#1
|
||||
|
||||
Креатив 14: Noir - Чёрное солнце
|
#2
|
||||
|
||||
Своеобразно. Все пытаюсь вспомнить, как называется этот стиль или жанр. Америка 30-тых, полицейские в плащах и шляпах, дождь, ночь, преступление, коварные красотки. Вот есть в этом какое-то очарование. Чем-то привлекают старые черно-белые голливудские фильмы.
Атмосферность в рассказе присутствует, но, на мой взгляд, когда действие идет к развязке, описание природы чересчур затянута. А здесь можно использовать интересный прием, когда природа как бы предсказывает, настраивает читателя к предстоящим событиям. У классиков – встречается весьма часто. Прекрасно это делает Дафна Дю Морье, например, а из современных - Несбе, Питер Хег (я о мастерах детективного жанра). Попробуйт, поиграй Или, вместо длинного описания, я бы добавила переживания, мотивацию ГГ, когда они идут к месту встречи. Чего они поперлись ночью в шторм на пристань. Не могли встретиться у кого-нибудь из них дома? Зачем убийца (специально не называю имени) оставляет фотографию на месте преступления? Так приняли бы убийство за самоубийство и вообще хлопот бы не было. Объяснения в тексте я не нашла, может пропустила или не поняла. А еще я бы добавила мелодию одиночества, грусти и обреченности. Я знаю, ты точно умеешь это делать. Пока такие вопросы возникли. Будет желание, можем, обсудить. Комментарии по тексту и запятым пришлю завтра в личку. Сегодня уже не успеваю. Засыпаю на ходу. Первый рабочий день – это сущий ад. Завтра уже будет легче? (с надеждой) |
#5
|
||||
|
||||
Koshka 9, спасибо за прочтение и мнение. Кстати, в личку так ничего и не прилетело.
Цитата:
|
#6
|
|||
|
|||
Отличный гангстерский рассказ в стиле нуар! Так и хочется вставить эпизод в город грехов. Случайный не он навеял? Даже придраться не к чему... Финальные может четыре фразы сопроводить комментариями действий?
Смело в сборник "Аьфред Хичкок представляет" Браво! Причем нет ни капли лести. Искренне... |
#9
|
||||
|
||||
Седой, благодарю за внимание. Рад, что понравилось.
Цитата:
Koshka 9, в который раз мне помогаешь. Спасибо большое. |
#11
|
||||
|
||||
Здравствуйте!
Жребий определил меня читать рассказы этой группы. Начну по порядку. О мыслях, возникающих по ходу прочтения, буду кричать на весь свет. Не знаю, интересно это авторам или нет. Мне интересно, поэтому заткнуть меня сможет только модератор. Начнем. Скрытый текст - мысли одного читателя: |
#12
|
||||
|
||||
Вы попали в мою группу, а у меня правило - писать отзыв, пометки на каждого. Так что терпите;)
1. Детектив - это точно ваше! На конкурсе 95% авторов рисуют каких-то героев-неучей. Это не ваш случай. У вас герои профессионалы, им свойствены продиктованные профессией мелочи и наблюдения. Они убеждают, что образование не в церковно-приходской школе получали, а действительно учились своему ремеслу - и таки научились. И хотя финальная битва крайне слабая, непрофессиональная, и местами они ведут себя чуднО для полицейских, в целом - они не клоуны с Бронкса. С другой стороны, у вас точно не нуар. Есть отдельные элементы, но ни моральной двусмысленности, ни атмосферы не складывается. Возможно, вы не слишком стараетесь сгущать краски. 2. Вы описываете даунтаун, но это на сюжет не работает. А "маленький хрупкий мирок" вообще вымораживает. Что это за маленький хрупкий мирок, если на нем держится экономическая мощь США? Это мирок не хрупкий, не маленький. Корпоративный мир - движущая индустриальная сила Америки середины века. "Маленький хрупкий мирок" - это штамп. Причем штамп скорее для вашей секты ангелов, а не для "акул капитализма". 3. Не очень меня убедило, что отсутствие следов борьбы - свидетельство самоубийства, которое долго планировали. А если самоубийца импровизирует, он обязательно сам с собой борется? Ну то есть, я понял что вы хотели сказать, но стоит проработать лучше этот абзац. 4. Чехарда с фото и подругой в ложи крови мне не очень понятна. Возможно, я просто уже потихоньку отключался к концу рассказа и пропустил. Что это за извратство, наверное, где-то объясняется. не могу сообразить. Если есть внятное рациональное объяснение - вопрос снят. 5. У вас удачно получилось описать нудность бытия Биггза. Как он все воспринимает как рутину, так и сюжет тянется нудно и скучно в первой части рассказа. Не возьмусь судит хорошо это или плохо, но я бы бросил читать не доходя до Корнелла, если бы не обязательства по конкурсу. Потом все хорошо, живенько, девочки, пальба. 6.То, что копы не ткнули Уолтеру значок под нос - это серьезное упущение. Странно, что и Уолтер не выхватил качергу и не залепил ребятам по репе, приняв их за бандитов. А ведут они себя соответственно. 7. Биггз и Корнелл - сиамские близнецы. У них одинаковый словарный запас, одинаковое мировоззрение, одни и те же мысли. Единственное - одному почему-то женщины дают, а другому нет. Ходят по городу два скучных баклажана, не бы Корнелл шуточки бы какие вставил? Почему он не шутит? Он должен. Он вообще у вас весьма позитивен, только сдерживается, словно его запор мучает третьи сутки. 8. То, что ребята знакомы с женщинами, не явлется основанием для подозрений. Да и прежде чем снимать их с дела служба собственной безопасности (или кто там? ФБР?) должны дать оценку. То, что один из них переспал с подозреваемой, выглядит дурно и является нарушением этики, но не сообщает, что именно он прикнокал дефку днем раньше. 9. Детективы начали стрелять друг в друга после того, как "бабы нашептали". Это непрофессионально, да и не по-мужски в конце концов. 10. У меня вызвали сложности мотивы преступниц. Они выглядят надуманными - что-то там делили. Во-вторых, сама форма собственности ресторана какая-то непутевая. То ли мужу принадлежит, то ли жене, то ли в коллективной собственности ангелов. Я сам не разобрался (хотя может что-то и упустил), но раз не разобрался, значит и не очевидно. Смело рассчитывайте на фон, а вот конфликта нет. Конфликт девок с законом это очень слабо, а конфликта девок с копами нет вообще, так как никто не считает перестрелку личным делом. Конфликт Корнелла между чувствами и долгом не проявлен и своидится к констатациям и занудству. Хорошо бы выразить это в предсмертном диалоге, но все так быстро происходит, что они не успевают расставить точки над "i" в своих отношениях. ☺☺☺☺☻ сюжет ☺☻☻☻☻ проблема ☺☺☻☻☻ герои ☺☻☻☻☻ конфликт ☺☺☺☻☻ язык ☺☺☺☺☻ атмосфера номинация - фон
__________________
Последний раз редактировалось ttrofimov; 21.01.2013 в 14:34. |
#13
|
||||
|
||||
Автор, вы уж меня извините, но так писать нельзя.
Цитата:
Вы на прошлый Колфан по теме "Люби моё" не писали? Там был точно такой же "себялюбивый" рассказ.
__________________
Россия - страна рабов?
|
#14
|
||||
|
||||
Это же нуар. Он так и пишется.
Друге дело, что он получился, имхо, только во второй половине. Ни в коем случае не в качестве спора, а лишь для обмена мнениями. |
#15
|
|||
|
|||
Сюжет: если ты американский детектив, ни в коем случае ни с кем не спи. Иначе тебя обвинят во всех смертных грехах, убийствах, пристрелят на пристани, покрошат на кусочки и скормят свиньям вместе с любовницей. А преступница, разумеется, останется безнаказанной.
Общее впечатление от текста - унылое подражание классическому детективу. Попытка полностью провальна: герои скучные и истерто-шаблонные, интрига оставляет равнодушным, саспенс, являющийся неотъемлемой частью такого рода литературы, отсутствует полностью. Ну, два детектива. Ну, спят с кем-то. Ну, убивают каких-то девиц. И что? Почему я должен сочувствовать хоть кому-то из персонажей или заинтересоваться сто лет как бородатым сюжетом? Плюс к тому о США автор знает лишь то, что подчерпнул в нескольких прочитанных американских детективах, и его попытки строить декорации оставляют лишь чувство постоянной неловкости. Сверх того - много грамматических ошибок. Бедность стиля ("я взглянул на своё крупное щетинистое лицо в зеркале. На меня глядели измученные мутные глаза"), а также постоянная неряшливость языка и изложения. Типичные примеры: "одел наручники" - угу, им очень идут косуха и берцы... "а не посредством огнестрельного оружия, уже давно пылившегося в кобуре" - оружие полагается периодически чистить и смазывать, даже если оно не используется. Одно из двух: либо за оружием ухаживают, либо никогда не носят с собой. "я слушал адрес, по которому следовало немедленно явиться ... Во дворе уже ждал напарник. Он сидел в водительском кресле, оснащённого мигалкой "Бьюика" ... - Куда едем? - сухо спросил я." Во-первых, не "слушал адрес", а "запоминал". Слушать можно только звуки. Во-вторых, зачем ему вообще диктовали этот адрес, если во дворе ожидает человек, полностью введенный в курс дела? В-третьих, если персонажу адрес все-таки продиктовали, почему он спрашивает напарника "куда едем"? Ожидается ответ типа "в пивнушку" или "по бабам"? "- На днях, ребята из Отдела нравов раскрыли то дело, связанное с нелегальным морфием. - Тот морфий, что увели наши бравые солдаты после окончания Второй мировой?" "Окончание Второй мировой" может быть значимой точкой отсчета только в дальней ретроспективе. Детективы расследуют дело полувековой давности? Да нет, война только что закончилась (1946 г.) В таком случае ее называют просто "войной" без лишних уточнений, потому что всем и так понятно, о чем речь. Почему персонаж вообще использует войну как точку отсчета, а не называет конкретную дату или хотя бы месяц, как сделал бы любой нормальный человек в данной ситуации? Далее, "отдел нравов" (department of morals) никогда не являлся штатной частью полицейской системы США. Собственно, единственный известный мне случай его существования - в 60-70-х в составе полиции Майами (о чем рассказывается в известном телесериале). И его задачей являлась борьба с проституцией, а не с наркотиками - по наркотикам работают совершенно отдельные подразделения полиции и ФБР. Что автор имеет в виду под "отделом нравов" в данном контексте, совершенно не понятно. Причем автор здесь сам себе злобный буратино: реплики не имеют ни малейшего отношения к сюжету, и зачем здесь вообще упомянуты "отдел нравов", солдаты и морфий, только аллаху известно. "Я много раз был невольным свидетелем того, как он вёл допрос с женщинами" - во-первых, "невольным свидетелем" просто по определению можно оказаться лишь случайно и однократно. Во-вторых, допрос ведут КОГО-ЛИБО, а не с кем-либо. "Мы проезжали через "Даунтаун", поражавший своими величественными небоскрёбами" - "даунтаун" - американский термин для обозначения центральной части города. Заглавная буква и кавычки здесь неуместны. "Все вложения ничего не подозревавших граждан, крутились и обменивались в этих зданиях" - автор хочет сказать, что граждане "вкладывались" в дело, не подозревая, как будут использоваться их капиталы? А этим гражданам вообще есть до того дело? "Отсутствие следов борьбы и травм у девушки - указывало на давно спланированное самоубийство" - ага, яд в пище - обязательно самоубийство, кто бы его ни подсыпал. Кстати, при спонтанно совершенном самоубийстве обязательно присутствуют следы борьбы и травм? "Я только что болтал с коронером, он говорит, что, похоже, это самоубийство" - в соответствии с определением, коронер - следователь, ведущий дела об убийствах. Возникает вопрос: а кто тогда главный герой и его напарник и что они вообще приезали на место преступления? "- Миссис Линн, - прервал я их любезности, - не хотелось бы вас отвлекать, но давайте коснёмся момента с утренним происшествием" - канцеляризм на грани комноязычия. "Роуз подошла ближе и подняла мокрый пистолет Биггза. Это оружие было на порядок тяжелее её дамского варианта" - угу, и весило килограммов пять или семь. Интересно, автор вообще знаком со значением оборота "на порядок"? Сводная оценка: 1 балл из 6. |
#16
|
||||
|
||||
Уважаемый автор!
Спасибо вам за смелую попытку: детектив - редкий жанр на конкурсах. И ещё за невольно доставленную отдельными фразами искреннюю радость, граничащую с восторгом. "... звон вилок и тарелок, жующих гостей" неподражаем. Знаете, у меня есть предложение. Если вы действительно хотите в деталях выслушать моё частное мнение о том, что... скажем мягко, не слишком удачно в рассказе - напишите об этом. Постараюсь подробно высказаться. Только прошу вас: подумайте как следует, нужно ли вам это. Возможно, это было бы полезно - но едва ли приятно.
__________________
...For the error bred in the bone Of each women and each man Craves what it cannot have, Not universal love But to be loved alone... W.H. Auden, "September 1, 1939" |
#17
|
||||
|
||||
На небольшой сцене оркестр играл джаз, и звуки инструментов заглушали звон вилок и тарелок, жующих гостей.
Вы знаете, автор, я ещё не всё прочёл, но ваш рассказ пока что определённо претендует на звание "чрезвычайного происшествия группы Б". У него периодические проблемы с правописанием, чрезвычайные проблемы с запятыми и просто галактического масштаба проблемы с логикой. Своими персонажами вы просто-напросто испоганили чистый образ нуарного детектива. Мой соавтор по вашей милости до сих пор в себя прийти не может... Я, если честно, даже не могу определить, который из ваших героев более феерический идиот. Наверное, всё-таки Сэм - у этого мыслительной деятельности вообще не наблюдается. Но Фрэнк от него тоже не очень далеко, так что они друг друга стоят. Вы хотите примеров? У меня их есть, начиная с первого же "самоубийства". Девушка лежит в аккуратной позиции на полу в двух метрах от входа, и "отсутствие следов борьбы и травм у девушки указывает на давно спланированное самоубийство". Что-что, простите? Откуда такие выводы? Наверное, это какая-то особая нуарная магия. Ладно, спишем на нежелание заниматься ещё одним убийством, пойдём дальше. А дальше (это из крупных промахов, на мелкие меня здесь не хватит) ведущий дело детектив полез в койкоместо к женщине, которая по всем правилам являлась не только одной из основных подозреваемых, но и вообще единственной ниточкой в сторону "общества ангелов". Мог бы хотя бы расспросить её толком для приличия. Про алиби, например. Про характер Леоны. И, главное, потом так натурально удивлялся, что это ему аукнулось... Феерический идиот. Удивлялся, что характерно, по пути ко второму трупу из того самого общества. Заранее обладая списком участниц. Что мешало сему динамическому дуэту ещё накануне проявить хоть какие-то детективные навыки, обзвонить их всех и поинтересоваться благополучием дражайшей мамочки и местонахождением барышень в условные "икс о-клок"? Ну а дальше начался цирк с отстранением детективов. Ладно, Сэм, но Фрэнка по какой причине отстранили? Из-за рапорта неизвестно какой давности о пропавшем золотом ожерелье? А что помешало детективу сказать, что это вовсе не его подпись, и потребовать хоть каких-то улик? Природная скромность? Почему начальство не взялось за изучение личности Роуз (обратившейся в полицию по официальным каналам)? Куда делись показания подруги Леоны, которая и навела детективов на общество, если потом вдруг оказалось, что "никто" из знакомых убитых девушек не знал о его существовании? Коронёр заявил, что все девушки были убиты комбинацией небольшой дозы яда и снотворного, но при этом у первой же потерпевшой нашли множество флаконов из-под снотворного. Неужели представители полиции допускают, что опытный детектив может ТАК промахнуться, представив смерть как самоубийство и одновременно оставить не только липовую улику в виде флаконов, но и явные в лице фотографий и позиции девушки? А, я же забыл, мы имеем дело с феерическими идиотами. Ну а финал - это вообще контрольный выстрел в голову как рассказу в частности, так и жанру в целом. Он настолько наивный и неубедительный, что мне уже было почти всё равно, чем всё кончится - лишь бы побыстрее. Лишь бы эти тарелки наконец-то меня сжевали...
__________________
I was frozen in time, but I feel as if my time is just beginning. Последний раз редактировалось Стоп-сигнал; 01.02.2013 в 22:12. |
#18
|
||||
|
||||
М-да, что тут скажешь. Ф топку.
А феерический отзыв это нечто. Я преклоняюсь перед гениальностью отписавшегося и его соавтора. Судить о героях по действиям, а не по внутреннему состоянию - это поистине мудро. А рассказ, да, ерунда. В муках дописывался. |
#19
|
||||
|
||||
Цитата:
Вы позиционируете своих героев, как профессионалов с, мягко говоря, некоторым стажем. Давних напарников, приятелей даже. Допустим, их внутреннее состояние оставляет желать много лучшего - сразу обоих. И вокруг работают чудовищно толстокожие люди, не видящие этого. Но: оба детектива последовательно делают глупости, в том числе профессиональные - и этого не видит никто? Им не подсказывают, не распекает начальство? Слов двух малознакомых девиц хватает, чтобы спровоцировать сцену на причале, даже не предполагая возможности банальной "подставы"? Очень маловероятно. Но даже допустим! И вот стоит Фрэнк с пистолетом в руке, общается с Роуз. Зная, что она - убийца; что уж его-то она ни в коем случае в живых не оставит (он же профи, мы же помним!). И что же в итоге? Цитата:
Вы полагаете, надо оценивать героев по состоянию, и это было бы "поистине мудро"? Но вот беда: я их "увидел" впервые, читая рассказ, и не реагировать на поведение не могу - откуда ещё взять информацию о "состоянии"?
__________________
...For the error bred in the bone Of each women and each man Craves what it cannot have, Not universal love But to be loved alone... W.H. Auden, "September 1, 1939" |
#20
|
||||
|
||||
Какая, нахрен топка? Не без изъянов, конечно, но кто тут без греха? У меня топ, и пусть меня закидают помидорами, черт побери!
|
|
|
Похожие темы | ||||
Тема | Автор | Раздел | Ответов | Последнее сообщение |
Новая старая сказка | anris | Творчество | 20 | 18.06.2010 17:31 |