Форум «Мир фантастики» — фэнтези, фантастика, конкурсы рассказов

Вернуться   Форум «Мир фантастики» — фэнтези, фантастика, конкурсы рассказов > Фэнтези и фантастика во всех проявлениях > Литература

Литература Фэнтези, научная фантастика и другие направления литературы.
Подразделы: Литературный клуб

Ответ
 
Опции темы
  #1  
Старый 25.02.2006, 12:11
Аватар для Виндичи
Мастер слова
 
Регистрация: 09.09.2007
Сообщений: 1,670
Репутация: 811 [+/-]
Отправить Skype™ сообщение для Виндичи
Анджей Сапковский



"Я - фантаст, но живу в реальном мире и пишу о реальных проблемах, которые тревожат людей."

Биография
Скрытый текст - ***:
Анджей Сапковский родился в 1948 году в г. Лодзь. Окончил университет г. Лодзь, факультет внешней торговли. С 1972 по 1994 год работал в сфере торговли.
В 1983 году написал свою первую фэнтезийную новеллу «Wiedzmin», в которой создал своего главного героя — ведьмака Геральта, беловолосого мастера меча. Первые несколько рассказов о ведьмаке были изданы в книге «Wiedzmin».
В 1990 году была издана вторая книга, состоящая из семи новелл под одним общим заглавием «Ostatnie zyczenie» («Последнее желание»), которая была переиздана в 1993 году. В 1992 году — третья книга, состоящая из шести рассказов, объединенных титулом «Miecz przeznaczenia» («Меч Предназначения»). Все тринадцать рассказов переведены на русский язык в однотомном издании «Ведьмак».
В 1994 году положено начало пятитомной саге о Ведьмаке и Ведьмачке: 1994 г. — «Krew elfow» («Кровь эльфов»), 1995 г. — «Czas pogardy» («Час презрения»), 1996 г. — «Chrzest ognia» («Крещение огнем»), 1997 г. — «Wieza Jaskolki» («Башня ласточки»), 1999 г. — «Pani Jeziora» («Владычица озера»). Приключения Ведьмака также были изданы в виде комиксов, оформленных рисунками Богуслава Польха и c текстом Матея Паровского.
В 1995 году был издан «Мир короля Артура» — эссе, в котором автор попытался разобраться в причинах популярности легенд о короле Артуре среди современных читателей и о влиянии этих легенд на творчество некоторых авторов 20-го столетия. Книга включает также новеллу «Maladie» — собственную вариацию по мотивам легенды о Тристане и Изольде. На русском языке эссе было издано в сборнике статей «Нет золота в Серых Горах», а новелла «Maladie» — в сборнике рассказов «Дорога без возврата».
В 1998 году писатель был удостоен премии «Passport», присуждаемой еженедельником «Polityka» за заслуги перед польской культурой. Пан Анджей – обладатель наград EuroCon (ESFS Awards), Lituanicon (Вильнюс, Литва, 1996) как лучший писатель и РосКон (2001). Кроме того, Сапковский — автор сюжета компьютерной игры «The Eye of Yrrhedes» («Око Иррдеса»), очень популярной в Польше. Среди заслуг автора также масса критических статей по фентези, таких как «Пособие для начинающих писателей фентези», «Пируг, или нет золота в Серых горах» (статья о современных проблемах фэнтези как литературы), «Меч, магия, экран» (про экранизации) и многих других.
В 2001 году вышел большой труд по мифологическим существам —«Rekopis znaleziony w Smoczej Jaskini» («Бестиарий»), в котором с присущим автору юмором расскрывается мир существ, населяющих наш мир и миры писателей фентези. Помимо этого, Сапковский является автором множества небольших рассказов («Случай в Мисчиф-Крик», «Музыканты», «В воронке от бомбы» и др.), а сейчас ведёт работу над своей второй сагой — «Сагой о Рейневане» («Narrenturm» («Башня шутов»), «Boży bojownicy» («Божьи воины»), «Lux Perpetua» («Негасимый свет»)) в которой речь идёт о средневековой Европе, охваченной пожаром Гуситских войн.
За исключением первого сборника рассказов о Ведьмаке, Сапковский постоянно сотрудничает с издательством «superNOWA».
В 2001 году польской телестудией Heritage Films был снят 13-серийный телесериал «Ведьмак» («Wiedzmin») по мотивам повестей «Последнее желание» и «Меч Предназначения» (режиссёр Марек Бродски, в роли Геральта — Михал Жебровски). На основе сериала также был создан 130-минутный телефильм, представляющий собой довольно несуразную нарезку сериального видеоряда.
Произведения Сапковского до недавнего времени издавались на литовском, словацком, чешском, русском и немецком языках. По заявлениям издателей, Сапковский входит в пятерку самых издаваемых авторов Польши. «Последнее желание» также издавалось на английском, испанском, португальском и французском языках. С выходом потрясшей мировую общественность компьютерной игры «Ведьмак» от дебютанта в игропроме - польской компании «CD Project» - о цикле книг о Геральте и Цири узнал западный рынок. Вовсю ведётся работа по переводу всей саги на английский язык: британское издание «Крови эльфов» анонсировано на сентябрь 2008 года, американское издание "Последнего желания" ожидается в мае.


Сапковский о себе
Скрытый текст - ***:
Анджей Сапковский, АС польской фэнтези, явился на свет под знаком Близнецов чертовски давно тому назад. Во всех занятиях, действиях и профессиях, которыми он занимался в жизни, он всегда оказывался enfant terrible. К сожалению, к фантастике он обратился очень поздно, чтобы у любителей этого жанра, так называемых «фэнов», слыть кем-то иным, нежели дряхлым стариком. Впрочем, Сапковского не волнует мнение так называемого «фэндома», ибо вышеупомянутый фэндом он считает чем-то вроде почитателей Скрипящих Скрипунов и Болтливых Болтунов, то есть группировкой, которая с точки зрения значимости для страны и народа далеко отстает от союза Заводчиков Мелких и Пернатых Животных.
Имеет место мнение, будто Сапковский пишет фэнтези лишь постольку, поскольку не в состоянии написать ничего иного. Некоторые утверждают, что Сапковский ищет в фэнтези бегства от реальности, которая его ужасает. Слышны также голоса, утверждающие, якобы Сапковский страдает легкой формой шизофрении и глубоко верит в чары, вампиров, драконов и прочих кощеев, то есть описывает собственные галлюцинации. Существует также значительная группа, считающая, что Сапковский пишет ради денег, ибо он сверх всякого воображения безмерно алчен и жаден. В последнее время пробиваются голоса, склонные считать творчество Сапковского неудачной попыткой понравиться столь же различным, сколь и многочисленным девицам и даже замужним дамам.
Поскольку сам автор отказывается комментировать истинность вышеприведенных мнений, постольку проблему подвергли анализу серьезные критики фантастической литературы, однако они не пришли ни к какому серьезному выводу, ограничившись исключительно тем, что окрестили Сапковского постмодернистом. Писатель почувствовал себя оскорбленным таким эпитетом и заявил, что его эротические склонности есть его личное дело, и что если кто-то считает себя невинным, то, пожалуйста, он не возражает, пусть тот бросит в него камень.
Ну а коли уж пошла речь о наклонностях и предпочтениях, то об авторе «Ведьмака» и «Дороги без возврата» известно, что из животных он обожает кошек, из цветов - цветную капусту, а из чтива - в последнее время граффити на стенах и заборах. Перечень того, что он не любит, во-первых, слишком обширен, чтобы его где бы то ни было публиковать, а во-вторых, постоянно увеличивается.


Библиография
Скрытый текст - ***:

Циклы произведений

Ведьмак / Wiedzmin

• Дорога без возврата / Droga, z ktorej sie nie wraca [= Дорога, с которой не возвращаются; Дорога, откуда не возвращаются] (1988) [рассказ]
• Последнее желание / Ostatnie Zyczenie (1993)
• Меч Предназначения / Miecz Przeznaczenia (1992)
• Кровь эльфов / Krew Elfow (1994)
• Час презрения / Czas Pogardy (1995)
• Крещение огнем / Chrzest Ognia (1996)
• Башня Ласточки / Wieza Jaskolki (1997)
• Владычица Озера / Pani Jeziora (1999)
• + Что-то кончается, что-то начинается / Cos Sie Konczy, Cos Sie Zaczyna [= Что-то кончится, что-то начнется] (1993) [рассказ]

Сага о Рейневане / Reynevanem

• Башня шутов / Narrenturm (2002)
• Божьи воины / Boży bojownicy (2004)
• Lux perpetua (2006)

Рассказы

1990 Музыканты / Muzykanci
1992 Maladie / Maladie
1992 Тандарадай! / Tandaradei!
1993 В воронке от бомбы / W leju po bombie [= Воронка]
1994 Боевой пыл / Battle dust
1997 Золотой полдень / Zlote popoludnie
2000 Случай в Мисчиф-Крик / Zdarzenie w Mischief Creek
2007 Spanienkreuz

Эссе

1991 SF pod koniec stulecia
1992 Wyznania konformisty
1993 Вареник, или Нет золота в Серых Горах / Pirog, czyli nie ma zlota w gorach szarych [= Пируг, или Нет золота в Серых Горах]
1994 На перевалах Bullshit Mountains / Na przeleczach Bullshit Mountains
1994 В горах коровьих лепешек / W gorach bawolego gowna
1994 Fast forward, czyli jak przestałem się przejmować i pokochałem Sonic
1994 Amalgamat
1994 Kocia magia
1994 Утилизированная крыса / Szczur zutylizowany
1994 Совет / Porada
1994 Кенсингтонский парк / Kensington Gardens
1995 Nomest est omen / Nomest est omen [= Пособие для начинающих авторов фэнтези. I]
1995 Co tam, panie, w Fantasy?
1995 Мир короля Артура / Swiat krola Artura
1995 Na początku był tylko hałas
1995 Без карты ни на шаг / Niech się ukaże powierzchnia sucha [= Пособие для начинающих авторов фэнтези. II]
1995 Ya hoi! Ya hoi! Ya harri hoi!
1996 Pleno titulo. Продолжение рекомендаций для сочиняющих фэнтези / Pleno titulo (Poradnika dla piszących fantasy ciąg dalszy; cz. 2)
1996 Daj, ać ja pobruszę, a ty przynieœ koncerz: epistemologiczny dodatek doporadnika dla piszących fantasy
1996 Niezłomny jest Związek...
1996 Sierżant Kiełbasa i kot Hamilton. Poradnika dla piszących fantasy ciąg dalszy
1996 Меч, магия, экран / Miecz, magia, ekran
1996 Stylizacja, frustracja, detronizacja
1997 Ratujmy elfy, czyli Mordoru zakusom wrażym kres położym
1998 Rуżowy pudel wiedźminem?
1999 Złotooki potwуr wyobraźni
1999 Dwуjka i trzy zera
2000 Leksykon miłośnika fantasy
2001 Бестиарий / Rękopis znaleziony w Smoczej Jaskini
2001 Stwory światła, mroku, pуłmroku i ciemności
2001 Czy kapitalizm będzie dominował w XXI wieku?
Urodzeni herbowi

Сборники

1990 Wiedzmin
1995 Świat krуla Artura. Maladie
2000 Coś się kończy, coś się zaczyna

Прочие произведения

1995 Oko Yrrhedesa [текст к RPG]
2005 История и фантастика / Historia i fantastyka [беседы со Станиславом Бересем]

Исчерпывающий перечень творчества Анджея Сапковского здесь


Тематические сайты
Скрытый текст - ***:

Официальный польский сайт.
Страничка автора в Лаборатории Фантастики.
Русский фансайт.
Сайт, посвящённый поиску и пояснению ошибок в переводах произведений Анджея Сапковского.
Наглядная демонстрация обложек различных изданий Сапковского.
Русский фансайт, посвящённый игре «Ведьмак».
Официальный сайт игры «Ведьмак».


Интервью с Анджеем Сапковским
Скрытый текст - ***:
С писателем беседует Александр Ройфе. 21 октября 1997 года.
По материалам встречи Анджея Сапковского с любителями фантастики в магазине «Стожары», Москва. Сокращенная расшифровка Василия Владимирского. 5 сентября 1997 года.
КЛФ «Стожары». Встреча с Анджеем Сапковским, приехавшим в Россию праздновать 850-летие Москвы. Записал Алекс Бор, 1997 год.
С писателем беседует Войцех Орлинский, «Газета Выборча».
Анджей Сапковский на РосКоне. С писателем беседует Дмитрий Скирюк. 18 февраля 2001 года.
С писателем беседует Владимир Ларионов. Июль 2003 года. В тему - рассказ Ларионова о приключениях Сапковского в Санкт-Петербурге.
С писателем беседует Анатолий Ульянов. 16 декабря 2005 года.
Разговор с Анджеем Сапковским о переводах его произведений на русский язык. С писателем беседует Татьяна Гладысь. 2 июня 2005 года, Краков.
Из материалов Мира Фантастики. Анджей Сапковский - почётный гость Международной ассамблеи фантастики «Портал 2005» в Киеве. С писателем беседует Владимир Пузий.



Статьи по творчеству и рецензии на произведения
Скрытый текст - ***:

Из материалов Мира Фантастики. Статья Антона Карелина о мире Ведьмака.
Из материалов Мира Фантастики. Рецензия Дмитрия Злотницкого на книгу «Башня Шутов».
Из материалов Мира Фантастики. Рецензия Дмитрия Злотницкого на аудиокнигу «Башня Шутов».
Из материалов Мира Фантастики. Рецензия Бориса Невского на книгу «Божьи воины».
Из материалов Мира Фантастики. Рецензия Владимира Пузия на сборник интервью «История и фантастика».
Из материалов Мира Фантастики. Рецензия Светланы Карачаровой на игру «Ведьмак».
Рецензия Дмитрия Скирюка на книгу «Владычица Озера».
Рецензия на книгу «Башня Шутов». Автор - Lliothar.
Забавная статья «Укрощение ведьмака» о популярности, которой Геральт неизменно пользуется у прекрасного пола. Автор - Aleksandra "Triss" Zieliсska. Перевод с польского - А. Б. Шашкин.
Из материалов Мира Фантастики. Рецензия Владимира Пузия на заключительный том "гуситской" трилогии «Lux perpetua». Книга на польском языке.
Из материалов Мира Фантастики. Статья Бориса Невского о государствах мира Ведьмака.


Для тех, кто Сапковского не читал, но планирует. Вредные советы
Скрытый текст - ***:
Из множества заблуждений, которые встречались мне в обсуждениях ведьмачьей саги, одно поистине неистребимо: восприятие рассказа "Что-то кончается, что-то начинается" как альтернативной концовки цикла. Увы и ах! Читаем и проникаемся:

Цитата:
Владимир Пузий: Как появился “альтернативный финал” истории про Геральта — рассказ “Что-то начинается, что-то кончается”?

Анджей Сапковский: Однажды ко мне обратились ребята из клуба любителей фантастики. Сказали: у нас будет конвент, к нему книжечка, и мы, мол, попросили некоторых авторов написать по короткому рассказу. Сможешь?
Вообще-то, я не соглашаюсь на такие вещи, но тут — уже не помню почему, — согласился. И написал им эту историю про свадьбу ведьмака. Как у Ахматовой: само просочилось. И все. К циклу о Геральте рассказ не имеет ни малейшего отношения. Но многие в Польше сказали, что это альтернативное окончание, написанное, чтобы читатель мог выбрать тот финал, который ему по душе.
Конечно, это не так. Вывод один: не соглашайся, если тебя просят фанаты написать им рассказ! Не соглашайся ни-ког-да!
Несмотря на неофициальность, "Что-то кончается, что-то начинается" демонстрирует великолепное чувство юмора Сапковского и производит незабываемое впечатление. В рассказе повстречаются некоторые действующие лица саги, так что я бы советовал прочесть его уже после основного цикла книг. Впрочем, не суть важно.

Нередко общественность задаёт вопросы по поводу "Дороги без возврата". А именно о принадлежности рассказа к серии книг о Геральте и Цири. Отвечаю: действие "Дороги без возврата" происходит в том же мире, но за несколько десятков лет до событий цикла. Рассказ повествует о встрече родителей Геральта из Ривии. Рекомендуется к прочтению как перед, так и после самой саги. Дело хозяйское.

И ещё кое-что: прежде чем вопить: "Эврика! Это ж пакт Молотова-Риббентропа! Ах, эльфы, бедные евреи...", следует вспомнить, что история имеет свойство повторяться, а у читателей из разных стран возникнут разные ассоциации. Очень многие ищут подводные камни в глубоких водах, лишая себя всяческого удовольствия. Хотелось бы привести здесь цитату Умберто Эко о сумасшедших, но воздержусь.

Что касается Саги о Рейневане, трилогия настоятельно рекомендуется к прочтению всем тем, кто интересуется историей, особенно историей Средневековья. Элементы классического фэнтези здесь практически отсутствуют, их органично замещает коктейль из религии, мистики и алхимии. Трилогия изобилует географическими названиями и фактами, основной упор делается на хронику Гуситских войн, а именно на то, что "невозможно остаться чистым, валяясь в крови", как говаривал король Фольтест. Юмор и язвительность, равно как и самобытные персонажи Сапковского, никуда не делись, но историчность заставляет некоторых называть трилогию скучной в сравнении с ведьмачьей сагой. Начнём с того, что сравнивать два столь разных произведения целесообразно разве что с точки зрения писательского стиля. Пан Анджей, за что ему честь и хвала, не топчется на месте, а работа в разных поджанрах фэнтези, как ни крути, обязывает. Вывод: увлекаешься историей - Сага о Рейневане наверняка придётся по душе, нет - не смертельно, особенно для почитателей Сапковского. Главное - не стоит осуждать великолепный образчик исторического фэнтези за его историчность.

Официальным переводчиком Анджея Сапковского на русский язык являлся ныне покойный Евгений Вайсброт. Несмотря на неизбежные недостатки, его перевод превосходит потуги Ирэны Брюн, Бушкова и других. Посему советую читать книги Сапковского исключительно в переводе Вайсброта. Подробнее о тонких переводных материях - на уникальном сайте Корректура.

Последний раз редактировалось Waterplz; 10.08.2010 в 15:29.
Ответить с цитированием
  #861  
Старый 26.05.2010, 14:15
Аватар для Volkov. Alex
Ветеран
 
Регистрация: 13.05.2009
Сообщений: 522
Репутация: 286 [+/-]
Отправить Skype™ сообщение для Volkov. Alex
Цитата:
Сообщение от Гиселер Посмотреть сообщение
ИМХО - достаточно простенькое чтиво. Хотя - дело вкуса. ;)
Согласен . Вот только мне кажется, что поклонники Сапковского как впрочем и любые другие поклонники кого либо, склонны преувеличивать "сложность" своего кумира. По мне так обычное фэнтази. ) А кто хочет искать глубинный смысл пусть ищет.
__________________
Как править миром незаметно от санитаров?
Ноги, крылья... Главное - хвост!!!
Ответить с цитированием
  #862  
Старый 26.05.2010, 14:23
Аватар для Гиселер
патологически честен
Победитель Литературной Викторины
 
Регистрация: 14.03.2006
Сообщений: 7,137
Репутация: 2620 [+/-]
Отправить Skype™ сообщение для Гиселер
Цитата:
Сообщение от Volkov. Alex Посмотреть сообщение
Вот только мне кажется, что поклонники Сапковского как впрочем и любые другие поклонники кого либо, склонны преувеличивать "сложность" своего кумира.
Да не преувеличиваю я. Просто читая посты подобного рода:
Цитата:
Сообщение от Мережук Роман Посмотреть сообщение
Скрытый текст - Спойлер:
вторая половина саги посвящены Цири которая никак не может определиться - хочет ли она быть девственницей-лесбиянкой-дитям предназначения...
у меня возникает ощущение того, что не все читатели "допонимают" о чем идет речь в Саге. С тем же успехом "Властелин Колец" можно охарактеризовать, как: "три книжки про двух чуваков, которые отправились черт знает куда, чтобы выбросить магическое кольцо в вулкан". Самое главное - по поводу содержания не придерешься. ;)
Цитата:
Сообщение от Volkov. Alex Посмотреть сообщение
По мне так обычное фэнтази. )
Возможно. С другой стороны романов в стиле фэнтези ежегодно пишется чуть менее, чем дофига, вот только "шумиха" возникает вокруг единичных произведений. И "Ведьмак" Сапковского - одно из таких произведений.
__________________
Я потерял равновесие... И знаю сам —
Конечно, меня подвесят
Когда-нибудь к небесам.
Ну так что ж! Это еще лучше!
Там можно прикуривать о звезды...



Последний раз редактировалось Гиселер; 26.05.2010 в 14:26.
Ответить с цитированием
  #863  
Старый 26.05.2010, 14:50
Аватар для Adsumus
Гуру
 
Регистрация: 28.03.2008
Сообщений: 5,254
Репутация: 966 [+/-]
Ладно, как ты понимаешь четвёртый том Саги?
Ответить с цитированием
  #864  
Старый 26.05.2010, 15:02
Аватар для Руслан Рустамович
Добро - вещь относительная.
 
Регистрация: 17.11.2009
Сообщений: 12,856
Репутация: 1061 [+/-]
Цитата:
Сообщение от Adsumus Посмотреть сообщение
Ладно, как ты понимаешь четвёртый том Саги?
Какой абзац?
Ответить с цитированием
  #865  
Старый 26.05.2010, 15:03
Аватар для Гиселер
патологически честен
Победитель Литературной Викторины
 
Регистрация: 14.03.2006
Сообщений: 7,137
Репутация: 2620 [+/-]
Отправить Skype™ сообщение для Гиселер
Цитата:
Сообщение от Adsumus Посмотреть сообщение
Ладно, как ты понимаешь четвёртый том Саги?
Какой именно эпизод из 4-го тома ("Башня Ласточки" ?) тебя интересует ? Чья "линейка" ? Геральта, Цириллы, чародеек, Дийкстры ? Если желаешь инициировать развернутую дискуссию, предлагаю перейти в соответствующую тему во "Вселенных". Рассуждения по поводу содержания Саги в творчестве писателя - это несколько офф-топ.
__________________
Я потерял равновесие... И знаю сам —
Конечно, меня подвесят
Когда-нибудь к небесам.
Ну так что ж! Это еще лучше!
Там можно прикуривать о звезды...



Последний раз редактировалось Гиселер; 26.05.2010 в 15:10.
Ответить с цитированием
  #866  
Старый 26.05.2010, 15:08
Аватар для Waterplz
buggy wetware
 
Регистрация: 17.10.2008
Сообщений: 6,142
Репутация: 1266 [+/-]
не оффтоп. но желательны спойлеры.
__________________
Certainty is an illusion born of ignorance
Ответить с цитированием
  #867  
Старый 26.05.2010, 15:17
Аватар для Adsumus
Гуру
 
Регистрация: 28.03.2008
Сообщений: 5,254
Репутация: 966 [+/-]
Цитата:
Сообщение от Гиселер Посмотреть сообщение
Чья "линейка" ? Геральта, Цириллы, чародеек, Дийкстры ?
Цириллы. Роман о ней говорил.
Ответить с цитированием
  #868  
Старый 26.05.2010, 15:21
Аватар для Гиселер
патологически честен
Победитель Литературной Викторины
 
Регистрация: 14.03.2006
Сообщений: 7,137
Репутация: 2620 [+/-]
Отправить Skype™ сообщение для Гиселер
Цитата:
Сообщение от Adsumus Посмотреть сообщение
Цириллы. Роман о ней говорил.
Так и быть, вечером "набросаю" пост во "Вселенных" на эту тему. Adsumus-у он едва ли будет интересен (ибо тролль), но дискуссию возможно и спровоцирует. :)
__________________
Я потерял равновесие... И знаю сам —
Конечно, меня подвесят
Когда-нибудь к небесам.
Ну так что ж! Это еще лучше!
Там можно прикуривать о звезды...


Ответить с цитированием
  #869  
Старый 26.05.2010, 15:25
Аватар для Adsumus
Гуру
 
Регистрация: 28.03.2008
Сообщений: 5,254
Репутация: 966 [+/-]
Цитата:
Сообщение от Гиселер Посмотреть сообщение
Adsumus-у он едва ли будет интересен (ибо тролль)
Ты злой и чёрствый человек. Я был о тебе лучшего мнения.
Я действительно очень люблю Сапковского, и мне действительно было интерестно обсудить его творчество. Теперь, как-то пропало желание.
Ответить с цитированием
  #870  
Старый 26.05.2010, 15:29
Аватар для Гиселер
патологически честен
Победитель Литературной Викторины
 
Регистрация: 14.03.2006
Сообщений: 7,137
Репутация: 2620 [+/-]
Отправить Skype™ сообщение для Гиселер
Цитата:
Сообщение от Adsumus Посмотреть сообщение
Ты злой и чёрствый человек.
Увы.
__________________
Я потерял равновесие... И знаю сам —
Конечно, меня подвесят
Когда-нибудь к небесам.
Ну так что ж! Это еще лучше!
Там можно прикуривать о звезды...


Ответить с цитированием
  #871  
Старый 26.05.2010, 19:36
Аватар для Franka
La belle dame sans merci
Победитель Литературной Викторины
 
Регистрация: 17.10.2006
Сообщений: 7,819
Репутация: 479 [+/-]
Цитата:
Сообщение от Гиселер Посмотреть сообщение
Если желаешь инициировать развернутую дискуссию, предлагаю перейти в соответствующую тему во "Вселенных". Рассуждения по поводу содержания Саги в творчестве писателя - это несколько офф-топ.
Черт, плюс не ставится.
Я тоже хочу развернутую дискуссию; Ведьмак такой цикл, в котором все находятся и находятся новые, не замеченные ранее, элементы.
__________________
- Итaк, темa Вaшей диссертaции?
- Честность, достоинство и блaгородство кaк пaтология психики современного человекa.

Площадь Ленина умножением длины Ленина на ширину Ленина вычисляют только первоклассники. Тут интеграл по поверхности брать надо.
Франка - мужик! (c) Vasex, Greenduck
Ответить с цитированием
  #872  
Старый 26.05.2010, 22:55
Аватар для Гиселер
патологически честен
Победитель Литературной Викторины
 
Регистрация: 14.03.2006
Сообщений: 7,137
Репутация: 2620 [+/-]
Отправить Skype™ сообщение для Гиселер
Прочитал рецензию Пузия на "Змею" в последнем номере "МФ" - заинтригован окончательно. А наши книгоиздатели вообще и "АСТ" в частности похоже не торопятся издавать повесть на русском. Чувствую, что прийдется мне-таки на досуге изучать польский язык.
__________________
Я потерял равновесие... И знаю сам —
Конечно, меня подвесят
Когда-нибудь к небесам.
Ну так что ж! Это еще лучше!
Там можно прикуривать о звезды...


Ответить с цитированием
  #873  
Старый 29.05.2010, 16:36
Аватар для Одинокий странник
Live fast, die young
Король Мира Фантастики
 
Регистрация: 08.05.2010
Сообщений: 9,246
Репутация: 3299 [+/-]
Отправить Skype™ сообщение для Одинокий странник
Гиселер, меня новая книга Сапковского, беспокоит потому-что в ней показана, наша война в Афгане. Да и интересно, как переведут военные понятия, которые были в ходу, во время ввода ограниченного контингента. Книга обещает быть шедевром, но я боюсь за перевод книги на русский! А то последние книги Сапковского, были отвратительно переведены.
Вот где можно посмотреть информацию о "Змие" http://www.sapkowski.su/
__________________

Крылья легенды хрупкие, словно весенний лёд
Слово недоброе - камень, песня, сбитая влёт
Я не пророк, не певец, я странник, идущий через века
Душу растерзанной сказки грею в слабых руках (c)

Последний раз редактировалось Одинокий странник; 29.05.2010 в 16:40.
Ответить с цитированием
  #874  
Старый 29.05.2010, 16:40
Аватар для Franka
La belle dame sans merci
Победитель Литературной Викторины
 
Регистрация: 17.10.2006
Сообщений: 7,819
Репутация: 479 [+/-]
Цитата:
Сообщение от Бывший Dante 999 Посмотреть сообщение
А то последние книги Сапковского, были отвратительно переведены.
Почему же? Вайсброт переводил очень добротно и огоньком. А кто-то другой работал только над "Lux perpetua" - вот там перлы в ассортименте.
А с другой стороны, если гнусные переводы скажутся на популярности пана Анджея, издательство*хочется верить* примет меры. Хотя это АСТ, жадные уроды, от них не дождешься...
__________________
- Итaк, темa Вaшей диссертaции?
- Честность, достоинство и блaгородство кaк пaтология психики современного человекa.

Площадь Ленина умножением длины Ленина на ширину Ленина вычисляют только первоклассники. Тут интеграл по поверхности брать надо.
Франка - мужик! (c) Vasex, Greenduck
Ответить с цитированием
  #875  
Старый 29.05.2010, 17:42
Аватар для Гиселер
патологически честен
Победитель Литературной Викторины
 
Регистрация: 14.03.2006
Сообщений: 7,137
Репутация: 2620 [+/-]
Отправить Skype™ сообщение для Гиселер
Цитата:
Сообщение от Бывший Dante 999 Посмотреть сообщение
Гиселер, меня новая книга Сапковского, беспокоит потому-что в ней показана, наша война в Афгане.
Странная реакция. А чего беспокоиться-то ?
Меня больше интересует, будут ли ее вообще переводить.
__________________
Я потерял равновесие... И знаю сам —
Конечно, меня подвесят
Когда-нибудь к небесам.
Ну так что ж! Это еще лучше!
Там можно прикуривать о звезды...


Ответить с цитированием
  #876  
Старый 29.05.2010, 17:58
Аватар для Одинокий странник
Live fast, die young
Король Мира Фантастики
 
Регистрация: 08.05.2010
Сообщений: 9,246
Репутация: 3299 [+/-]
Отправить Skype™ сообщение для Одинокий странник
Гиселер, будут переводить, куда они денутся!) Вопрос в том, что переводчиков нормальных с польского мало. Когда умер Вайсбот, книги Сапковского издаваемые в АСТ, всё хуже, и хуже переводят!(
__________________

Крылья легенды хрупкие, словно весенний лёд
Слово недоброе - камень, песня, сбитая влёт
Я не пророк, не певец, я странник, идущий через века
Душу растерзанной сказки грею в слабых руках (c)
Ответить с цитированием
  #877  
Старый 29.05.2010, 18:26
Аватар для Гиселер
патологически честен
Победитель Литературной Викторины
 
Регистрация: 14.03.2006
Сообщений: 7,137
Репутация: 2620 [+/-]
Отправить Skype™ сообщение для Гиселер
Цитата:
Сообщение от Бывший Dante 999 Посмотреть сообщение
Гиселер, будут переводить, куда они денутся!) Вопрос в том, что переводчиков нормальных с польского мало. Когда умер Вайсбот, книги Сапковского издаваемые в АСТ, всё хуже, и хуже переводят!(
Не думаю, что на всю Россию не найдется хотя бы одного достойного переводчика с польского языка. Другое дело - будет ли АСТ заниматься поиском такого переводчика ? Едва ли.
Что касается кончине Е. Вайсбота, то не считая чисто человеческой трагедии, проблема заключалась в том, что оборвался перевод литературной трилогии. Изменился стиль. А это плохо при любом раскладе, даже если бы за дело взялся исключительный профессионал. Стиль-то уже не скопируешь...

Змея - это совершенно отдельное произведение. Возможно именно с этой повести мы познакомимся с новым переводчиком Сапковского. Во всяком случае - мне очень хотелось бы в это верить. ;)
__________________
Я потерял равновесие... И знаю сам —
Конечно, меня подвесят
Когда-нибудь к небесам.
Ну так что ж! Это еще лучше!
Там можно прикуривать о звезды...


Ответить с цитированием
  #878  
Старый 03.06.2010, 20:17
Аватар для Scharlej
Ветеран
 
Регистрация: 11.10.2006
Сообщений: 846
Репутация: 257 [+/-]
Отправить Skype™ сообщение для Scharlej
Брат-славянин с кафедры истории Славянских и Балканских стран отзывался о самой книге, прочитанной им на польском крайне нелестно. Сапковского читал и до этого, но последнее его творение воспринял с крайним неудовольствием. Очень криво написано, говорит.

Своего мнения не выскажу до тех пор, пока не сделают русский перевод и я смогу его сравнить с польским текстом, ибо тонкости литературные на польском я не улавливаю. Так, с грехом пополам могу общий смысл воспринять...
__________________
-Если я уйду к другому мужчине, ты будешь жалеть?
-Зачем мне жалеть другого мужчину?! (с)
Ответить с цитированием
  #879  
Старый 10.08.2010, 14:45
Гуру
 
Регистрация: 16.12.2008
Сообщений: 6,262
Репутация: 344 [+/-]
Я осилиk (с трудом) первую книженцию из "саги".
Впечатления... не очень.
Во-первых, читать скучно. Во-вторых, польский интелегент геральт прячется от автора. Об это нужно написать поподробнее.
Поскольку геральта в книге мало, и он либо мрачно молчит, либо отворачивается, то бремя польского интелегента (далее ПИ) несут на себе самые неожиданные персонажи - Лютик, Трис и даже какой-то совершенно левый парнишка. Что, конечно, не могло не сказатся на их поведении. Лютик ведет себя как редкий балбес (что от него и ожидается), но стоит ему загреметь в офис к НКВД, так он включает ПИ-режим (заражает товарища Д. идиотизмом)... и убивает сцену.
Трис тащится к черту на рога, и зачем? Научить ведьмаков растить детей, потрещать за кухонным столом о политике (попутно выставляя их не в лучшем свете)... Забавно, когда гонор и панство не на стороне ведьмаков им и ответить нечем. Впрочем, у Сапковского так всегда - персонаж включает ПИ-режим и выигрывает любой спор. В крайнем случае выглядит ужас каким умным - тот левый паренек, что грузил Цири географией отличный пример.

В-третьих. Собственно, о чем книга.
Книга преимущественно о Цири, ее глюках и общении с разными людьми и нелюдьми. К сожалению, это так.
Потому что...
Даже фанатов интелегентого брюжания на кухне наверняка утомят местные диалоги. Особенно такие "содержательные" как "тренировка Цири". Черт, нафига это нужно было писать? Мы ведь уже знали, что ее пару лет учили всякому разному. Ее характер также уже был известен. "Соплячка, необыкновенная, суровая".
Я почти всю книгу ждал, когда же появятся строки "прошло Х лет". Естейственно, фиг мне. Подрастет она мб в следующей книге. Да-да, всю книгу у нас "Диалоги с суровой соплячкой".

Единственная сюжетная линия, пытающаяся отвлечь нас от забавной девчушки - это линия аж самого принца Зуко. (я петросяню) Гражданин обугленное лицо отчаянно старается (изображает старание, скорее) хоть как-то позлодействовать. Получается... ну, никак.

Итог: очень скучно. Не читайте.

П.С.
Так далеко фаны точно не заберутся, так что напишу это тут.
Сапковский может генерировать настоящий пафос, как например, с Цири и мечем. Там даже кухонная беседа и напыщеный бубнеж Трис пришлись к месту. Если бы он выделил это в рассказ - я бы его перечитал и не один раз. Опять же - будь история с повозками, краснолюдами, белками и очередным ведьмаковским пафосом в отдельном рассказе - это был бы один из лучших рассказов автора. А так все это тонет в скучнейших "Диалогах..." и "эпичнейшей" борьбе и Реисом-Зузу.
П.П.С.
Чуть не забыл приписать. Да, я ненавижу Польшу и Сапковского лично и обьективен как уфимский офтальмолог.

Последний раз редактировалось Shkloboo; 10.08.2010 в 15:06.
Ответить с цитированием
  #880  
Старый 10.08.2010, 15:16
Аватар для Гиселер
патологически честен
Победитель Литературной Викторины
 
Регистрация: 14.03.2006
Сообщений: 7,137
Репутация: 2620 [+/-]
Отправить Skype™ сообщение для Гиселер
Цитата:
Сообщение от Shkloboo Посмотреть сообщение
Чуть не забыл приписать. Да, я ненавижу Польшу и Сапковского лично и обьективен как уфимский офтальмолог.
Отнюдь - ты выразил свои претензии исключительно грамотно. Если бы все критиковали в подобном "ключе" - цены бы им не было. :)
Оспаривать твое мнение я не буду, поскольку налицо явная вкусовщина - это нормально. Кому-то диалоги кажутся скучными и затянутыми, кому-то нет.

У меня другой вопрос. Какие фантастические произведения ты считаешь эталонными ? Мне интересен принцип, по которому ты определяешь качество произведения. "Нравится/не нравится" - это понятно, но если ты расписал такой пост по непонравившемуся произведению, наверняка тебе есть, что сказать по любимым. Можешь в соответствующих темах, я не против. :)
__________________
Я потерял равновесие... И знаю сам —
Конечно, меня подвесят
Когда-нибудь к небесам.
Ну так что ж! Это еще лучше!
Там можно прикуривать о звезды...



Последний раз редактировалось Гиселер; 10.08.2010 в 15:18.
Ответить с цитированием
Ответ

Метки
ведьмак, интриги, средние века, фэнтези


Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.

Быстрый переход


Текущее время: 16:13. Часовой пояс GMT +3.


Powered by vBulletin® Version 3.8.4
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.