Форум «Мир фантастики» — фэнтези, фантастика, конкурсы рассказов

Вернуться   Форум «Мир фантастики» — фэнтези, фантастика, конкурсы рассказов > Мир фантастики > По журналу

Ответ
 
Опции темы
  #281  
Старый 10.04.2008, 09:44
Аватар для Airen
Мастер слова
 
Регистрация: 05.05.2007
Сообщений: 1,866
Репутация: 321 [+/-]
Расскажите о писательнице Кейт Форсит. Были ли у нее какие-нибудь еще романы, кроме книг о Эйлиананне?
__________________
But it all comes back to me in the end

IT"S ME AGAIN
Ответить с цитированием
  #282  
Старый 10.04.2008, 10:12
Аватар для Wormy
Свой человек
 
Регистрация: 11.12.2007
Сообщений: 313
Репутация: 36 [+/-]
Можно чтонить о тиранидах,как об отдельной рассе,или бестиарий на тему космических жуков из фильмов и игр.
__________________
“Человеку непростительно считать, что пустыми сожалениями он сможет исправить ошибки прошлого.” © Elfen Lied

Последний раз редактировалось Wormy; 11.04.2008 в 09:59.
Ответить с цитированием
  #283  
Старый 10.04.2008, 14:15
Мастер слова
 
Регистрация: 28.12.2005
Сообщений: 1,072
Репутация: 63 [+/-]
Темелэйн, скорее всего, книга будет летом.
Ответить с цитированием
  #284  
Старый 17.04.2008, 22:34
Новичок
 
Регистрация: 28.02.2008
Сообщений: 2
Репутация: 0 [+/-]
Вопрос Борис Ф. Иванов - автор Хроники XXXIII Миров (+)

уже несколько лет не издавалось ни одной книги
а старые перешли в разряд раритетов

никто не в курсе - пишет ли он ещё ? или завязал ? [было бы жаль :( ]
Ответить с цитированием
  #285  
Старый 17.04.2008, 22:41
Аватар для Aske
Свой человек
 
Регистрация: 04.04.2008
Сообщений: 317
Репутация: 35 [+/-]
Я слышал сын Толкина дописал что-то из черновиков своего папы. 30 лет трудился... так вот, когда выйдет рускоязычное издание этого труда???
__________________
Семь раз упасть, восемь раз подняться
Ответить с цитированием
  #286  
Старый 21.04.2008, 17:59
Мастер слова
 
Регистрация: 28.12.2005
Сообщений: 1,072
Репутация: 63 [+/-]
Aske, Вы про «Детей Хурина»? Насколько я знаю, книга должна выйти в этом году, возможно, уже летом. Рецензия у нас уже была: http://mirf.ru/Reviews/review1929.htm
Ответить с цитированием
  #287  
Старый 02.05.2008, 16:17
Аватар для Scharlej
Ветеран
 
Регистрация: 11.10.2006
Сообщений: 846
Репутация: 257 [+/-]
Отправить Skype™ сообщение для Scharlej
Уважаемая редакция, обратите внимание на один интересный момент. По рекомендации(то есть по рецензии в соотв. рубрике) Мф в очередной раз купил книгу... Ничего необычного, плохого вы не посоветуете. Вот только странная ситуация... в книге Григория Панченко "Горизонты Оружия" нашел такие строки:
"...Тут мы затронули еще одну тему, тоже очень важную: техноголические возможности.(речь до этого идет о клинках) В одном из номеров журанала "Мир фантастики" мне доводилось видеть высокомерную статью, живописующую омерзительные качества средневекового оружия, для которого, мол, сталь не употреблялась. Да нет, "Для оружия совершенства", в частности, мечевого клинка, именно она и употркблялась, даже если все остальное и вправду делалось из железа". (Глава 2, стр 44).
Оставляя в стороне спор о правдивости упреков к статье Игоря Края в "Арсенале", хочу указать на два момена, для меня показавшимися безусловно странными... Во-первых, насколько я помню, рецензию на эту книгу на страницах Мф, составитель рубрики и рецензент никак не отреагировали на этот эпатажный и отнюдь не лишенные высокомерности вывод. Во-вторых... Автор строит повествование и свои исследования, основываясь на критике описания и применения современными фантастами оружия. Безусловно, что-то подобное должно было рано или поздно возникнуть... Но авторская манера заствляет отворачиваться от книги уже на первых страницах. Ну уж очень она с-пеци-фична... Мне кажется стоит обратить внимание на подобное и в будущем постараться отражать особенности стилистики.
Весьма возможно, что в рецензии что-то подобное и было, а я просто забыл за давностью лет, приношу заранее свои извинения, если так.
Григорий Панченко... Автор малоизвестен и его взгляды на оружия вызывают недоумение. К тому же, он даже не привел список использованной литературы, а это моветон.
Теперь собственно вопрос: какова же реакция Мф на приведенную мной цитату?
__________________
-Если я уйду к другому мужчине, ты будешь жалеть?
-Зачем мне жалеть другого мужчину?! (с)
Ответить с цитированием
  #288  
Старый 04.05.2008, 12:15
Мастер слова
 
Регистрация: 28.12.2005
Сообщений: 1,072
Репутация: 63 [+/-]
Безымянный Тевтонец, а никакой реакции :-) У нас свобода слова :-)
Ответить с цитированием
  #289  
Старый 04.05.2008, 15:09
Аватар для Scharlej
Ветеран
 
Регистрация: 11.10.2006
Сообщений: 846
Репутация: 257 [+/-]
Отправить Skype™ сообщение для Scharlej
Ну... А мне так за любимый журнал стало обидно... :-)
__________________
-Если я уйду к другому мужчине, ты будешь жалеть?
-Зачем мне жалеть другого мужчину?! (с)
Ответить с цитированием
  #290  
Старый 04.05.2008, 15:23
Аватар для Кувалда Шульц
Sledge
 
Регистрация: 29.09.2007
Сообщений: 2,778
Репутация: 406 [+/-]
Безымянный Тевтонец, Перечитай басню Крыловва "Слон и моська", может полегчает)
__________________
Ответить с цитированием
  #291  
Старый 04.05.2008, 21:48
Аватар для Алексей Чехов
Свой человек
 
Регистрация: 07.03.2008
Сообщений: 388
Репутация: 44 [+/-]
Дофин, я тут решил кое-что написать. Поймите меня правильно и не заблокируйте. НО
На форуме написано, что рассказы, которые опубликуются не будут оплачены, а в журнале всё наоборот: с выплатой гонорара...
Или вы снова скажите, что это флуд...
__________________
my LIfE FoR YOu
Ответить с цитированием
  #292  
Старый 05.05.2008, 10:37
Мастер слова
 
Регистрация: 28.12.2005
Сообщений: 1,072
Репутация: 63 [+/-]
Алексей Чехов, дайте, пожалуйста, ссылку на то, где «на форуме написано, что рассказы, которые опубликуются не будут оплачены».

В любом случае, рассказ, который публикуется в бумажной части журнала, оплачивается. Рассказ, который публикуется на диске или на сайте, не оплачивается.
Ответить с цитированием
  #293  
Старый 06.05.2008, 00:19
Аватар для Алексей Чехов
Свой человек
 
Регистрация: 07.03.2008
Сообщений: 388
Репутация: 44 [+/-]
Дофин, уже и не помню. Но знаю, что писал Oberon
__________________
my LIfE FoR YOu
Ответить с цитированием
  #294  
Старый 06.05.2008, 09:11
Новичок
 
Регистрация: 05.05.2008
Сообщений: 2
Репутация: 0 [+/-]
Здравствуйте, уважаемая редакция! Я хотел спросить вас, не посоветуете ли вы мне какое нибудь хорошее книжное фэнтези наподобие Final Fantasy VII или Final fantasy IX. Я прочитал шесть книг Роберта Джордана из цикла "колесо времени". Это хорошее произведение, но оно отличается от FF как небо от земли. Мне хотель бы такое произведение, где не было бы орков, эльфов, троллоков, черных всадников и темных властелинов типа Саурона или темного. Это должен быть не Гарри Поттер (со счета сбился, сколько раз я его читал) и не мартиновский цикл песни огня и льда. Заранее спасибо!
Ответить с цитированием
  #295  
Старый 06.05.2008, 17:54
Посетитель
 
Регистрация: 11.03.2007
Сообщений: 29
Репутация: 2 [+/-]
shamanking, тогда тебе надо фэнтази, которое имеет отношение к аниме, а точнее их авторы как либо им увлекаются и это отражается на их творчестве. Рекомендую: Алекс Кош "Огненый факультет" и далее его книжки; Крис Вудинг - любая книга, посколько сам с ним не очень знаком, но мне его настоятельно рекомендовали. Вобще серия Финал Фэнтази - это довольно шедевральное, оригинальное творение и врядли можно найти похожее на него.
Ответить с цитированием
  #296  
Старый 07.05.2008, 13:32
Аватар для Виндичи
Мастер слова
 
Регистрация: 09.09.2007
Сообщений: 1,670
Репутация: 811 [+/-]
Отправить Skype™ сообщение для Виндичи
При переводе на русский такого очаровательного словосочетания как "Republic Commando" какой из вариантов лучше использовать:
а) "Диверсионно-десантные войска", "боец диверсионно-десантных войск" (так говорил словарь).
б) "Спецназ", "спецназовец", "боец спецназа".
И второе: насколько уместны подобные выражения в контексте вселенной Star Wars? Не припечатать ли исконно русским "коммандосом"?:)
__________________
不笑不足以为道
Ответить с цитированием
  #297  
Старый 07.05.2008, 13:35
Аватар для Beyond
...
 
Регистрация: 03.11.2006
Сообщений: 7,656
Репутация: 534 [+/-]
Отправить Skype™ сообщение для Beyond
Воин освободительной республиканской армии

Боец освободительной республиканской армии

Слово commando вполне правильно переведено

РЕД: Слово "освободительной" в данном словосочетании нет. Тут просто республиканская армия. Но мало ли что там в контексте...

Последний раз редактировалось Beyond; 07.05.2008 в 13:45.
Ответить с цитированием
  #298  
Старый 07.05.2008, 15:08
Аватар для Алексей Чехов
Свой человек
 
Регистрация: 07.03.2008
Сообщений: 388
Репутация: 44 [+/-]
Цитата:
Не припечатать ли исконно русским "коммандосом"?:)
Думаю да. Поскольку не писать же кальку с Star Wars.
П.С. Только вот может лучше кэп, капитан?
__________________
my LIfE FoR YOu
Ответить с цитированием
  #299  
Старый 07.05.2008, 15:11
Аватар для Beyond
...
 
Регистрация: 03.11.2006
Сообщений: 7,656
Репутация: 534 [+/-]
Отправить Skype™ сообщение для Beyond
Цитата:
Сообщение от Алексей Чехов Посмотреть сообщение
Думаю да. Поскольку не писать же кальку с Star Wars.
П.С. Только вот может лучше кэп, капитан?
С какого перепугу он кэп, когда никакого звания не указно. Commando - боец/воин/спецназовец.
Ответить с цитированием
  #300  
Старый 07.05.2008, 15:19
Аватар для Виндичи
Мастер слова
 
Регистрация: 09.09.2007
Сообщений: 1,670
Репутация: 811 [+/-]
Отправить Skype™ сообщение для Виндичи
Если в общих фразах можно ещё чередовать выражения (в смысле разнообразия русский богаче аглицкого будет), то когда парень отчитывается: "RC-1-1-3-6" (Rebublic Commando, number 1136), нужна некая сходная аббревиатура. В таком случае РС-1-1-3-6 (Республиканский Спецназ, номер 1136) смотрится более органично, на мой взгляд. В отличие от того же БДДВ или БРА:)
__________________
不笑不足以为道
Ответить с цитированием
Ответ


Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.

Быстрый переход


Текущее время: 16:27. Часовой пояс GMT +3.


Powered by vBulletin® Version 3.8.4
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.