цветок манит своим ароматом, радует глаз, восхищает и пробуждает чувство прекрасного. Он красив, но хрупок, жизнь его коротка. А самым ярким цветам суждено погибнуть раньше других - лишиться аромата, растерять лепестки, стать частью большого полотна и увянуть, засохнуть, превратиться в цветочный пепел...
Как же примириться с этой несправедливостью? Можно ли, нужно ли бороться с законами бытия? Или достаточно шагнуть навстречу своей судьбе, раскрывая объятья?


А куда делся Карре?

История об искусстве веры и о поиске пути. Но в этом рассказе герой находит свою судьбу через боль, отчаяние, унижение и Веру в доброту и всепрощение.

Автор сделал всех героев рассказа неплохими людьми, показывая, что это обстоятельства их сделали такими. Сюжет развивается как бы по спирали, изображая события с разных сторон, глазами разных людей. И вот тот, кто казался плохим – оказывается преданно влюбленным, якобы позор – превращается в великое счастье любви и таинство новой жизни. Мир не черно- белый, он разноцветный, как разноцветен город цветов.

Своеобразный получился рассказ. Интересная композиция – вроде бы и нет особого развития сюжета: все строится на ожидании дуэли на рассвете. Но есть внутренне напряжение: ощущение неминуемой смерти и желание хоть что-то успеть в оставшиеся несколько часов, отчаяние и любовь Клары, сожаление и злость Мориса.

Задумка была интересная, но то ли объема не хватило (есть затянутые места), то ли времени. В рассказе осталось много оборванных нитей – пропавший Карре, странный пророк, создавший странный город цветов – почему цветов? Почему семья ушла из города Клинков – потому что им завидовали? Не очень убедительно это прозвучало в рассказе. Чего Морисе в начале устроил бучу и не отдал деньги? Морисе – друг Карре, который пытался найти его в застенках, боясь, что его там заточил Франко. Объяснения в тексе были какими-то неубедительными. Если они были друзья, он же должен был помочь нуждающейся семье друга. Что случилось с отцом Клодо? Это же он перевез семью сюда. И зачем они делали оружие, если, как написано в тексте, «оружие не было нужно в Городе Цветов даже стражникам»? Другими словами, нет истории у этой истории. Нет фундамента, нет предыстории, на основе которого должны проходить события. Писать ее не обязательно, но он должна быть в голове у автора. Отсюда не всегда понятна логика, мотивы поведения героев. Сюжет как бы двигается, как задумал автор, а герои сами по себе, пытаясь втиснутся в рамки сюжета. Не продумано до конца.

Наверное, это основное замечание к рассказу. Все остальные вытекают из него.

Но за Веру в доброту и всепрощение, за умение показать события с разных сторон – спасибо.

Успехов и удачи Вам, уважаемый автор:smile:

Кальдерон 18.10.2014 20:45

Koshka9, вам большое спасибо. Старый испанец как раз сейчас пытается строить фундамент и несущие стены, а потом начнет аккуратно переносить в оконные проемы уже готовые цветочные полотна :wink:

Koshka 9 18.10.2014 22:02

Ну что же:)) Успеха Вам в таком фундаментальном строительстве:wink:

Город Чудес 19.10.2014 22:28

На все ли рассказы отзывы написал... не на все... Однако ж, очень мало осталось неокученными... :-))
Нюхну цветочной пыльцы и приступлю к следующему...

"Тут одного гишпанца угораздило..." (с) А.Вознесенский.
Позволю себе для начала потрындеть на любимую тему.
Есть некие типовые рекомендации. Им можно следовать, можно не следовать. Но если не следовать - нужно точно понимать, почему ты им не следуешь. Так вот, первая фраза - должна быть "ударной". Читатель должен проглотить ее как рыбка крючок с наживкой. Первая фраза и первый абзац - это 20% успеха. Финальная фраза и финальный абзац - 30%. Ну и на весь рассказ - остальные 50%.
Ну а теперь смотрим:
В ясный теплый вечер накануне дня летнего солнцестояния, когда Город Цветов готовился к Празднику Покровителя и пребывал в радостно-приподнятом настроении, к таверне «Большая кружка» подошли двое молодых людей в военном обмундировании, выдающем в них стражников Синей стены. По хитроватому выражению их глаз и веселому разговору, становилось понятно, что впереди у них целая ночь беззаботного веселья, а наутро, если удастся вовремя проснуться – светлый праздник, самый главный и самый радостный по эту сторону Железных гор.
Что первая, что вторая фразы - длинные, сложные, на одном дыхании не прочтешь. Можно было бы вытянуть метафорой, еще чем-то... А здесь - ничего этого нет.
Так начать рассказ - это как на первой минуте футбольного матча пропустить гол в свои ворота. В принципе, ничего страшного - еще весь матч впереди... можно еще и назабивать голешников в чужие ворота... Но лучше самому с первой фразы читателя "поймать"…
Что в рассказе хорошо? Да вроде все хорошо… И язык, и персонажи, и антураж… Хотя уж как-то все – на четверочку с плюсом… ну или на пятерочку с минусом… Но вот не на пятерочку с плюсом. Но дело не в этом…
В чем основная проблема – в том, что я почти во всем согласен с Кошкой9. Это – не законченный вариант рассказа, а во многом наметки… белыми нитками. Автор наметал какую-то сюжетную линию… ну вот и висит она. Надо узелками связать эти висящие концы. Благо, теперь автору уже не нужно ориентироваться на жесткие конкурсные рамки. Не знаю, насколько автора лимитировало время, но то, что его лимитировал объем – это вроде очевидно.
И я пока не разглядел какой-то авторской «сверхзадачи». Что автор мне, как читателю, этим рассказом хотел сказать?

Кальдерон 19.10.2014 22:40

Город Чудес, благодарю за отзыв. Так уж вышло, что рассказ сам выбрал свой стиль, и спорить старому испанцу с ним - дело бесполезное. Тем более что он совсем не футболист :smile:
Цитата:

И я пока не разглядел какой-то авторской «сверхзадачи». Что автор мне, как читателю, этим рассказом хотел сказать?
Охо, чего он только не хотел, этот автор! Ему бы только поговорить, дай волю - никогда не остановится :smile:

Город Чудес 19.10.2014 22:58

Цитата:

Сообщение от Кальдерон (Сообщение 1871655)
Охо, чего он только не хотел, этот автор! Ему бы только поговорить, дай волю - никогда не остановится :smile:

Смотрите, благородный идальго...
Вот прочел я какой-то рассказ. И спрашивают меня: "А о чем этот рассказ?"
Не что там происходит, не краткий пересказ... а о чем рассказ?
Причем спросят через неделю, после того как я прочел рассказ. И после него еще два десятка прочитал...
Вот, например, "Станцуй мне об ушедшем" - сразу вспомню... ну и что-то сказать могу.
Или "Галерея добрых дел"... тоже запоминается... "Холодный сон"...
Вот как раз какие-то подробности стираются, но некий "сухой остаток" - он присутствует.
А есть рассказы, в которых вроде чего-то происходит... кто-то убегает, кто-то за ним гонится. Отважный рыцарь сражается с драконом, простая служанка оказывается волшебной феей... вот вроде какое-то действие есть... но оно самоцелью и оказывается.
Возвращаясь к национальному гишпанскому виду спорта - футболу. Можно быстро бегать с мячом по футбольному полю, можно всякие финты демонстрировать... но это же - не самоцель. А цель - неуклонно приближаться к воротам противника... чтобы финальной фразой туда мячик вколотить.

Кальдерон 19.10.2014 23:07

Цитата:

Можно быстро бегать с мячом по футбольному полю, можно всякие финты демонстрировать... но это же - не самоцель. А цель - неуклонно приближаться к воротам противника... чтобы финальной фразой туда мячик вколотить.
При всем моем профанстве в данном вопросе позволю заметить, что редко когда дело обходится одним мячиком - а значит, и одной фразой явно не обойтись :smile:
Но не думайте, что старый испанец не внял вашим словам - они ценны для него и будут учтены при доработке истории.

Quicksilver 22.10.2014 07:16

Автор продемонстрировал отличное владение словом. Автор, безусловно, хороший стилист, но, как мне показалось, не сюжетник. Говорят, часто так и бывает: либо-либо. И воспринимаем мы тексты также, сообразно внутренним убеждениям. Кому-то и одной красивой атмосферы достаточно (погрузишься в такой мир, поплаваешь, поныряешь, полюбуешься окружающими красотами, и уже хорошо провел время). Другим, склонным к сюжетному, а не стилистическому восприятию, подавай выверенные ходы и повороты да четкую идею.
Так вот у второй группы читателей точно будут определенные претензии к рассказу. Да, прелестно-атмосферно-стилизовано. Но о чем оно всё?!
Герои теряются, куча обрубленных каких-то моментов (то ли об их развитии забыли, то ли не поместилось). Кто тут, в конце-концов, главный герой, на которого приходится основная часть событий и конфликтов?..
Показалось, что прочитала главу из книги, где много чего еще и всё станет понятнее.
И пара совсем мелких моментов.
- "радостным шуршанием отозвалось месячное жалование" - монеты шуршат в кошеле?.. возможно, попытка уйти от банальностей позвякивания, но насторожило
- "кто здесь?" в диалоге - помилуйте, вы же благородный идальго, а не пошляк. Как можно было включить эту навязшую в зубах, обсмеянную всеми фразу из фильмов в ваше полотно?..

Кальдерон 22.10.2014 07:34

Quicksilver, благодарю за отзыв. С каждым годом старый испанец все больше убеждается в том, что его слог устарел и становится чужд читателю. Потому и не охоч он до того, чтобы продираться сквозь хитросплетения сюжета, особенно если автор чересчур в этом деле нахитрил. Видимо, не настроившись с автором на одну волну с первых строк, читатель сразу отворачивается и не замечает, что монеты из азурита, полудрагоценного камня, вряд ли могут звенеть, а скорее - шуршать. Что же касается кольнувшего вас вопроса - да, каюсь, не подумал старик о том, что каждый понимает написанное в меру своей начитанности :smile:

ar_gus 22.10.2014 11:05

Кстати, раз уж всплыло в обсуждении: я, признаться, не стал касаться этого момента в своих рассуждениях, но - что же у вас за непрактичный народ, идальго? Азурит, уж поверьте профессиональному геологу, весьма хрупок - и в то же время это мягкий и химически нестойкий минерал; так что монеты из него получатся красивые, но весьма и весьма недолговечные. К тому же чудовищный соблазн для фальшивомонетчиков: камень легко обрабатывается, так что нарезать себе монеток при желании особого труда не составит. А ведь давно сказано: не вводите во искушение... Я бы предложил, если вам угодно сохранить цвет, заменить его на лазурит. У этого минерала и твёрдость побольше, и прочность выше. К тому же частенько встречающиеся в нём вкрапления пирита добавят блеска.
Скрытый текст - Если же говорить о другом уровне:
Лазурит в азиатской традиции, кажется, символизировал искренность, способности и успех; в европейской - благополучие и удачу :smile:

Кальдерон 22.10.2014 11:22

О, благодарю вас, уважаемый ar_gus. Я как раз выбирал между двумя этими минералами, но геологические тонкости от меня ускользнули. С другой стороны, мелкую монету подделывать бессмысленно, так же как рисовать сторублевые банкноты. Так что мне стоит подумать, чему эквивалентно месячное жалование стражника, чтобы понять, надо ли менять одно на другое :smile:

Эрик Круа-сан 30.10.2014 10:23

Кальдерон, здравствуйте!

Цитата:

Фиолетовый плащ - это фиолетовый плащ.
Я так и думал :smile:

Цитата:

Благодарю уважаемого критика, о личности которого не имею, увы, никакого понятия.
Не за что! :smile: Надеюсь, и правда, без обид, а то позволил себе кое-какие вольности.

Татьяна Россоньери 30.10.2014 10:30

Эрик, тебе спасибо ;) Я с Креатива 9 пытаюсь заполучить твой отзыв, так что была рада до поросят его визга))) Что же до остального... Свои люди - сочтемся :vile:

Эрик Круа-сан 30.10.2014 10:34

Цитата:

Сообщение от Татьяна Россоньери (Сообщение 1875941)
Эрик, тебе спасибо ;) Я с Креатива 9 пытаюсь заполучить твой отзыв, так что была рада до поросят его визга))) Что же до остального... Свои люди - сочтемся :vile:

:shok:

Вот это поворот :smile:

Татьяна Россоньери 30.10.2014 10:39

А то. Ты же сам сказал, что не просто так голова склонилась, скрывая лицо ;)

Эрик Круа-сан 30.10.2014 10:55

Цитата:

Сообщение от Татьяна Россоньери (Сообщение 1875950)
А то. Ты же сам сказал, что не просто так голова склонилась, скрывая лицо ;)

Сказать то сказал, но не думал, что всё ещё серьёзней :smile:

Татьяна Россоньери 01.11.2014 11:13

Хотелось бы еще раз сказать спасибо всем, кто сделал возможным явление этого рассказа. В первую очередь, конечно, глубокое мое мерси Алине Бесновате, которая бросила мне вызов, предложив "литературную дуэль", и тем самым двинула мою мысль в сторону метафоризации идеи невозможности поединка между читателем и писателем. Впрочем, мысль оказалась мелка даже для миниатюры, а из рассказа совсем исчезла; зато осталась идея понимания и примирения с "другостью" окружающих, возможности прощения и покаяния. Это, конечно, уже к создавшейся ситуации, а сильно по ее мотивам - но за творческий толчок искренне благодарна. В эту игру и вправду - "могут играть двое" (с)
Спасибо тем, кто прочитал понравившийся, впечатливший их рассказ. Таира, ar_gus (и, надеюсь, также Стоп-сигнал ;) ), Леди N, Ларри - эти замечательные люди явно были со мной на одной волне и читали между строк :) Не менее благодарна я тем, кто ругал рассказ за вычурность и отсутствие души, скучал за его экранными страницами, высказывал претензии к логике, не понял концовки, вообще ничего не понял - ибо если бы вас, господа, не было, я бы не имела никакого стимула продолжать работать над этими идеями, этими образами, этим миром, которые всерьез меня пленили, захватили и уже, кажется, даже потрохов не оставили))) Даже если итоговый результат будет не намного внятнее промежуточного, у меня останутся прекрасные воспоминания о том, как я это делала и сколько получала от этого удовольствия.
Если кому-то будет интересно посмотреть на тот самый результат - заглядывайте в тему семинарской части (см. подпись), где я по окончании работы дам ссылку на получившуюся повесть.
Еще раз примите мои искренние благодарности и надежды на встречи в семинаре и новых конкурсах.


Текущее время: 14:02. Часовой пояс GMT +3.

Powered by vBulletin® Version 3.8.4
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.