|
Флудо-архив Креатива Здесь хранятся Беседки и Флудо-темы конкурсов. |
|
Опции темы |
#61
|
||||
|
||||
Я не оправдываю низкое качество работы, я говорю о том, что этой самой работы у издателей весьма дофига. Книги ведь издавать не перестают? И нельзя сказать, что такие уж плохие книги. Да, переводы часто хромают на обе ноги, но это претензия уже к переводчикам и перекладчикам. У меня в издании "Дюны" на последних страницах примечания переводчика, так там такие перлы из предыдущих переводов выставлены, что все интернет подборки отдыхают.
И вообще мой вам ответ был не относительно качества работы издателей, а относительно того, что сравнивать аниме-фестиваль и книгоиздание - гиблое дело.
__________________
Я целую небо, а оно льет воду |
#62
|
|||
|
|||
Цитата:
Цитата:
Цитата:
|
#63
|
|||
|
|||
Цитата:
Цитата:
Цитата:
|
#64
|
||||
|
||||
Цитата:
Я только одну инициативу помню, со сборниками. Даже помог, как смог. Дал контакты призёров, готовый экземпляр рассовал по трекерам и куче пиратских сайтов Цитата:
|
#65
|
||||
|
||||
Цитата:
Я только одну инициативу помню, со сборниками. Даже помог, как смог. Дал контакты призёров, готовый экземпляр рассовал по трекерам и куче пиратских сайтов Цитата:
|
#66
|
||||
|
||||
Если у издательства нет денег на хорошего переводчика или есть деньги, но на чьего-то сына/дочку, это их проблемы. Есть масса талантливейших переводчиков, которые готовы переводить, но им либо не хотят платить, либо предпочитают нанять на эту работу менее профессиональных, зато более близких людей. Так что претензия не к переводчикам, а к тем, кто их нанимает.
__________________
Всё, что вы скажете, будет исковеркано чужим больным разумом и использовано против вас. |
#67
|
||||
|
||||
Если у издательства нет денег на хорошего переводчика или есть деньги, но на чьего-то сына/дочку, это их проблемы. Есть масса талантливейших переводчиков, которые готовы переводить, но им либо не хотят платить, либо предпочитают нанять на эту работу менее профессиональных, зато более близких людей. Так что претензия не к переводчикам, а к тем, кто их нанимает.
__________________
Всё, что вы скажете, будет исковеркано чужим больным разумом и использовано против вас. |
#68
|
||||
|
||||
Вы меня простите, но разве про меня речь шла? Я понятия не имею, как настроен автоответчик у большинства издательств худ.лита. Могу только с уверенностью сказать, что во всех научных журналах моей тематики каждому автору отвечает его рецензент с более-менее подробной аргументацией, почему статья не подходит или что надо доделать. Да, не сразу, это занимает время.
Дальше, не так давно мне пришлось контактировать с издательством, где каждому автору, приславшему рассказы в сборник, ответили. И сборники получились достаточно неплохими, обиженным никто не ушел. Да, и издательство было молодым, и тоже команда энтузиастов, но ведь получилось же. Быть может, вам просто не повезло с издательством?
__________________
Я целую небо, а оно льет воду |
#69
|
||||
|
||||
Вы меня простите, но разве про меня речь шла? Я понятия не имею, как настроен автоответчик у большинства издательств худ.лита. Могу только с уверенностью сказать, что во всех научных журналах моей тематики каждому автору отвечает его рецензент с более-менее подробной аргументацией, почему статья не подходит или что надо доделать. Да, не сразу, это занимает время.
Дальше, не так давно мне пришлось контактировать с издательством, где каждому автору, приславшему рассказы в сборник, ответили. И сборники получились достаточно неплохими, обиженным никто не ушел. Да, и издательство было молодым, и тоже команда энтузиастов, но ведь получилось же. Быть может, вам просто не повезло с издательством?
__________________
Я целую небо, а оно льет воду |
#70
|
|||
|
|||
Цитата:
Цитата:
Цитата:
|
#71
|
|||
|
|||
Цитата:
Цитата:
Цитата:
|
#72
|
||||
|
||||
Цитата:
|
#73
|
||||
|
||||
Цитата:
|
#76
|
||||
|
||||
Мне кажется, это вопрос из разряда "почему на работу скорее возьмут женщину за пятьдесят с опытом работы, чем перспективного молодого специалиста только что из ВУЗА". Несправедливо? Ну да. Но живет и пахнет. Быть может, отсюда проистекает то самое качество переводов - у нового поколения и у старого очень разный уровень знания ин.языка (в среднем, ни в коем случае не обобщаю, везде есть исключения).
__________________
Я целую небо, а оно льет воду |
#77
|
||||
|
||||
Мне кажется, это вопрос из разряда "почему на работу скорее возьмут женщину за пятьдесят с опытом работы, чем перспективного молодого специалиста только что из ВУЗА". Несправедливо? Ну да. Но живет и пахнет. Быть может, отсюда проистекает то самое качество переводов - у нового поколения и у старого очень разный уровень знания ин.языка (в среднем, ни в коем случае не обобщаю, везде есть исключения).
__________________
Я целую небо, а оно льет воду |
#78
|
|||
|
|||
Цитата:
|
#79
|
|||
|
|||
Цитата:
|
#80
|
||||
|
||||
Цитата:
Цитата:
|
|
|
Похожие темы | ||||
Тема | Автор | Раздел | Ответов | Последнее сообщение |
Беседка киноманов | Ariez | Кино | 4633 | 13.09.2024 09:33 |
Литературная беседка | Хайраддин | Литература | 1522 | 22.02.2024 10:05 |
Беседка Креатива | Демьян | Флудо-архив Креатива | 2295 | 21.08.2015 15:31 |