Форум «Мир фантастики» — фэнтези, фантастика, конкурсы рассказов

Вернуться   Форум «Мир фантастики» — фэнтези, фантастика, конкурсы рассказов > Общие темы > Конкурс-семинар «Креатив» > Флудо-архив Креатива

Флудо-архив Креатива Здесь хранятся Беседки и Флудо-темы конкурсов.

 
 
Опции темы
  #61  
Старый 28.01.2015, 21:22
Аватар для Альт Шифт
Мастер слова
 
Регистрация: 16.01.2015
Сообщений: 1,689
Репутация: 204 [+/-]
Цитата:
Сообщение от Лeo Посмотреть сообщение
оправдывать низкое качество работы
Я не оправдываю низкое качество работы, я говорю о том, что этой самой работы у издателей весьма дофига. Книги ведь издавать не перестают? И нельзя сказать, что такие уж плохие книги. Да, переводы часто хромают на обе ноги, но это претензия уже к переводчикам и перекладчикам. У меня в издании "Дюны" на последних страницах примечания переводчика, так там такие перлы из предыдущих переводов выставлены, что все интернет подборки отдыхают.

И вообще мой вам ответ был не относительно качества работы издателей, а относительно того, что сравнивать аниме-фестиваль и книгоиздание - гиблое дело.
__________________
Я целую небо, а оно льет воду
  #62  
Старый 28.01.2015, 21:27
Мастер слова
 
Регистрация: 26.03.2012
Сообщений: 1,110
Репутация: 122 [+/-]
Цитата:
Я не оправдываю низкое качество работы, я говорю о том, что этой самой работы у издателей весьма дофига.
Ты уж прости, но разговоры про "да мне 100 писем в день приходит!!!" они меня не впечатляют. И впечатлить могут только ребенка. Я работал на работе где в день приходит сотни звонков. И любой оператор так работает. И везде есть время (ну, кроме "Почты России", наверное) сказать "ваш звонок получен, ваше письмо получено" и т.д. и т.п. Если издательство не может настроить автоответчик на почте - это уже за гранью.

Цитата:
перлы из предыдущих переводов выставлены, что все интернет подборки отдыхают.
Этому тексту лет 20. С того времени все изменилось. Появился интернет, появилась википедия. Стандарт качества принципиально другой.

Цитата:
сравнивать аниме-фестиваль и книгоиздание - гиблое дело.
Сравнивают два фэндома. Литературный фэндом в сравнении - тухлятина. Хотя здесь принципиально большие ресурсы водятся.
  #63  
Старый 28.01.2015, 21:27
Мастер слова
 
Регистрация: 26.03.2012
Сообщений: 1,110
Репутация: 122 [+/-]
Цитата:
Я не оправдываю низкое качество работы, я говорю о том, что этой самой работы у издателей весьма дофига.
Ты уж прости, но разговоры про "да мне 100 писем в день приходит!!!" они меня не впечатляют. И впечатлить могут только ребенка. Я работал на работе где в день приходит сотни звонков. И любой оператор так работает. И везде есть время (ну, кроме "Почты России", наверное) сказать "ваш звонок получен, ваше письмо получено" и т.д. и т.п. Если издательство не может настроить автоответчик на почте - это уже за гранью.

Цитата:
перлы из предыдущих переводов выставлены, что все интернет подборки отдыхают.
Этому тексту лет 20. С того времени все изменилось. Появился интернет, появилась википедия. Стандарт качества принципиально другой.

Цитата:
сравнивать аниме-фестиваль и книгоиздание - гиблое дело.
Сравнивают два фэндома. Литературный фэндом в сравнении - тухлятина. Хотя здесь принципиально большие ресурсы водятся.
  #64  
Старый 28.01.2015, 21:44
Аватар для Эрик Круа-сан
Дохтор Хто
 
Регистрация: 01.07.2011
Сообщений: 2,485
Репутация: 370 [+/-]
Цитата:
ну я постоянно инициативы выдвигаю. Другое дело, что часто никому они не надо :(
Так может не выдвигать нужно, а просто делать
Я только одну инициативу помню, со сборниками. Даже помог, как смог. Дал контакты призёров, готовый экземпляр рассовал по трекерам и куче пиратских сайтов

Цитата:
Идея нужна, Эрик, идея. Литсайтов достаточно, нужен... креативный литсайт.
Давайте устроим мозговой штурм, родим идею, попробуем денег собрать на планете.ру, закажем сайт
  #65  
Старый 28.01.2015, 21:44
Аватар для Эрик Круа-сан
Дохтор Хто
 
Регистрация: 01.07.2011
Сообщений: 2,485
Репутация: 370 [+/-]
Цитата:
ну я постоянно инициативы выдвигаю. Другое дело, что часто никому они не надо :(
Так может не выдвигать нужно, а просто делать
Я только одну инициативу помню, со сборниками. Даже помог, как смог. Дал контакты призёров, готовый экземпляр рассовал по трекерам и куче пиратских сайтов

Цитата:
Идея нужна, Эрик, идея. Литсайтов достаточно, нужен... креативный литсайт.
Давайте устроим мозговой штурм, родим идею, попробуем денег собрать на планете.ру, закажем сайт
  #66  
Старый 28.01.2015, 21:45
Аватар для isnogood
Мастер слова
 
Регистрация: 23.08.2013
Сообщений: 727
Репутация: 86 [+/-]
Цитата:
Сообщение от Альт Шифт Посмотреть сообщение
Да, переводы часто хромают на обе ноги, но это претензия уже к переводчикам и перекладчикам.
Если у издательства нет денег на хорошего переводчика или есть деньги, но на чьего-то сына/дочку, это их проблемы. Есть масса талантливейших переводчиков, которые готовы переводить, но им либо не хотят платить, либо предпочитают нанять на эту работу менее профессиональных, зато более близких людей. Так что претензия не к переводчикам, а к тем, кто их нанимает.
__________________
Всё, что вы скажете, будет исковеркано чужим больным разумом и использовано против вас.
  #67  
Старый 28.01.2015, 21:45
Аватар для isnogood
Мастер слова
 
Регистрация: 23.08.2013
Сообщений: 727
Репутация: 86 [+/-]
Цитата:
Сообщение от Альт Шифт Посмотреть сообщение
Да, переводы часто хромают на обе ноги, но это претензия уже к переводчикам и перекладчикам.
Если у издательства нет денег на хорошего переводчика или есть деньги, но на чьего-то сына/дочку, это их проблемы. Есть масса талантливейших переводчиков, которые готовы переводить, но им либо не хотят платить, либо предпочитают нанять на эту работу менее профессиональных, зато более близких людей. Так что претензия не к переводчикам, а к тем, кто их нанимает.
__________________
Всё, что вы скажете, будет исковеркано чужим больным разумом и использовано против вас.
  #68  
Старый 28.01.2015, 21:48
Аватар для Альт Шифт
Мастер слова
 
Регистрация: 16.01.2015
Сообщений: 1,689
Репутация: 204 [+/-]
Цитата:
Сообщение от Лeo Посмотреть сообщение
"да мне 100 писем в день приходит!!!"
Вы меня простите, но разве про меня речь шла? Я понятия не имею, как настроен автоответчик у большинства издательств худ.лита. Могу только с уверенностью сказать, что во всех научных журналах моей тематики каждому автору отвечает его рецензент с более-менее подробной аргументацией, почему статья не подходит или что надо доделать. Да, не сразу, это занимает время.
Дальше, не так давно мне пришлось контактировать с издательством, где каждому автору, приславшему рассказы в сборник, ответили. И сборники получились достаточно неплохими, обиженным никто не ушел. Да, и издательство было молодым, и тоже команда энтузиастов, но ведь получилось же. Быть может, вам просто не повезло с издательством?
__________________
Я целую небо, а оно льет воду
  #69  
Старый 28.01.2015, 21:48
Аватар для Альт Шифт
Мастер слова
 
Регистрация: 16.01.2015
Сообщений: 1,689
Репутация: 204 [+/-]
Цитата:
Сообщение от Лeo Посмотреть сообщение
"да мне 100 писем в день приходит!!!"
Вы меня простите, но разве про меня речь шла? Я понятия не имею, как настроен автоответчик у большинства издательств худ.лита. Могу только с уверенностью сказать, что во всех научных журналах моей тематики каждому автору отвечает его рецензент с более-менее подробной аргументацией, почему статья не подходит или что надо доделать. Да, не сразу, это занимает время.
Дальше, не так давно мне пришлось контактировать с издательством, где каждому автору, приславшему рассказы в сборник, ответили. И сборники получились достаточно неплохими, обиженным никто не ушел. Да, и издательство было молодым, и тоже команда энтузиастов, но ведь получилось же. Быть может, вам просто не повезло с издательством?
__________________
Я целую небо, а оно льет воду
  #70  
Старый 28.01.2015, 21:52
Мастер слова
 
Регистрация: 26.03.2012
Сообщений: 1,110
Репутация: 122 [+/-]
Цитата:
закажем сайт
сайт на вордпрессе или джумле я и сам могу поднять.

Цитата:
на хорошего переводчика или есть деньги, но на чьего-то сына/дочку, это их проблемы.
У меня есть куча знакомых художников, способных сделать обложку на таком уровне. Вместо этого берут тех инфернальных творцов, которые выдают вырвиглазные обложки, из-за которых книгу стыдно в людном месте читать. И еще платят им неплохо.

Цитата:
Вы меня простите, но разве про меня речь шла? Я понятия не имею, как настроен автоответчик у большинства издательств худ.лита. Могу только с уверенностью сказать, что во всех научных журналах моей тематики каждому автору отвечает его рецензент с более-менее подробной аргументацией, почему статья не подходит или что надо доделать. Да, не сразу, это занимает время.
Дальше, не так давно мне пришлось контактировать с издательством, где каждому автору, приславшему рассказы в сборник, ответили. И сборники получились достаточно неплохими, обиженным никто не ушел. Да, и издательство было молодым, и тоже команда энтузиастов, но ведь получилось же. Быть может, вам просто не повезло с издательством?
Ни разу не видел издательства, которое бы рецензировало тексты. Ни разу за 10+ лет отправки писем в издательства. Сказали что рукопись принята и отклонена только в "Фантаверсуме".
  #71  
Старый 28.01.2015, 21:52
Мастер слова
 
Регистрация: 26.03.2012
Сообщений: 1,110
Репутация: 122 [+/-]
Цитата:
закажем сайт
сайт на вордпрессе или джумле я и сам могу поднять.

Цитата:
на хорошего переводчика или есть деньги, но на чьего-то сына/дочку, это их проблемы.
У меня есть куча знакомых художников, способных сделать обложку на таком уровне. Вместо этого берут тех инфернальных творцов, которые выдают вырвиглазные обложки, из-за которых книгу стыдно в людном месте читать. И еще платят им неплохо.

Цитата:
Вы меня простите, но разве про меня речь шла? Я понятия не имею, как настроен автоответчик у большинства издательств худ.лита. Могу только с уверенностью сказать, что во всех научных журналах моей тематики каждому автору отвечает его рецензент с более-менее подробной аргументацией, почему статья не подходит или что надо доделать. Да, не сразу, это занимает время.
Дальше, не так давно мне пришлось контактировать с издательством, где каждому автору, приславшему рассказы в сборник, ответили. И сборники получились достаточно неплохими, обиженным никто не ушел. Да, и издательство было молодым, и тоже команда энтузиастов, но ведь получилось же. Быть может, вам просто не повезло с издательством?
Ни разу не видел издательства, которое бы рецензировало тексты. Ни разу за 10+ лет отправки писем в издательства. Сказали что рукопись принята и отклонена только в "Фантаверсуме".
  #72  
Старый 28.01.2015, 22:01
Аватар для Эрик Круа-сан
Дохтор Хто
 
Регистрация: 01.07.2011
Сообщений: 2,485
Репутация: 370 [+/-]
Цитата:
сайт на вордпрессе или джумле я и сам могу поднять.
Значит, одной проблемой меньше. Когда начинаем?
  #73  
Старый 28.01.2015, 22:01
Аватар для Эрик Круа-сан
Дохтор Хто
 
Регистрация: 01.07.2011
Сообщений: 2,485
Репутация: 370 [+/-]
Цитата:
сайт на вордпрессе или джумле я и сам могу поднять.
Значит, одной проблемой меньше. Когда начинаем?
  #74  
Старый 28.01.2015, 22:02
Мастер слова
 
Регистрация: 26.03.2012
Сообщений: 1,110
Репутация: 122 [+/-]
Цитата:
Значит, одной проблемой меньше. Когда начинаем?
Когда идея будет
Если интересно, то креатив на вордпресс перенести не проблема. Есть смысл?
  #75  
Старый 28.01.2015, 22:02
Мастер слова
 
Регистрация: 26.03.2012
Сообщений: 1,110
Репутация: 122 [+/-]
Цитата:
Значит, одной проблемой меньше. Когда начинаем?
Когда идея будет
Если интересно, то креатив на вордпресс перенести не проблема. Есть смысл?
  #76  
Старый 28.01.2015, 22:02
Аватар для Альт Шифт
Мастер слова
 
Регистрация: 16.01.2015
Сообщений: 1,689
Репутация: 204 [+/-]
Цитата:
Сообщение от isnogood Посмотреть сообщение
Есть масса талантливейших переводчиков, которые готовы переводить, но им либо не хотят платить, либо предпочитают нанять на эту работу менее профессиональных, зато более близких людей.
Мне кажется, это вопрос из разряда "почему на работу скорее возьмут женщину за пятьдесят с опытом работы, чем перспективного молодого специалиста только что из ВУЗА". Несправедливо? Ну да. Но живет и пахнет. Быть может, отсюда проистекает то самое качество переводов - у нового поколения и у старого очень разный уровень знания ин.языка (в среднем, ни в коем случае не обобщаю, везде есть исключения).
__________________
Я целую небо, а оно льет воду
  #77  
Старый 28.01.2015, 22:02
Аватар для Альт Шифт
Мастер слова
 
Регистрация: 16.01.2015
Сообщений: 1,689
Репутация: 204 [+/-]
Цитата:
Сообщение от isnogood Посмотреть сообщение
Есть масса талантливейших переводчиков, которые готовы переводить, но им либо не хотят платить, либо предпочитают нанять на эту работу менее профессиональных, зато более близких людей.
Мне кажется, это вопрос из разряда "почему на работу скорее возьмут женщину за пятьдесят с опытом работы, чем перспективного молодого специалиста только что из ВУЗА". Несправедливо? Ну да. Но живет и пахнет. Быть может, отсюда проистекает то самое качество переводов - у нового поколения и у старого очень разный уровень знания ин.языка (в среднем, ни в коем случае не обобщаю, везде есть исключения).
__________________
Я целую небо, а оно льет воду
  #78  
Старый 28.01.2015, 22:04
Мастер слова
 
Регистрация: 26.03.2012
Сообщений: 1,110
Репутация: 122 [+/-]
Цитата:
отсюда
Из кумоства, дружеской тусовочки и необходимости лизать задницу нужным людям. Во всем. Везде. Вот отсюда проистекает проблема. И да, как показала практика мне проще издаваться на английском и получать там популярность (и деньги), чем на родном языке. Потому что там смотрят на результат.
  #79  
Старый 28.01.2015, 22:04
Мастер слова
 
Регистрация: 26.03.2012
Сообщений: 1,110
Репутация: 122 [+/-]
Цитата:
отсюда
Из кумоства, дружеской тусовочки и необходимости лизать задницу нужным людям. Во всем. Везде. Вот отсюда проистекает проблема. И да, как показала практика мне проще издаваться на английском и получать там популярность (и деньги), чем на родном языке. Потому что там смотрят на результат.
  #80  
Старый 28.01.2015, 22:07
Аватар для Эрик Круа-сан
Дохтор Хто
 
Регистрация: 01.07.2011
Сообщений: 2,485
Репутация: 370 [+/-]
Цитата:
Когда идея будет
А что за инициативы ты выдвигал? Давай, какую-нибудь возьмём за основу, с чего-то же нужно начинать.

Цитата:
Если интересно, то креатив на вордпресс перенести не проблема. Есть смысл?
Смысл есть, ибо текущий сайт устарел, он неудобный, всё руками нужно делать.
 


Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.

Быстрый переход

Похожие темы
Тема Автор Раздел Ответов Последнее сообщение
Беседка киноманов Ariez Кино 4607 24.03.2024 15:25
Литературная беседка Хайраддин Литература 1523 22.02.2024 10:05
Беседка Креатива Демьян Флудо-архив Креатива 2295 21.08.2015 15:31


Текущее время: 01:32. Часовой пояс GMT +3.


Powered by vBulletin® Version 3.8.4
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.