#2
|
||||
|
||||
Сиди и думай, где кончается имя и начинается название))
__________________
_ ____"Надо отдать должное - у автора хорошая фантазия." - Татьяна Россоньери (с) ____"Вы должны воздерживаться от переделки, кроме случаев, когда этого потребует редактор" - Роберт Хайнлайн (с) |
#3
|
||||
|
||||
Цитата:
__________________
- Это они за Одессу ответили, а ты нам еще и за Севастополь ответишь! (с) кляты москали и великий укр, правда, пленный. |
#5
|
||||
|
||||
Ирам... Ирам многоколонный и Кер-Ис, столица Арморики. Такие разные и такие схожие. Этакие вольные переложения преданий. Очень любопытное произведение, прочитал с удовольствием. Спасибо!
Если авторы не против, подробнее выскажусь чуть позже.
__________________
...For the error bred in the bone Of each women and each man Craves what it cannot have, Not universal love But to be loved alone... W.H. Auden, "September 1, 1939" |
#6
|
||||
|
||||
Тотализатор
Сказала бы, что это Саммер с Мутабором. Поскольку призрак принцесс-мясника маячит над текстом. Да и горло ради великой цели вскрыто подозрительно знакомым жестом. Но это тыканье пальцем в небо: уверенности у меня нет, даже внутренней:) если отвлечься от принцессы, зарезавшей собственного брата, и склонности Саммера к фантазне с космооперой, то такой тип конфликта интересен Алексею Я. Но вот чего можно ждать от Альтазира, я совсем не знаю:) Тем интереснее тыкать пальцем в небо:)
Надо будет потом пройтись, поискать допов. На вскидку ни один из списка в глаза не бросился, но у меня нет никаких сомнений, что они в тексте есть и вплетены со вкусом. Очень понравились города-побратимы, основанные на магической связи между близнецами. И как обрисовано противостояние людей с магическими расами - тоже понравилось. Вообще, все по-своему правы: люди, джины, фоморы... Вот только остаться при этом может только кто-то один. Тот, чья правота оказалась лучше оснащена кулаками и магическими приемами. Мирный путь - не возможен. Белги, взглянувшие на мир глазами фоморов, согласившиеся с тем, что их путь лучше, - в сущности, потеряли себя. Можно спорить, конец ли это, или переход на следующую ступень развития. Но лично мне никогда не была близка идея "искать себя" под чьим бы то ни было чутком руководством. Истина интересна, когда добыта собственным умом, собственным лбом, битым о стенки бытия. А не получена некой суммой заветов на скрижалях: прекрати фальшиво петь, послушай лучше, как поют птицы. Так что белгов я прочитала не как образец того, что возможен другой путь... Не воевать, но понимать друг друга... А как пример "мягкого уничтожения": ассимилировали, переварили и уничтожили. Но нежно:) Мне кажется, фентази очень трудно писать в малых объемах: там конфликты, по сути, всегда они и те же. Хоть тресни, нового ничего не выкрутишь. Поэтому играет оно, главным образом, за счет прорисовки мира и интересных читателю характеров. Чем затейливее, тем интереснее. Чтобы "затейливость" заиграла, нужен объем. Здесь же получилось просто здорово, на мой взгляд. Оставив характеры в стороне, все персы - даны узнаваемыеми схемами, ловко "подложили" основу, избавлябщую от необходимости дополнительной деталировки. И нарисовали такую картину, что конфликт в ней воспринимается с живым интересом, а не с лениво-пресыщенным читательским: ага, читали, знаем, избито, дальше возможно всего два-три-четыре варианта. Спасибо за удовольствие, доставленное чтением!
__________________
В жизни и работе интереснее всего становиться кем-то иным, кем-то, кем ты не был изначально. Если, начиная писать книгу, вы знаете, какими словами собираетесь ее завершить, хватит ли вам мужества действительно написать ее? Что верно для писательства и для любви, верно и для жизни. Мишель Фуко Последний раз редактировалось Иллария; 13.08.2012 в 09:15. |
#7
|
|||
|
|||
Цитата:
С другой стороны, как в последней сцене намекается, джинны Тамаля все-таки не переварили. Я бы сказал, что когда люди перестали говорить с природой, безмолвная природа создала духов, чтобы говорить с ними. А уж что было почерпнуто в результате таких разговоров - это "мудрец в нем видел мудреца" etc. |
#8
|
||||
|
||||
Цитата:
__________________
В жизни и работе интереснее всего становиться кем-то иным, кем-то, кем ты не был изначально. Если, начиная писать книгу, вы знаете, какими словами собираетесь ее завершить, хватит ли вам мужества действительно написать ее? Что верно для писательства и для любви, верно и для жизни. Мишель Фуко |
#9
|
||||
|
||||
Авторы : 3/4 условий, я правильно поняла? Обязательный доп. я не увидела, хотя, возможно, были какие-то и отсылки. Если что намекните в ЛС.
По именам - запутано, и только ближе к половине текста я вчиталась. По картинке - очень интересно.
__________________
info-you.ru мой информационный портал! — Кажется, Вы очень любите животных. — Люблю. — А как насчет людей? — Терплю, но не очень. |
#10
|
||||
|
||||
Ну что же. Красиво. Очень красиво. Сказочный мир искрит и переливается, за это авторам кусочек вычитки :)
Скрытый текст - Вычитка. Мне так кажется :): Но есть одно большое НО. Я не смог осмыслить происходящее. Сперва запутался в россыпи имён и названий, а начиная с диалога уже совсем потерялся. Целиком. Такое ощущение, что авторы увлеклись мироописанием и суетой мелочных действий. Тем временем как ключевая мораль (а она должна тут быть) затерялась на заднем плане. Короче, - я запутался и ничего не понял :))) Но как красиво…
__________________
Россия - страна рабов?
|
#11
|
||||
|
||||
Авторы саданули читателям подушкой по голове. после чего потащили прямо в гущу событий. Такое работает, если мир привычен читающим хотя бы частично. Мне нет.
__________________
Учительница русского, при прыжке с парашютом, была сильно потрясена, весьма удивлена и крайне обескуражена, но в воздухе выражалась по-другому. |
#12
|
||||
|
||||
Целиком и полностью согласен с Майком. Красивый рассказ, но слишком много информации для столь малого объёма. И дело тут не в именах. Впрочем править я бы ничего не стал. Текст тяжёл для восприятия, но тем кого сложности не пугают он придётся по душе. Мне пришёлся. Молодцы!
__________________
Я вижу то, что узреть другим не дано... Любящие сердца всегда найдут способ быть вместе Не боги дают силу. Она живет внутри нас... |
#13
|
||||
|
||||
Ух! Словно целый фэнтези-роман проглотил за пять минут! Ничего не понял, но вроде красиво. Придется перечитать еще, и помедленней.
|
#14
|
||||
|
||||
А представляете, какой эффект дает чтение на ночь? Укачивает, как будто на горбе у верблюда едешь ;)
Впечатление приятное, но сонное. Скорее всего, буду перечитывать.
__________________
...звыняйте ежели чо (Демьян) ну это вообще уже не моветон даже, а самый настоящий пердимонокль (Dr.Watson) |
#15
|
|||
|
|||
Авторы выражают свою признательность всем, кто счел нужным высказаться. Особенно авторы признательны Mike The, который заполнил песком своего внимания щербины нашего текста. Ваши советы были с готовностью приняты и рассказ чуть-чуть изменил свой лик и стал красивей.
Если же рассказ кажется непонятным, то в этом нет ничего страшного. Когда пишущий эти строки соавтор впервые прочитал полный текст, он запутался и упал. Потом, придя в себя и разобравшись, автор признал, что ничего сложного и запутанного в рассказе нет. При более пристальном рассмотрении все оказалось весьма просто. С уважение, Тот-Кого-Нельзя-Называть-Ну-Разве-Только-По-Четвергам-И-Праздникам |
#16
|
||||
|
||||
- "низко поклонился, уперевшись лбом в мягкий ворс." - скорее "коснувшись" - он же не "березку" делал...
- "Выждав положенное время" - положенное для чего? - "Гордец, не способный уловить суть обычаев народа Ирама" - суть любых обычаев - определенный уклад жизни, чего тут улавливать... - "магический аспект давал жизнь обоим городам" - этот магический аспект называется "рабочие места, торговля, защита законом". - "– Владыка, склоняюсь перед тобой" - владыка слеп? - "исполнена покоя и света" - покоем и светом - "остановился на ночлег на стойбище кочевников... Из жителей уцелел только Тамаль," - вот интересный вопрос - можно ли назвать жителем обитателя временного жилища? Житель навеса, житель места у костра, житель палатки, житель стойбища? Ведь получается, что караванщики, остановившиеся в стойбище, автоматически стали его жителями. - "По их словам, юный сын волшебника пустил в ход магию огня, превосходящую по силе заклятьям джиннов" - ну, во-первых, откуда им знать какую магию он применил? если я не разбираюсь в программировании, то хрен скажу на каком языке написана та или иная программа. Во-вторых, опять же, интересный вопрос: слово "магия" происходит от "агни", то есть "огонь" или "свет" на санскрите. Следовательно любая магия огненная. Джинны считаются на Востоке "людьми огня". Масло масленое получается. "Железячнул железякой железяк"... В-третьих, опять небрежность в склонении - заклятия - ""Пустыня зацвела" – сказал, услышав об этом, царь Деметрий," - "пошла моча по трубам" мог бы сказать глубокомысленно Деметрий с тем же успехом. При чем здесь "пустыня зацвела"? И, вот еще не совсем понятна уместность римского титула в атмосфере Востока. На Руси-то он появился из Византии, равно, как и эллинское имя, позаимствованное, впрочем, из Азии, но на том же Востоке, у персов к примеру, где могло бы присутствовать имя Деметрий, титулы совсем иные. Да и если какой-то мужичек имеет трехсоставное имя, то уж правитель и подавно нечто помпезное, типа Абу-л-Касим Бабур-шах (и это сокращенное). В общем - какая-то чехарда, которая совершенно не работает на атмосферность. - "не разрушит обороноспособности города" - вот еще камень в атмосферность - военный канцелярит эпохи промышленной революции. И, вообще, посчитайте сколько букв "о" в словах "обороноспособность города"... - " века веков" - у веков есть века? Если уж на то пошло "века век" - "Тамаль низко склонился, и, медленно пятясь, вышел прочь от султана. Придворные провожали его, уважительно склонив головы." - представил картинку - им рогов только не хватает... Я, видимо, из той породы, что не могут уловить суть обычаев. - "они отказались от обычного места для жизни" - неужели улетели на Луну? - "создание своего искусства" - искусство не создает, поскольку является собирательным термином образного осмысления действительности. Любопытно, что в русском языке (ну, ладно, не в русском, а старо-русском) "искоус" имеет два значения - опыт (а именно этот смысл и лежит в "искусстве" как степени ремесла) и истязание, пытка. Ладно, палачи, продолжу смотреть че там далее... - "проникшему в глубинные тайны трансмутации и телепортации элементов" - а телепортация элементов - это как? - "Освещаемая в эту дождливую ночь лишь сверканием молний, серебристая пена, истерзанная волноломами, переваливалась через дамбу и клочьями падала вниз." - много огнетушителей прорвало? Ох уж мне эти мозголомные красивости... Написали бы просто - "штормило" - "По мере движения блеск ее угасал, и у подножия дамбы ничего не оставалось от сияющей воды; только белая соль горстями падала на разложенную ткань" - то есть, вы хотите сказать, что в процессе падения морская вода еще и выпаривалась, да так, что соль падала горстями? Хренась себе соленость воды! Или это преслуватая "телепортация элементов"? - "Города оказались под угрозой сразу после основания." - ну кто так строит... Не было у бабы забот... - "– Они прибыли. – Тогда мы должны их встретить," - поразительное для монарха умозаключение - "Молодой чародей окончательно продрог." - степени продрога: легкий, средний, серьезный, окончательный, бздынь... - "лохматые люди в лохматых шкурах, ездившие верхом на лохматых лошадках" - это лохи... - "Предводитель эскорта что-то выкрикнул на своем языке" - и никто его не понял - "мы застынем в восхищении, когда узрим величественное великолепие Кер-Исши" - это и будет "бздынь" - "Тамаль сильно сомневался, что грубый и не слишком смышленый Бьерн выразился именно так, но не смолчал." - промолчал - "Бьерн первым оказался на вершине холма. Он повернулся к остальным и громов проговорил:" - ага, значит у Бьерна фамилия Громов... - "– Кхэр-Ыс! Перевода не потребовалось." - Париж! Дайте перевод! - "Только братья могли создать настолько непохожие города" - у сестер все под копирку - "Еще одно чудо, вода, своей волей падающая с небес" - прекратите своевольничать! капли - брысь в тучу! - "Они достигли дворца короля Гралона к вечеру, злые и вымокшие до нитки" - на дворец надвигалось в сумерках мокрое зло. - "На вершине ее стояла темная фигурка, терявшаяся на фоне исполинской игры стихий." - король затерялся в исполинской игре - "Когда мэссер понял, что это король-чародей, его сердце пронзило странное ощущение, которое он не смог удержать и которое только оставило во рту кислый латунный привкус." - ох уж эти мне мозголомные красивости. Написали бы просто: "его вырвало желчью" - "но глаза смотрели хищно и строго" - не балуй, а то съем - "Фоморы – порождения тьмы, духи вод, живущие в Стеклянной башне на дне моря. Они способны менять облик. Когда-то фоморы властвовали над белгами, славным народом, который попал под влияние их темной магии." - я уподобился Гралону - поскучнел, и закрыл рассказ... Не мое.
__________________
На язык слова приходят, на уста мои стремятся, с языка слова слетают, рассыпаются речами. "Калевала" Наболталка |
#17
|
|||
|
|||
Цитата:
Цитата:
Где дни мои текли в глуши, Исполнены страстей и лени И снов задумчивой души. И грамота.ру дает исполнены чем или чего. Ну не пошло, так не пошло. Что уж тут сделать. |
#18
|
||||
|
||||
Цитата:
Вообще, чезар, кесарь, цезарь, царь - арийский наместник завоеванной арийцами же территории (царства). Это изначальное значение. Персы же или иранцы - сами арийцы (истинные арийцы, а не как в конце 19-го века получила распространения теория прихода ариев с Севера). Впрочем древние арийцы называли себя асы или язы - то есть "изначальные", отсюда и название части света Азия - то есть место обитания язов, а аро - захватчик (арокану (аркан) - захватывающая веревка).
__________________
На язык слова приходят, на уста мои стремятся, с языка слова слетают, рассыпаются речами. "Калевала" Наболталка |
#20
|
||||
|
||||
Авторам нужно присуждать победу только за одно название. В принципе и рассказ на уровне. Правдо многие куски по два раза пришлось читать, но в общем и целом, пока что лучшая работа блица. Желаю удачи.
__________________
Я вижу то, что узреть другим не дано... Любящие сердца всегда найдут способ быть вместе Не боги дают силу. Она живет внутри нас... |
|
|
Похожие темы | ||||
Тема | Автор | Раздел | Ответов | Последнее сообщение |
Свои произведения: кто готов дать почитать и выслушать критику? (Архив) | Jur | Творческий архив | 2998 | 19.03.2009 15:23 |
Серия "Звездные Маги" | glider | Творчество | 15 | 06.03.2007 20:56 |
Серия "Хроники семейства Вуатюр" | glider | Творчество | 20 | 21.10.2006 12:09 |