|
Кино Фильмы и мультфильмы, фантастические и не только. Подразделы: Вокруг кино |
|
Опции темы |
#662
|
||||
|
||||
Не то, чтобы голословным. Я просто неправильно выразился. Некоторые характеры показаны неправильно. Например, отец Боромира слишком быстро сошел с ума. И Пипина Джексон как-то слишком нарачито придурком выставляет.
__________________
Компьютер не делает из плохого менеджера хорошего. Он быстрее делает хорошего менеджера лучше, а плохого - хуже. Эд Эсбер |
#663
|
||||
|
||||
А как правильно их в фильме показать? Когда Денетору сойти с ума?
И почему это Пипин придурок?
__________________
|
#664
|
||||
|
||||
Цитата:
По мне мир передан великолепно. Есть пару нестыковок, но в итоге на них закрываешь глаза. Цитата:
А про Пипина - он в фильме не придурок, а дурачок. А это, друг мой, большая разница.=)
__________________
"Carpe Diem" Мы должны прощать наших врагов,
Но не прежде, чем их повесят. |
#665
|
||||
|
||||
Смотрю сейчас по ТВ. Прикольно, Теоден, говорит с ошибками. Когда Арагорн сообщает о сигнальном огне, Теоден выдает:
'и Рохирримы придут'. Тем самым, дважды показывая множественное число. Переводчиков, или озвучку на костер!
__________________
Мораль пастуха отличается от морали пестуемого им стада.
Чудом Божиим при активном участии руководства страны... |
#666
|
||||
|
||||
И тех и других!
Кстати, именно "Властелин колец" образец полнейшей убогости отечестного перевода и дубляжа зарубежных фильмов. Настолько тупорылого несоответсвия я не виджел не в одном фильме, настолько дебильный перевод. Дубляж не отстает - хоббиты пищат как психованые бабы, пожилые вроде Гендальфа или Теодена хрипят так, как будто только выкурили бочку табака, а Арагорна озвучивает мужик, который почему-то постоянно сильно вздыхает, будто после пробежки. Смотреть надобно в оригинале, ну или в режиссерской версии - там переводит один мужик, немного гнусаво, но внятно и полностью правильно.
__________________
"Carpe Diem" Мы должны прощать наших врагов,
Но не прежде, чем их повесят. |
#667
|
||||
|
||||
Варлок, или в Гоблине. Мне очень понравился его перевод, и саундтрек лучше.
А еще, вроде, в именах периодически ударения меняются. Теоден точно слышал сказали, то как ТеодЕн, а то как ТеОден.
__________________
Мораль пастуха отличается от морали пестуемого им стада.
Чудом Божиим при активном участии руководства страны... |
#668
|
||||
|
||||
Цитата:
Вот если бы он о людски перевел и озвучил, это было бы просто замечательно, жаль такого уже не светит.
__________________
"Carpe Diem" Мы должны прощать наших врагов,
Но не прежде, чем их повесят. |
#669
|
||||
|
||||
У него в начале перевод хоть по смыслу идет, а в третьем фильме вообще, говорит, что хочет, но и верно, смешно получается.
А так, я тоже не любитель гоблина, но здесь он был чрезвычайно хорош.
__________________
Мораль пастуха отличается от морали пестуемого им стада.
Чудом Божиим при активном участии руководства страны... |
#670
|
||||
|
||||
Не там ли вместо "Бильбо" упорно говорят "Билбо"?
__________________
— А ты ниче. — Я качаюсь. — Как думаешь, для чего мы в этом мире? — Я качаюсь. Не будите спящего героя |
#671
|
||||
|
||||
Он это сделал и уже давно =)
__________________
http://szhaman.com/ Впредь наш футбол должен стать скоростным. Следует сочетать быстрый темп с боевым духом, отрабатывать неожиданные передачи и мгновенные удары. С захваченным мячом мешкать нельзя. Только неожиданная передача не даёт противнику опомниться.
Ким Чен Ир |
#672
|
||||
|
||||
Не знаю, то ли я такой, то ли что...
Мне озвучка понравилась. Начиная с полудиких хриплых выкриков Эомера - "За короля и страну", и заканчивая речью Арагорна перед финальной битвой у Чёрных Врат. Теоден, вроде бы, озвучен на вполне достойном уровне, а Гэндальфа так и хочется слушать и слушать. А вот перевод действительно ужасает. Сейчас бы хоть самому вернуться назад во времени и указать переводчикам на их ужасные ошибки. Может быть мне кажется, но я считаю, что в первой части перевод получился хуже всех. От некоторых фраз просто напросто передёргивает и трясёт. Но озвучка, ещё раз скажу, как по мне, так неплоха.
__________________
Ублюдок, хамло, невежда, гад он, мазохист, ничтожество, бессердечная безешка, гадкий рекламный аккаунт, еще и глухой, отец-экзекутор, коллективный психоз, негодяй, бяка, нахал, тролль...
|
#673
|
||||
|
||||
Да, но режиссерку он тaк и не перевел
А я вот тут откровенно хохочу. Ей богу, настолько кажется бестолковым дубляж, что просто слов нет. Речь и так пафосная, но благодаря дубляжу аж плеваться охота когда слушаешь.
__________________
"Carpe Diem" Мы должны прощать наших врагов,
Но не прежде, чем их повесят. Последний раз редактировалось Warlock9000; 05.01.2010 в 13:10. |
#674
|
||||
|
||||
А пафосность, в данном случае, идёт ей во вред?
__________________
Ублюдок, хамло, невежда, гад он, мазохист, ничтожество, бессердечная безешка, гадкий рекламный аккаунт, еще и глухой, отец-экзекутор, коллективный психоз, негодяй, бяка, нахал, тролль...
|
#675
|
||||
|
||||
Сегодня снова по телевизору увидела последнюю часть и в очередной раз убедилась, что такие фильмы я буду пересматривать сколь угодно раз. Такие фильмы, в отличие от поднадоевших боевиков, супер-героев и остального, просто ценны. Их очень мало, а смотреть хочется всегда.
Есть фильмы, которые глянул пару раз и забыл, а эпические, фентезийные не уйдут просто так, как классика наша ))) Даже АВАТАР, не смотря на всю безумную красоту, зрелищность и прочее, что так завлекло людей, тоже будет забыт. Нет, это не проповеди, а личное мнение. |
#676
|
||||
|
||||
Цитата:
А мне кинотрилогия понравилась больше книг.
__________________
Никто не умрет девственником, жизнь всех поимеет.© |
#677
|
||||
|
||||
Варианты "Рохиррим придёт" и "Рохиррим придут" критики не выдерживают также. Я лично - за "Повелителей коней", если конечно не воспротивятся футбольные болельщики.
|
#678
|
||||
|
||||
Шарлей, не, 'Рохиррим придут' еще куда ни шло. Традиция мира множественные названия по эльфийски делать. У профессора так, вроде и было. Хотя, по русски будет, к примеру, роханцы . Жители Рохана.
Сами они себя называли йорлинги периодически. Тех же жителей южных стран можно звать харадцы или харадрим, но не харадримы!
__________________
Мораль пастуха отличается от морали пестуемого им стада.
Чудом Божиим при активном участии руководства страны... |
#679
|
||||
|
||||
Цитата:
Тоже сегодня с удовольствием посмотрел "Возвращение Короля" и опять получил массу удовольствия (несмотря на озвучку и "урезанность" фильма). Решил пересмотреть "режиссёрки")
__________________
I bow not yet before the Iron Crown, nor cast my own small golden sceptre down. |
Метки |
толкин, фэнтези |
|
|
Похожие темы | ||||
Тема | Автор | Раздел | Ответов | Последнее сообщение |
LEGO Властелин Колец | MirfRU | Рецензии | 1 | 26.12.2013 20:14 |
Берегись, «Властелин Колец»! (23.07.2009) | MirfRU | Новости | 20 | 31.01.2010 12:02 |
Властелин колец: Две крепости | MirfRU | Рецензии | 1 | 07.12.2009 11:43 |
Зона комикса - «Властелин колец» | MirfRU | Статьи | 2 | 05.12.2009 13:16 |
Властелин Колец для бедных (11.08.2006) | MirfRU | Новости | 4 | 13.02.2008 18:01 |