|
Настольные Игры Коллекционные карточные игры, военные и экономические стратегии, игры с миниатюрами. Сведения о магазинах и клубах настольных игр. |
|
Опции темы |
#1
|
||||
|
||||
Marvel Heroes настольная игра - нужна помощь комиксоведов
В общем, заинтересовался. ПО прочитанному показалась интересной. Пишу для портала http://www.bg.ohobby.ru теперь маленький обзорчик. Но некая проблема с именами супер-героев. Если Росомаху, Электру или Шторм я еще знаю, то с переводом остальных имен некая проблема. Есть любители комиксов, которые могут помочь с грамотным переводом следующих имен супер-героев и супер злодеев:
Avengers - они так и есть "Мстители"? Kingpin - ? Босс мафии?:) Hulk, Thor, Iron Man - как-нибудь особенно переводятся или так и остаются (насколько я помню фильм Hulk там никто ничего не переводил в его имени) Daredevil, Dr. Strange - ? Имена Фантастической четверки? (Mr. Fantastic, the Human Torch, the Invisible Woman, and the Ever Lovin' Blue-Eyed Thing)
__________________
иЗвиНиТЕ зА НеРоВНый ПочЕРк! |
#2
|
||||
|
||||
Цитата:
Avengers = они так и есть "Мстители" Kingpin = Босс мафии по версиии наших дублеров :) Hulk= Халк Iron Man=Железный человек Daredevil=Сорвиголова Mr. Fantastic= Мистер Фантастик the Human Torch=Факел the Invisible Woman = Женщина (Девушка) Невидимка А вообще имена собственные не переводятся, как тебе наверняка известно. Поэтому если будешь называть их английскими именами - не промахнешься ;) |
#3
|
||||
|
||||
А про эту игру можно че-нидь посмотреть??
Про переводы имен... Avengers переводятся Мстители. Если есть еще и Ultimates, то это лучше не переводить, так и будет команда Алтимейтс. Kingpin лучше оставить Кингпином. Не надо его ни как переводить. Халк тож Халк. Тор вообще имя собственное. А вот Iron Man лучше перевести - Железный человек. Daredevil переводить как Сорвиголова кощунство, это просто Даредевил (или Дардевил, кому как нравится). Dr. Strange - Доктор Стрендж. Ну Мистер Фантастик, Человек-факел, Невидимая девушка эт понятно. А вот Thing переводится как Существо (в данном случае Ever Lovin' Blue-Eyed Thing - всеми любимое голубоглазое Существо). Цитата:
__________________
"Убить всех людей"© Bender |
#4
|
||||
|
||||
Marvel Heroes: первый взгляд
Господа, написал. Если есть возможность, прочитайте и оцените - что надо подправить. Попытался учесть все рекоммендации, но мало ли что...
__________________
иЗвиНиТЕ зА НеРоВНый ПочЕРк! |
#5
|
||||
|
||||
Цитата:
видимо всё таки в большОй степени? Хорошо написано. Я люблю супергероев - прям сразу захотелось :) |
#6
|
||||
|
||||
Цитата:
Если не переводить потеряется половина смысла? И тут же сам предлагаешь не переводить Ultimates, Kingpin, Halk, Daredevil ... рассуждаешь о каком то кощунстве... Так и скажи "я привык к таким именам и считаю что все должны думать как я" |
#7
|
||||
|
||||
Эх мне тоже :) Но цена кусючая - более 3 тысяч. Если бы был жестким фанатом комиксов + не купил бы на днях Цитадели, Королевство и Через Пески, то взял бы. По атмосферности, ИМХО, лучшая. Правда наклевывается еще StarCraft, но ее еще нет и проверить низя.
__________________
иЗвиНиТЕ зА НеРоВНый ПочЕРк! |
#8
|
||||
|
||||
Цитата:
З.Ы. Какая-то странная игра... не, уж лучше продолжу в VS system играть.
__________________
"Убить всех людей"© Bender |
#9
|
||||
|
||||
Цитата:
На мой взгляд, вкусность механики MH в возможности управлять Главным Гадом и Героями. Т.е. наличиствует взиамодействие команд (не то что в варкрафте). Ну и плюс в том, что я всегда любил играть за Зло :) а тут есть где развернуться.
__________________
иЗвиНиТЕ зА НеРоВНый ПочЕРк! |
#10
|
||||
|
||||
Тема закрыта и помещена в архив с грифом: "для общего пользования".
Хранить пять лет. №НИ-005 Для желающих переводить есть тема "Переводочная".
__________________
Мораль пастуха отличается от морали пестуемого им стада.
Чудом Божиим при активном участии руководства страны... Последний раз редактировалось ALi; 16.08.2010 в 11:35. |