|
Литература Фэнтези, научная фантастика и другие направления литературы. Подразделы: Литературный клуб |
|
Опции темы |
#1
|
||||
|
||||
Джон Р. Р. Толкин
Джон Ро́нальд Руэл То́лкин (англ. John Ronald Reuel Tolkien; 3 января 1892 — 2 сентября 1973) — английский писатель, лингвист, филолог, наиболее известен как автор «Хоббита» и трилогии «Властелин колец».
Толкин был оксфордским профессором англосаксонского языка (1925—1945), английского языка и литературы (1945—1959). Ортодоксальный католик, вместе с близким другом К. С. Льюисом состоял в литературном обществе «Инклингов». 28 марта 1972 года Толкин получил звание Командора Ордена Британской империи от королевы Елизаветы II. После смерти Толкина его сын Кристофер выпустил несколько произведений, основанных на заметках и неизданных рукописях отца, в том числе «Сильмариллион». Эта книга вместе с «Хоббитом» и «Властелином колец» составляет единое собрание сказок, стихов, историй, искусственных языков и литературных эссе о вымышленном мире Арда и его части Средиземье. В 1951—1955 годах для обозначения большей части этого собрания Толкин использовал слово «легендариум». Многие авторы писали произведения в жанре фэнтези и до Толкина, однако из-за большой популярности и сильного влияния на жанр многие называют Толкина «отцом» современной фэнтези-литературы, подразумевая, главным образом, «высокое фэнтези». Скрытый текст - Биография: Скрытый текст - Конструирование языков: Произведения: 1937 — «Хоббит, или Туда и обратно» / The Hobbit or There and Back Again. (Этой книгой Толкин вошёл в литературу. Книга первоначально возникла как произведение для семейного круга — сказку о хоббите Толкин начал рассказывать своим детям. Почти случайно попав в печать, история о приключениях хоббита Бильбо Бэггинса неожиданно завоевала широкую популярность среди читателей всех возрастов. Уже в этой сказке был заложен огромный мифологический пласт. Сейчас же книга известна больше как своеобразный пролог к «Властелину колец»). 1945 — «Лист работы Ниггля» / Leaf by Niggle 1945 — «Баллада об Аотру и Итрун» / The Lay of Aotrou and Itroun 1949 — «Фермер Джайлс из Хэма» / Farmer Giles of Ham 1953 — «Возвращение Беорхтнота сына Беорхтхельма» / The Homecoming of Beorhtnoth Beorhthelm’s Son (пьеса) 1954—1955 — «Властелин колец» / The Lord of the Rings. (Книга, ещё в середине 1970-х годов вошедшая в число самых читаемых и издаваемых книг в мире. Центральное произведение Толкина. Эпопея, повествующая о Средиземье, была напечатана в 1954—1955 годах в Англии и спустя некоторое время породила настоящий толкиновский культ, который начался в Америке в 60-е годы). 1954 — «Братство кольца» / The Fellowship of the Ring 1954 — «Две башни» / The Two Towers 1955 — «Возвращение короля» / The Return of the King 1962 — «Приключения Тома Бомбадила и другие стихи из алой книги» / The Adventures of Tom Bombadil and Other Verses from the Red Book (цикл стихов). 1967 — «Дорога вдаль и вдаль спешит» / The Road Goes Ever On (с Дональдом Суонном) 1967 — «Кузнец из Большого Вуттона» / Smith of Wootton Major 1977 — «Сильмариллион» / The Silmarillion (посмертно; книга вышла под редакцией сына, Кристофера Толкина). 1997 — «Роверандом» / The Roverandom (посмертно; книга вышла под редакцией Кристофера Толкина). 2007 — «Дети Хурина» / The Children of Húrin (посмертно; книга вышла под редакцией Кристофера Толкина). Дж. Р. Р. Толкин в библиотеке Мошкова Дж. Р. Р. Толкин(англ.) на сайте Internet Movie Database by Лекс Скрытый текст - оригинальный текст поста:
__________________
"Все, что я хотел – это пройти по такой земле, где нет карт" Майкл Ондатже "Английский пациент"
Последний раз редактировалось Лаик; 21.03.2009 в 20:51. |
#681
|
|||
|
|||
А с чего такая фамилия?!
|
#683
|
||||
|
||||
Сигвальд Меровинг, а с того что он Бэггинс. Есть переводы где он Торбинс, Катомкинс, Сумкинс. У Хоббита было 14 переводчиков за 35 лет изданий, всякое бывает
__________________
— Все люди - братья — Ага, Каины и Авели |
#685
|
|||
|
|||
Это когда был Катомкинс?!(Падаю под стол)
|
#687
|
||||
|
||||
Цитата:
__________________
Мой раздел на Самиздате. |
#688
|
||||
|
||||
Цитата:
Читала ВК, где фамилии хоббитов, собравшихся на дне рождении у Бильбо, все без исключения были переведены дословно и это создавало атмосферу какого-то уюта что ли, чего-то земного и домашнего. Одним словом, способствовало погружению в хоббитский быт и более глубокому пониманию нравов и традиций. Так что Сумкинс в самый раз :)
__________________
Ни мира ни любви у сильных не проси (с) |
#690
|
|||
|
|||
А"Катомкинс"-это не кистямурщина? Или у тех двух перевиральщиков был"Сумкинс"?
Но это же как шизануться надо,чтобы Бильбо стал "Бубликом"... |
#691
|
||||
|
||||
#692
|
||||
|
||||
__________________
Лучше гор могут быть только горы, Вниз с которых ещё не съезжал. |
#693
|
||||
|
||||
Толкин же писал в помощь переводчикам какие-то труды? Имена собственные (по крайней мере у Толкина) ДОЛЖНЫ переводиться, иначе они теряют шарм и очарование. Это как Плюшкин или Собакевич у Гоголя или любого русского классика, фамилии то говорящие
__________________
Q'zi no vano thzina ualizz |
#695
|
||||
|
||||
#696
|
|||
|
|||
Кто-нибудь в курсе,"Повесть о Кольце"-это взаправду бред Бобырь?
|
#697
|
||||
|
||||
Разбирала свои закладки, зашла на один из любимых ресурсов и нашла любопытное исследование. Прошу любить и жаловать - "Хоббит": конфликт интерпретаций.
Скрытый текст - Текст работы:
__________________
- Итaк, темa Вaшей диссертaции? - Честность, достоинство и блaгородство кaк пaтология психики современного человекa. Площадь Ленина умножением длины Ленина на ширину Ленина вычисляют только первоклассники. Тут интеграл по поверхности брать надо. Франка - мужик! (c) Vasex, Greenduck
|
#698
|
||||
|
||||
Первое знакомство с "Властелином колец" состоялось еще в школе по инициативе сверху: литераторша решила расширить для нас школьную программу, и дала трилогию, кажется, на внеклассное летнее чтение.
Тогда не пошло. Прочитал, кажется, половину, и бросил. А потом... А потом перечитал уже в институте, и попал. Попал в Средиземье, и пропал в нем. До сих пор читаю и перечитываю с наслаждением, вызывая в близких ужас, близкий к мистическому. Да, во многом черно-белый мир, хотя есть Боромир, есть борьба Голлума с самим собой, Теоден, Денетор, и так далее. Да, с какими-то сюжетными ходами можно поспорить, особенно с высоты современно цинизма. Но... не хочется. Ни спорить, ни с ухмылкой тыкать пальцем в границу между светом и тьмой. Потому, что мир - живой. И герои в нем живые. Конечно, не обошлось кое-где без преувеличений, так что же? С такой целью и писалось. "Властелин колец", "Хоббит", "Сильмариллион" - эти названия, едва приходя на ум, вызывают в душе теплое чувство чего-то своего, родного. Оттого-то, думаю, так нравится песня Скади "Поезд в Средиземье". Кажется, так она называется. Кстати, в свое время прочитал и апокрифы - "Черную книгу Арды" обеих Наталий, позднюю переработку одной из них и "Исповедь стража" другой, а также "Пеструю книгу Арды" Иры Аллор. ЧКА какое-то время была для меня тоже: ах и ух! Недавно перечитывал, по-прежнему восхищался описаниями природы и так далее, а вот надрыв темных уже не вызывал в душе прежнего отклика. Видимо, перерос. Зато "Пестрая книга Арды" удивительным образом, несмотря на все свои недостатки и весьма неровный стиль, по духу стала ближе. Потому, что там, наконец, стерли границу между Тьмой и Светом, и показали живых героев - богов, людей, эльфов (последних, правда, представляет одна Амариэ-Йолли, ну да ладно). Вот такая куча мала в моей голове.
__________________
Безумие — часть нашего времени. Надо учиться жить с безумием и не сойти с ума. |
#700
|
||||
|
||||
Taktonada, а она вообще должна быть, граница эта?
__________________
Тьма идёт. Спасайте ваши души. А, нет, уже поздно. Rule for fool, Law for lamb, Listen you mind – Answers will Wind Тёплый луч серебряный лунного ковша...
|
Метки |
фэнтези, толкин |
|
|
Похожие темы | ||||
Тема | Автор | Раздел | Ответов | Последнее сообщение |
Джон Уиндэм | Warlock9000 | Литература | 25 | 20.01.2013 19:06 |
Свои произведения: кто готов дать почитать и выслушать критику? (Архив 2) | Jur | Творческий архив | 3202 | 13.09.2012 20:14 |
Свои произведения: кто готов дать почитать и выслушать критику? (Архив) | Jur | Творческий архив | 2998 | 19.03.2009 15:23 |
Джон Рональд Роуэл Толкин — «Дети Хурина» | MirfRU | Статьи | 4 | 08.12.2008 01:59 |
Письма | Диана | Творчество | 63 | 18.11.2008 16:49 |