![]() |
|
Аниме Здесь общаются все любители аниме, манги и дорамы. |
Результаты опроса: Субтитры или Голосовой Перевод? Наибольшее Предпочтение! | |||
Оригинальный Звук + Русские Субтитры |
![]() ![]() ![]() ![]() |
88 | 59.06% |
Оригинальный Звук + Английские Субтитры |
![]() ![]() ![]() ![]() |
13 | 8.72% |
Оригинальный Звук + Оригинальные Субтитры |
![]() ![]() ![]() ![]() |
1 | 0.67% |
Английский Звук + Русские Субтитры |
![]() ![]() ![]() ![]() |
1 | 0.67% |
Английский Звук + Английские Субтитры |
![]() ![]() ![]() ![]() |
0 | 0% |
Русский Синхронный Перевод |
![]() ![]() ![]() ![]() |
10 | 6.71% |
Русский Дубляж |
![]() ![]() ![]() ![]() |
27 | 18.12% |
Всё Равно (Хотя Такого Быть Не Может!) |
![]() ![]() ![]() ![]() |
9 | 6.04% |
Голосовавшие: 149. Вы ещё не голосовали в этом опросе |
![]() |
|
Опции темы |
#161
|
||||
|
||||
Я люблю оригенальный звук и русские субтитры, потому что так лучше воспринимать аниме:прочувствовать атмосферу, образы, эмоции. Когда смотришь с субтитрами в скорем времени даже теряешь эту грань, где японская речь и русский текст.В итоге создаётся впечатление, что смотрел аниме на русском языке=)
__________________
Время послушным зверем Ждет ее повеления Прости, я теперь не верю, Что смерть - это путь к спасению. (С)Тэм |
#162
|
||||
|
||||
Только русский дубляж. Всегда. Если смотреть что-либо, с субтитрами, то половину картины не увидишь, а будешь читать. Какая уж тут атмосфера?
Только дубляж должен быть хорошим.
__________________
Мораль пастуха отличается от морали пестуемого им стада.
Чудом Божиим при активном участии руководства страны... |
#164
|
||||
|
||||
если ты так медленно читаешь, то это уже твои проблемы...
__________________
"Убить всех людей"© Bender |
#165
|
|||
|
|||
Цитата:
|
#166
|
||||
|
||||
Ну, во-первых, действительно, читать надо быстрее))), а во-вторых, постепенно начинаешь понимать, о чем они там на своем японском бормочут)))
Кста, есть ведь анекдот, что правоверный отаку знает минимум три фразы на японском: "здрасьте", "хочу кушать" и "выньте, пожалуйста, свое щупальце из моей попы" ![]() Мне вообще нравятся и японский язык и культура. Поэтому выбор однозначный - токо на языке оригинала+субтитры на русском (ибо в синхронном английском не силен ![]()
__________________
S__h__a__d__o__w__c__a__t
Последний раз редактировалось Mariko; 13.01.2009 в 13:09. Причина: врожденное криворучие |
#168
|
||||
|
||||
А еще с аниме проще) Это вам не фильм, где у героя сменяться сто выражений глаз, он мимикой покажет все, что думает.
В аниме это не так явно возможно. Они застынут , например, и ты успеешь все прочитать.
__________________
![]() Дерьмо ваш квест!
![]() |
#169
|
||||
|
||||
Farsi, это тоже верно, но меня несколько удивляет желание, вместо того, чтобы наслаждаться только визуальным рядом, еще и буковки разглядывать. Тем более спорить: они должны быть японскими/английскими/русскими. Зачем японские субтитры? Если человек знает японский, то разговора о дубляже вообще не стоит. А если знает английский, то почему субтитры должны быть английскими для русского человека?
__________________
Мораль пастуха отличается от морали пестуемого им стада.
Чудом Божиим при активном участии руководства страны... |
#170
|
||||
|
||||
ALi, а почему многие смотрят французские фильмы на оригинале?? Потому что им нравится слышать красивый язык...
-_- найди пожалуйста японские субтитры... ему и никакие субы не нужны... -_- потому что на русском могут переврать, или вовсе нету...
__________________
"Убить всех людей"© Bender |
#171
|
||||
|
||||
СУМРАК, в опросе есть позиция: Оригинальный Звук + Оригинальные Субтитры - нашел ))
__________________
Мораль пастуха отличается от морали пестуемого им стада.
Чудом Божиим при активном участии руководства страны... |
#173
|
||||
|
||||
<Ghost>, Вот! Я про тоже! Тем болле отрываться на бедный английский язык.
__________________
Мораль пастуха отличается от морали пестуемого им стада.
Чудом Божиим при активном участии руководства страны... |
#174
|
||||
|
||||
СУМРАК, я думаю говорилось об этой строчке "Оригинальный Звук + Оригинальные Субтитры"... Действительно, логики в ней не вижу.
Я гораздо больше люблю слушать, как звучит японская речь (ну она смешная!!! Круче я не слышала, всегда мне настроение поднимает ^_^), чем наш корявый дубляж... На скорость чтения я не жалуюсь, поэтому могу позволить себе субтитры, как то успеваю все разглядеть... Не знаю, по моему это самый лучший вариант, мне больше всего нравится
__________________
ожидаю новую партию леденцов на палочке 猫被り Раздвоение личности приветствуется |
#175
|
||||
|
||||
знаете, иногда бывает так, на слух одно. а в оригинале стоит другой иероглиф))
__________________
![]() Дерьмо ваш квест!
![]() |
#176
|
||||
|
||||
к русским фильмам тоже субтитры у нас делают... есть такие люди, если ты не знаешь, глухие. Как им прикажешь аниме и все остальное смотреть?? Их субтитры (любые какие языки знают) только и спасут.
Плюс как сказала Фарзя...
__________________
"Убить всех людей"© Bender |
#177
|
||||
|
||||
СУМРАК, если говорить про глухих, то субтитры им нужны. Но это же другой вариант. Им обязательно нужны субтитры, и перед ними не стоит вопрос дубляжа. И субтитры будут те, какой язык они знают. Вряд ли, глухой человек, смотрящий аниме, и не знающий японского, оставит японские субтитры для создания атмосферы.
Пы.Сы. Сказал как-то криво, но надеюсь понятно
__________________
Мораль пастуха отличается от морали пестуемого им стада.
Чудом Божиим при активном участии руководства страны... |
#178
|
||||
|
||||
Угу, я тоже не люблю читать сабы, елозишь туда-сюда по экрану, получается, что сам фильм и не смотришь. Да и если быстрый диалог, вообще не успеваешь прочесть.
А английские сабы почему предпочитают, просто они переводятся самим издателем, а на русский уже с них - получается двойная цепочка искажений. С японского же непосредственно на русский, думаю, переводят достаточно редко ))
__________________
Лучше гор могут быть только горы, Вниз с которых ещё не съезжал. |
#179
|
||||
|
||||
когда смотришь что-то глаза в любом случае бегают в поисках деталей, а прочитать субтитр можно за секунду, три максимум, если длинный... или вы смотрите тупо уставившись в одну точку?
__________________
"Убить всех людей"© Bender |
#180
|
||||
|
||||
А при экшене они длиные фраза с глубоким смыслом все равно толкать не будут. Их только хвати на короткие, которые успеешь 10 раз прочитать)
__________________
![]() Дерьмо ваш квест!
![]() |