Форум «Мир фантастики» — фэнтези, фантастика, конкурсы рассказов

Вернуться   Форум «Мир фантастики» — фэнтези, фантастика, конкурсы рассказов > Мир фантастики > По сайту и форуму > Архив: Онлайн-интервью

Архив: Онлайн-интервью Как известные фантасты отвечали на вопросы посетителей МФ.

Закрытая тема
 
Опции темы
  #1  
Старый 30.05.2008, 15:35
Аватар для Лаик
Hello there
 
Регистрация: 20.01.2006
Сообщений: 3,704
Репутация: 561 [+/-]
Он-лайн интервью с Дмитрием "Гоблином" Пучковым

С 30 мая на вопросы читателей отвечает Дмитрий "Гоблин" Пучков.



Дмитрий Юрьевич Пучков (творческий псевдоним — ст. о./у. Goblin, Гоблин или Goblin) — переводчик, автор многочисленных «правильных» и нескольких пародийных переводов голливудских фильмов и сериалов, «мастер деконструкции» (как автор «деконструированных» переводов зарубежных блокбастеров), писатель и сетевой публицист. Подробнее >>>

Все статьи, рецензии и новости на сайте журнала


Вопросы можно задавать в этой теме.
Регистрация на форуме не обязательна.
__________________
Stop the machines, prepare to die!
  #2  
Старый 30.05.2008, 15:54
Аватар для Кувалда Шульц
Sledge
 
Регистрация: 29.09.2007
Сообщений: 2,778
Репутация: 406 [+/-]
Интересно ваше отношение к мату. У нас на форуме регулярно появляются вопросы. Нужны ли они в фантастических произведениях?
__________________
  #3  
Старый 30.05.2008, 17:52
Гость
 
Сообщений: n/a
[+/-]
А какой прогой вы переводите фильмы?
  #4  
Старый 30.05.2008, 18:05
Новичок
 
Регистрация: 30.05.2008
Сообщений: 3
Репутация: 0 [+/-]
Здравствуйте, ДимЮрьич.

Как ярого почитателя таланта интересуют следующие вопросы - есть ли в проекте какие-либо игровые продукты вслед успешно вышедшей Правде о 9й роте и выходящей вскоре Санитары поземелий 2? Планируете ли всё-таки доснимать Зомби в кровавом угаре? Есть предполагаемые новые цели для "Божьей искры"?

Кстати, было бы интересно увидеть сюжет книжки "Санитары подземелий" в ином свете - скажем, графической новеллы или анимации, уж больно цепляет история, несколько раз уже перечитывал с 2000 года.

PS Ещё один шаг к захвату мира? ;)
  #5  
Старый 30.05.2008, 18:32
Гость
 
Сообщений: n/a
[+/-]
Сообщение

Слышал про фильм, который вы собирались снимать (или уже сняли, не знаю). Кажется, "зомби в кровавом угаре" называется. Но потом новости про эту затею как то затихли. Хотелось бы узнать чем все закончилось.
  #6  
Старый 30.05.2008, 18:34
Аватар для Chaosman
Посетитель
 
Регистрация: 21.04.2008
Сообщений: 76
Репутация: 11 [+/-]
Хотелось бы узнать Ваши планы на будущее. Что собираетесь перевести, к чему приложите руку.
  #7  
Старый 30.05.2008, 18:42
Почетный гость форума
 
Регистрация: 30.05.2008
Сообщений: 78
Репутация: 12 [+/-]
Цитата:
Сообщение от Кувалда Шульц Посмотреть сообщение
Интересно ваше отношение к мату. У нас на форуме регулярно появляются вопросы. Нужны ли они в фантастических произведениях?
На мой взгляд, это должен решать автор.

Считает, что его герои должны материться - стало быть, будут.

Считает, что нет - стало быть, не будут.

Вроде все очень сильно хотели свободы слова, а теперь почему-то её надо ограничивать.

Надо на обложках книг указывать, что внутри, и если это книги автора Сорокина - продавать в непроницаемых полиэтиленовых упаковках, дабы случайный читатель не запомоился.
  #8  
Старый 30.05.2008, 18:43
Почетный гость форума
 
Регистрация: 30.05.2008
Сообщений: 78
Репутация: 12 [+/-]
Цитата:
Сообщение от Орк Посмотреть сообщение
А какой прогой вы переводите фильмы?
Обычно перевожу головой.
  #9  
Старый 30.05.2008, 18:46
Почетный гость форума
 
Регистрация: 30.05.2008
Сообщений: 78
Репутация: 12 [+/-]
Цитата:
Сообщение от dimadec Посмотреть сообщение
Как ярого почитателя таланта интересуют следующие вопросы - есть ли в проекте какие-либо игровые продукты вслед успешно вышедшей Правде о 9й роте и выходящей вскоре Санитары поземелий 2?
В настоящий момент налаживаю производство видеороликов типа Синего Фила, про кино и про всякое разное.

Получается со скрипом, ибо невзирая на мега-оборудовине забороть программную часть очень сложно.

Игрушками практически не занят, нет.

Цитата:
Планируете ли всё-таки доснимать Зомби в кровавом угаре?
Само собой.

Цитата:
Есть предполагаемые новые цели для "Божьей искры"?
Нет, давным давно забросил.

Неинтересно.

Цитата:
Кстати, было бы интересно увидеть сюжет книжки "Санитары подземелий" в ином свете - скажем, графической новеллы или анимации, уж больно цепляет история, несколько раз уже перечитывал с 2000 года.
Издателям это надо.

Цитата:
PS Ещё один шаг к захвату мира? ;)
:)
  #10  
Старый 30.05.2008, 18:47
Почетный гость форума
 
Регистрация: 30.05.2008
Сообщений: 78
Репутация: 12 [+/-]
Цитата:
Сообщение от Kuroep Посмотреть сообщение
Слышал про фильм, который вы собирались снимать (или уже сняли, не знаю). Кажется, "зомби в кровавом угаре" называется. Но потом новости про эту затею как то затихли. Хотелось бы узнать чем все закончилось.
Увы, постоянно душит жадность: предлагают заработки, от которых крайне сложно отказаться.

Ну и в результате получается что от зарабатывания денег не отвлечься.

Но работы ведутся планомерно и кино будет неизбежно.
  #11  
Старый 30.05.2008, 18:48
Почетный гость форума
 
Регистрация: 30.05.2008
Сообщений: 78
Репутация: 12 [+/-]
Цитата:
Сообщение от Chaosman Посмотреть сообщение
Хотелось бы узнать Ваши планы на будущее. Что собираетесь перевести, к чему приложите руку.
Перевожу мультики для канала 2*2 - каждый день.

На фильмы просто не хватает времени.

Последний сделал Блейдраннер - неплохо получилось.
  #12  
Старый 30.05.2008, 18:55
Аватар для Дымка
©Hope Reeves
Королева Мира Фантастики
 
Регистрация: 27.01.2007
Сообщений: 3,819
Репутация: 1726 [+/-]
Добрый вечер Дмитрий "Гоблин".
Неумпела докачать Терминатора2, а вы тут. Обращу внимание он тут просто переведен без вяких шуток, в наличие только мат, там где надо.
Когда вы решили переводить вот так с шутками. Что вас побудило на такой подвиг.
Знаете ли кого нибудь из старых переводчиков фильмов 90-ых годов прошлого века.
__________________
Каждый день ты открываешь коробку. И только от тебя зависит, будет это подарок или гроб...

Среди немыслимых побед цивилизации мы одиноки,
как карась в канализации.




Последний раз редактировалось Дымка; 30.05.2008 в 19:31.
  #13  
Старый 30.05.2008, 19:23
___________
 
Регистрация: 15.10.2007
Сообщений: 9,004
Репутация: 2519 [+/-]
тов. Гоблин, а как вы относитесь к дублированным переводам?
  #14  
Старый 30.05.2008, 20:46
Гость
 
Сообщений: n/a
[+/-]
Скажите, Дмитрий

Вы посещаете анонимные imageboard?
  #15  
Старый 30.05.2008, 23:40
Аватар для Beyond
...
 
Регистрация: 03.11.2006
Сообщений: 7,656
Репутация: 534 [+/-]
Отправить Skype™ сообщение для Beyond
Грешу: на работе зачастила в Ваш Тупичок. *Жду пока перекроют*
Как любительнице животных, мне очень странно отношение к большим собакам многих людей на Вашем форуме. Вплоть до пафосных заявлений фасона "увижу - кокну". Очень бы хотелось знать Ваше искреннее отношение к проблеме больших собак в городе.

О, да! Ээээ... это к фантастике относится слабо, я знаю. Но как любитель почитать сайт ответчика, хотела бы получить ответ на вопрос.

ПС: У Вас офигенная собака-убийца.
  #16  
Старый 31.05.2008, 02:46
Почетный гость форума
 
Регистрация: 30.05.2008
Сообщений: 78
Репутация: 12 [+/-]
Цитата:
Сообщение от Дымка Посмотреть сообщение
Добрый вечер Дмитрий "Гоблин".
Неумпела докачать Терминатора2, а вы тут. Обращу внимание он тут просто переведен без вяких шуток, в наличие только мат, там где надо.
Когда вы решили переводить вот так с шутками. Что вас побудило на такой подвиг.
Побудило омерзительное качество отечественных переводов.

Подробно изложено здесь: http://oper.ru/torture/read.php?t=1045689061

Цитата:
Знаете ли кого нибудь из старых переводчиков фильмов 90-ых годов прошлого века.
Павла Санаева знаю - не по переводам, по жизни.

Больше никого.
  #17  
Старый 31.05.2008, 02:46
Почетный гость форума
 
Регистрация: 30.05.2008
Сообщений: 78
Репутация: 12 [+/-]
Цитата:
Сообщение от pankor Посмотреть сообщение
тов. Гоблин, а как вы относитесь к дублированным переводам?
Примерно как к Филиппу Киркорову, который поёт песни группы Нирвана.

То есть отрицательно.
  #18  
Старый 31.05.2008, 02:47
Почетный гость форума
 
Регистрация: 30.05.2008
Сообщений: 78
Репутация: 12 [+/-]
Цитата:
Сообщение от Незарегистрированный Посмотреть сообщение
Вы посещаете анонимные imageboard?
Нет.

Занят исключительно собственным сайтом.

Туда много народу ходит, до 40 тысяч в сутки, с трудом справляюсь.
  #19  
Старый 31.05.2008, 02:54
Почетный гость форума
 
Регистрация: 30.05.2008
Сообщений: 78
Репутация: 12 [+/-]
Цитата:
Сообщение от Beyond Посмотреть сообщение
Как любительнице животных, мне очень странно отношение к большим собакам многих людей на Вашем форуме.
Граждане высказывают мнение - его неплохо знать.

Большая собака в городе с точки зрения соседа - существо непонятное, неприятное и крайне опасное.

Большая собака, без поводка и намордника, подбегающая на улице "понюхать" и "познакомиться" - нонсенс.

Хозяина, который позволяет доберману/ротвейлеру бегать без поводка и намордника, следует изолировать от общества - следом за собакой.

Цитата:
Вплоть до пафосных заявлений фасона "увижу - кокну".
Один мой товарищ при мне в разное время пристрелил некоторое количество ротвейлеров - без поводков и намордников.

Товарищ никогда не переживает за то, что был неправ.

С его точки зрения любая собака, бегущая в его сторону - прямая угроза его жизни и здоровью.

Цитата:
Очень бы хотелось знать Ваше искреннее отношение к проблеме больших собак в городе.
Нет проблемы собак, есть проблема людей.

Если люди - идиоты, они не уважают окружающих, они на них просто плюют.

Данных граждан не должно удивлять то, что окружающие точно так же плюют на них самих и на их собак.

Подбежала собака без поводка и намордника - получила пулю в лоб или нож в бок.

С идиотом следут разговаривать на понятном идиоту языке.

Да, от этого страдают собаки, которые не виноваты ни в чём.

Проблема, повторяю, в людях.

Цитата:
ПС: У Вас офигенная собака-убийца.
Она не моя, она женщины моей.

На улицу, кстати, ходит на поводке.
  #20  
Старый 31.05.2008, 03:08
Аватар для Aske
Свой человек
 
Регистрация: 04.04.2008
Сообщений: 317
Репутация: 35 [+/-]
Здравствуйте. Может, вопрос банальный, но что побудило Вас "смешно" переводить Властелин Колец? Идея сделать что-то подобное нагрянула, или же напротив - вынашивалась и созревала? Что послужило предпосылкой? Расчитывали Вы на интерес к подобного рода продукции, или это делалось исключительно для себя?

Искренне надеюсь, что Вы ещё долго будете радовать нас хороими качесвенными переводами. Спасибо))
__________________
Семь раз упасть, восемь раз подняться
Закрытая тема

Опции темы

Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Вкл.

Быстрый переход


Текущее время: 19:07. Часовой пояс GMT +3.


Powered by vBulletin® Version 3.8.4
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.