Форум «Мир фантастики» — фэнтези, фантастика, конкурсы рассказов

Вернуться   Форум «Мир фантастики» — фэнтези, фантастика, конкурсы рассказов > Общие темы > Конкурс-семинар «Креатив» > Архивы конкурсов

Ответ
 
Опции темы
  #21  
Старый 27.07.2013, 16:46
Аватар для Koshka 9
Мастер слова
 
Регистрация: 14.09.2011
Сообщений: 1,796
Репутация: 363 [+/-]
Дорогой Дельфин,

У Вас всегда интересные самобытные рассказы, которые увлекательно читать. Но, к сожалению, на этот раз не все так удачно.
  1. Примитивный предсказуемый сюжет. История про круп, хотя обычно рассказывают про дифтерию, – стара, как мир. Правда, обычно вставляют не носик от чайника, а любую трубочку. В истории, которую мне рассказывали – это была шариковая ручка без стержня. Но не в этом суть, пусть будет чайник. Я знаю эту врачебную байку, кто-то не знает и тогда ему это будет интересно читать. Примитивность - в предсказуемости. Вот Палыч рассказал, а вот подобная история с пострадавшей, и ГГ на высоте. Кто-нибудь в этом сомневался?
  2. Ambulance, emergency, acute care – это скорая, неотложная помощь по-английски. Откуда слово ургент? Зачем использовать странную кальку с английского языка, которая еще и не обозначает скорую или неотложную помощь? У Вас хороший, образный, богатый русский язык. Ну, зачем скатываться на такие примитивные вещи. Это не создает образ будущего, а только уродливо бросается в глаза при чтении.
  3. Где причина «алярма» – а это что? Пытались написать слово alarm? Alarm = сигнал тревоги. Неужели русский язык настолько беден, что нельзя подобрать экчивалент?
  4. Тема выбрана благодарная – рассказы про врачей выигрышный вариант. Мы не знаем, как у них получаются, но они, как боги, которые умеют воскрешать людей из мертвых. Всегда интересно приоткрыть завесу тайны и посмотреть, как они спасают наши жизни. А за одно и понадеется, что если врачи такие классные, то, когда придет время, они и мою жизнь спасут. Хорошо это или плохо? Не знаю.. Я помню Ваши прошлые рассказы, и они, реально, хороши. Зачем Вам понадобились дополнительные подпорки, не знаю.
  5. Идея – человек должен думать, а не полагаться на технику. Верно, особенно по отношению к врачам сегодняшним. Сейчас это очень актуально, надеюсь, что в будущем таких проблем не будет, хотя… Суть человека не изменишь – мы ленивы. Если можно не думать, не будем. Что-то новое открыли? – Нет, об этом писали еще классики фантастики. Сейчас перечитываю рассказы про Пилота Пиркса. Угу, точно об этом – на технику полагайся, а сам не плошай.

    Небольшие замечания по языку:
  6. До столкновения была она, очевидно, выкрашена в яркие, весёленькие цвета,(…) но в груде искорёженного, смятого, ободранного метала, потерявшего форму и содержание. – нет согласования
  7. Своей мощной, тупорылой кабиной он смял, как игрушку, лёгкий автомобильчик, - сравнительный оборот, обычно выделяется запятыми
  8. Сегодня, например, "проставлялся" вновь принятый – вводное слово
  9. Слава неотложке! Слава!Слава!Слава! – не слишком ли пафосно? Вы когда-нибудь на вечеринке коллег кричали «Слава!»
Плюсы
  1. Прекрасное описание
  2. Живые реалистичные картинки
  3. Интересная и правдоподобная система лечения людей
  4. Легкий, образный, живой язык (за исключением ненужных заимствований)
  5. Несмотря на предсказуемость, читать интересно и увлекательно (я тоже люблю читать про врачей)

Олег, извините, если огорчила. Вы хорошо пишите, поэтому с Вас и спрос больше. Надеюсь, что из моих комментариев Вам хоть что-то пригодиться в будущих рассказах.

Удачи Вам!
__________________
Tria vitanda sunt: odium, invidia, contemptus
Ответить с цитированием
  #22  
Старый 27.07.2013, 17:04
Аватар для Люся Федорова
Мастер слова
 
Регистрация: 18.07.2011
Сообщений: 1,959
Репутация: 180 [+/-]
Пардон,что вмешиваюсь и отвечаю раньше автора.
Цитата:"Откуда слово ургент? Зачем использовать странную кальку с английского языка, которая еще и не обозначает скорую или неотложную помощь?" Это не с английского, а с латыни.Так принято в медицине обозначать экстренные меры, операции(ургентные).Термин полностью соответствует своему назначению в рассказе.Ещё раз,пардон и откланиваюсь!
__________________
Selena Magic
Ответить с цитированием
  #23  
Старый 27.07.2013, 17:06
Аватар для Koshka 9
Мастер слова
 
Регистрация: 14.09.2011
Сообщений: 1,796
Репутация: 363 [+/-]
Люся, прошу прощение в латыне в медицине используется слово Cito, а на английском - urgent. Но возможно, я не совсем в курсе.
__________________
Tria vitanda sunt: odium, invidia, contemptus

Последний раз редактировалось Koshka 9; 27.07.2013 в 17:21.
Ответить с цитированием
  #24  
Старый 27.07.2013, 17:08
Аватар для Koshka 9
Мастер слова
 
Регистрация: 14.09.2011
Сообщений: 1,796
Репутация: 363 [+/-]
А если учесть, что героев, парктически, не учили, то латынь они врядли изучали. :)

Люся, спасибо. Посмотрела в инете перевод : urgens - неотложный. Но у автора ургенты - поэтому и всплыл английский. Но вот Вы читали рассказ, Вас не покоробило инородное слово в потоке речи. Вы думаете все знают латынь и английский? Как логика рассказа объясняет такой термин, только тем, что участиники не врачи? Что они выполняют рабоут парамедиков? Кстати, недавно пыталась объяснить одному англичанину, что у нас нет такого понятия, как парамедик, хотя слово прижилось более не менее.

Если нет эквивалента в русском языке - да, приходиться заимстововать. Но только в этом случае. Не стоит засорять русский язык, а то язык превратиться в Pigeon English.
__________________
Tria vitanda sunt: odium, invidia, contemptus

Последний раз редактировалось Koshka 9; 27.07.2013 в 17:19.
Ответить с цитированием
  #25  
Старый 27.07.2013, 17:23
Аватар для Люся Федорова
Мастер слова
 
Регистрация: 18.07.2011
Сообщений: 1,959
Репутация: 180 [+/-]
Цитата:
Сообщение от Koshka 9 Посмотреть сообщение
Люся, прошу прощение в латыне в медицине используется слово Cito, а на английском - urgent
Уважаемая Кошка!Cito-это срочно,быстро на латыни, используется как указание врача выполнить какие-либо оперативные исследования или обслужить пациента.Слово ургентно(латынь)-используется для определения термина "экстренно".Чаще всего так:операции плановые или операции ургентные(экстренные,неотложные).
__________________
Selena Magic
Ответить с цитированием
  #26  
Старый 27.07.2013, 17:30
Аватар для Люся Федорова
Мастер слова
 
Регистрация: 18.07.2011
Сообщений: 1,959
Репутация: 180 [+/-]
[QUOTE=Koshka 9;1619300]А если учесть, что героев, парктически, не учили, то латынь они врядли изучали. :)

Но вот Вы читали рассказ, Вас не покоробило инородное слово в потоке речи. Вы думаете все знают латынь и английский? Как логика рассказа объясняет такой термин, только тем, что участиники не врачи? Что они выполняют рабоут парамедиков? Кстати, недавно пыталась объяснить одному англичанину, что у нас нет такого понятия, как парамедик, хотя слово прижилось более не менее.
Уважаемая Кошка! Меня это слово не покоробило, по профессиональным причинам,так сказать. Хотя вы абсолютно правы в том,что автор нам практически описывает работу парамедиков. А в настоящее время,латынь как таковая вытеснена из медицины великим и могучим...английским языком!
__________________
Selena Magic
Ответить с цитированием
  #27  
Старый 27.07.2013, 17:32
Аватар для Koshka 9
Мастер слова
 
Регистрация: 14.09.2011
Сообщений: 1,796
Репутация: 363 [+/-]
Люси, согласна! Вы правы.
Пусть заимствование из латыни, которое известно врачам. Специальная терминология, профессиональный слэнг. Не проблема. Обычным читателям больше известен аналог из английского языка. Олег объясняет значение, так что недопонимания не возникает. У меня вопрос: зачем?

И просто из любопытства, раз Вы в теме: А врачи себя так называют?
Но мне очень резануло слух это слово. Инородное оно в потоке рассказа.
Хотя это мое чувство стиля, языка, у других может быть другое впечатление.
__________________
Tria vitanda sunt: odium, invidia, contemptus
Ответить с цитированием
  #28  
Старый 27.07.2013, 17:47
Аватар для Люся Федорова
Мастер слова
 
Регистрация: 18.07.2011
Сообщений: 1,959
Репутация: 180 [+/-]
Вы правы.Врачи себя так никогда не называют и редко используют это слово на латыни, предпочитая заменить любым синонимом(экстренный ,срочный, внеплановый).Слово "ургентно" и его производные употребляется крайне редко,и то, каким -нибудь почтенным медицинским светилом,чтобы немного ...выпендриться.Сразу видно,что вы специалист в литературе и в изящной словесности,подметили нежизнеспособность термина!
__________________
Selena Magic
Ответить с цитированием
  #29  
Старый 27.07.2013, 18:00
Аватар для Koshka 9
Мастер слова
 
Регистрация: 14.09.2011
Сообщений: 1,796
Репутация: 363 [+/-]
Люся, спасибо за приятные слова. Мне тоже приятно общаться с профессионалом и узнавать новое и интерсное, особенно, если это связано с языком. Спасибо Вам!
__________________
Tria vitanda sunt: odium, invidia, contemptus
Ответить с цитированием
  #30  
Старый 27.07.2013, 21:29
Аватар для Иллария
AUT VIAM INVENIAM, AUT FACIAM
 
Регистрация: 10.02.2012
Сообщений: 3,398
Репутация: 673 [+/-]
Добротно, но...

скучновато, прошу прощения.

Очень затянутое описание "разбора ДТП". Неприятно. Заставляет вспомнить все ДТП, которые объезжала в жизни. При этом заунывное перечисление чисто медицинских манипуляций, которое лично я проглядела по диагонали. По прямой они не читались...

Даже не буду спрашивать, если "скорая" так экипирована, почему автопилотов нет? Судя по количеству прототипов разного типа, которые разрабатывают и испытывают уже сейчас - такое будущее, как вы показываете, без них не обойдется. И отладят их явно раньше, чем доведут оснащение "скорой" до такого уровня.

Дальше - разговор медиков в кафетерии. Все хорошо и правильно, просто отлично. Только звучит как поучительный (он же назидательный) диалог во времена эллинов или эпохи Просвещения. Картонно.

Дальше - триумф медика, осознавшего себя врачом. Тоже все правильно и хорошо... но снова как-то тягомотно. И мораль, пришпиленная в конце, как-то не смотрится.

Странное впечатление оставил у меня по себе этот рассказ. С одной стороны, понравилось, что наконец-то (второй раз за время, что я болтаюсь по этим попыткам показать будущее), показывают нормальную человеческую жизнь. Без истерии, надрыва и всякой там эсхатологии. Показывают людей, которые занимаются делом. И показывают хорошие технологии:)

Но... все-таки, несколько подпортила ощущения откровенная "назидательность". Пожалуй, средневековый жанр моралите напоминает, где действовали не люди, а отвлеченные понятия. И в выспренных диалогах обсуждали порок и добродетель.

И ничего неожиданного, в общем, не произошло: "читатель ждет уж рифмы "розы", на вот, возьми ее скорей".

"Алярмы" с "ургентами" сильно резанули. Ну да, на улице нечто подобное тоже регулярно слух режет. При том, что глагол "погуглить", например, я сама использую легко и непринужденно. Языковая тенденция автором уловлена четко. Но все равно в тексте "цепануло" за живое. Это при том, что прожив изрядное время с врачами, я случайно знаю, что такое "ургентный".
__________________
В жизни и работе интереснее всего становиться кем-то иным, кем-то, кем ты не был изначально. Если, начиная писать книгу, вы знаете, какими словами собираетесь ее завершить, хватит ли вам мужества действительно написать ее? Что верно для писательства и для любви, верно и для жизни. Мишель Фуко
Ответить с цитированием
  #31  
Старый 27.07.2013, 21:32
Аватар для van Halk
Послал всё и уехал в Урюпинск
 
Регистрация: 10.02.2012
Сообщений: 2,376
Репутация: 370 [+/-]
О, приветствую, леди! Как всегда - чётко и доходчиво.
__________________
"Как хороши, как свежи будут розы
Моей страной мне брошенные в гроб!" (И.Северянин)
Ответить с цитированием
  #32  
Старый 28.07.2013, 13:51
Аватар для Олег Быстров
Местный
 
Регистрация: 15.11.2012
Сообщений: 146
Репутация: 12 [+/-]
Спасибо, леди, за разбор. Пару слов о том, что вызвало живую дискуссию. "Ургент" - термин выдуманный, придуман мной для фантастического рассказа, отталкивался от термина "ургентный" (неотложный), который применяется безотносительно к латыни или английскому языку именно как термин. Конечно, не в обиходном общении врачей (охота была язык ломать!), но и не так редко. Парамедиков у нас нет, на "скорой" фельдшера и врачи. Нужно было поставить героев точно между этими двумя категориями медработников, отсюда новояз. "Алярм" стало обиходным словечком после появления большого количества иностранной аппаратуры, где надписи на английском. Так что, тут прямая аналогия с "погуглить", "ворда глючит" и прочее.
Иллария, спасибо за отзыв. С советской фантастикой семидесятых годов мои рассказы уже сравнивали, со средневековой и античной литературой ещё нет. :) Быть может, определённой дидактичностью текст и страдает, но более похоже, что рассказ вам просто "не пошёл". Раз так всё тягомотно. Это бывает и это нормально - что-то нравится больше, что-то меньше, что-то вообще не нравится. ))
__________________
Это просто Дельфин, но под своим именем...
Ответить с цитированием
  #33  
Старый 29.07.2013, 15:19
Аватар для Иллария
AUT VIAM INVENIAM, AUT FACIAM
 
Регистрация: 10.02.2012
Сообщений: 3,398
Репутация: 673 [+/-]
Цитата:
Иллария, спасибо за отзыв. С советской фантастикой семидесятых годов мои рассказы уже сравнивали, со средневековой и античной литературой ещё нет. :) Быть может, определённой дидактичностью текст и страдает, но более похоже, что рассказ вам просто "не пошёл". Раз так всё тягомотно. Это бывает и это нормально - что-то нравится больше, что-то меньше, что-то вообще не нравится. ))
Да нет, "не пошел" - не тот случай. Он меня как раз устроил по ряду самых важных параметров. Все хорошо, вот кроме шуток хорошо, я ужасно хотела прочитать на конкурсе именно такой рассказ. Но читается при этом скучно. Так что "тягомотность" - это как раз в данном случае технический аспект. Что-то не так описано, где-то перегружено, где-то - можно попробовать поиграть с композицией и т.п.

Если хотите, в смысле, станете слушать, могу попробовать чуть позже (это от наличия времени) поглядеть и проанализировать стилистику. Но если вам самому кажется, что все удалось (ну, чувствуете себя удовлетворенным) и что читательское восприятие именно от "не пошел", тогда мне времени жаль перебирать рассказ по косточкам:) Надо?
__________________
В жизни и работе интереснее всего становиться кем-то иным, кем-то, кем ты не был изначально. Если, начиная писать книгу, вы знаете, какими словами собираетесь ее завершить, хватит ли вам мужества действительно написать ее? Что верно для писательства и для любви, верно и для жизни. Мишель Фуко

Последний раз редактировалось Иллария; 29.07.2013 в 15:22.
Ответить с цитированием
  #34  
Старый 29.07.2013, 16:22
Аватар для Пришелец
Мастер слова
 
Регистрация: 10.02.2012
Сообщений: 1,746
Репутация: 351 [+/-]
Цитата:
Сообщение от Иллария Посмотреть сообщение
Добротно, но...

скучновато, прошу прощения.
Согласен, меня тоже не зацепило...
__________________
Не ломайте забор, не узнав, что за ним находится!

Никто не станет разыскивать скрытые добродетели.
Ответить с цитированием
  #35  
Старый 31.07.2013, 10:52
Изгнан
 
Регистрация: 11.04.2009
Сообщений: 5,294
Репутация: 1495 [+/-]
И тут ещё этот недавний случай с протаранившим автобус грузовиком...
Ответить с цитированием
  #36  
Старый 31.07.2013, 16:14
Ветеран
 
Регистрация: 28.05.2012
Сообщений: 674
Репутация: 38 [+/-]
Прочитал рассказ(хорошо что не на ночь). Вспомнил анекдот:
Собрался консилиум врачей. Главврач:
- Ну, что, господа врачи, - будем лечить больного, или пусть живёт...

А если серьёзно... Автор довольно подробно и с деталями описывает ДТП. Это восхищает. Описано, будто с натуры.Можно даже запах крови вперемешку с асфальтовой крошкой почувствовать. Всё пронизано реальностью, аж до судорог. Давненько такого подробного месива читать не приходилось. Кроме того, заметны медицинские познания и, если автор хотел блеснуть эрудицией в этой теме, то у него это с блеском получилось. Я теперь буду примерно знать как устроен человек. Теперь я ещё больше побаиваюсь врачей. Судя по тому, с чем делится с нами автор, большинство докторов сплошные мясники. Жуть.
Что не понравилось:
Автор, грязным кухонным ножом по горлу, да ещё и носик чайника в горло засовывать...Это перебор.
Знаете, когда я служил в армии, у нас был прапор Вишневецкий. Врач, фельдшер, хрен знает, короче, прапорщик медицинских войск. Так вот, лекарств у него почти никогда не было( армия, во всём напряжёнка), но, у него всегда с собой были три вещи: скальпель, спирт и мазь Вишневского. Ну, и, бинты. Он считал что большего солдату и не нужно. Это я к чему? Скальпель для врача - что кисть для художника. А вы, грязным ножом...Полная антисанитария.
Да, и конец я не понял: спасли они девушку или нет? По-разному можно понять.
А в остальном, профессиональный, добротный рассказ.
Ответить с цитированием
  #37  
Старый 01.08.2013, 11:25
Аватар для Олег Быстров
Местный
 
Регистрация: 15.11.2012
Сообщений: 146
Репутация: 12 [+/-]
Антураж, как ни удивительно, существовала когда-то такая инструкция - оказать помощь ЛЮБЫМИ подручными средствами. А скальпели в укладках линейных бригад "03" предусмотрены не были. В карманах их врачи тоже не носили. Так что, ваш прапор в этом плане был дальновиднее. ;)
__________________
Это просто Дельфин, но под своим именем...
Ответить с цитированием
  #38  
Старый 02.08.2013, 19:30
Аватар для Иллария
AUT VIAM INVENIAM, AUT FACIAM
 
Регистрация: 10.02.2012
Сообщений: 3,398
Репутация: 673 [+/-]
Рассказ получился весьма добротен. Давайте теперь посмотрим, где можно «повеселить подачу». Имея в виду, что дальнейшая редактура вовсе не является обязательной.
Скрытый текст - Много букв, но автор сам проявил интерес:):
Композиционно он строится на нескольких объемных эпизодах: авария; помощь и эвакуация потерпевшего; вечеринка в кафешке; помощь потерпевшему при помощи «устаревших прикладных технологий».

Хорошо то, что в каждом из них выдержана так называемая «петля Жирмунского». Вообще очень люблю Жирмунского с Веселовским. К удивлению своему, попытавшись нагуглить полезных ссылок, чтобы не пересказывать, обнаружила только отдельные клоки по поэтике и рифмам.

Если вкратце, то каждый эпизод должен, по-хорошему, быть закольцован: завязка конфликта-развитие-кульминация-развязка. Таких петелек «мини-конфликтов» в рассказе может быть сколько угодно, хоть каждый абзац. Вместе они должны образовывать целостную композицию. В рассказе это присутствует.

«Скучновато», «тягомотно» читается, на мой субъективный взгляд, из-за несколько перегруженных описаний. Автор пытается создать как можно более полную и выразительную картину, а поэтому несколько перебирает с деталями и уточнениями. Смотрим первый из эпизодов, аварию:
Скрытый текст - Цитата:
Цитата:
На двадцатом километре пригородного шоссе тяжёлый трейлер врезался в микролитражку. От лёгкой машинки почти ничего не осталось. До столкновения была она, очевидно, выкрашена в яркие, весёленькие цвета, – розовые и фиолетовые фрагменты при желании можно было рассмотреть и сейчас, – но в груде искорёженного, смятого, ободранного метала, потерявшего форму и содержание.
О том, что внутри кого-то можно спасти, нечего было и думать.
Судя по всему, у громилы-трейлера что-то случилось с управлением, его резко повело вправо. Своей мощной, тупорылой кабиной он смял как игрушку лёгкий автомобильчик, буквально размазав его по ограждению и вычертив на бетоне глубокие уродливые борозды. А затем прицеп развернуло поперёк движения, и вся эта махина перевернулась на бок. И потом инерция тащила трейлер ещё метров тридцать.
Захару сверху всё было хорошо видно: и разбитые машины, и чёрные следы торможения, и рытвины, оставленные трейлером на асфальте при крушении.
Суетились спасатели в оранжевых комбинезонах, пожарные держались чуть в стороне, наготове. Пока пламени не видно, однако всякое бывало. Отряд дорожной полиции споро выставлял оцепление, и в обе стороны по шоссе на глазах вырастали хвосты из разномастных автомобилей.


Цель описания аварии? Его роль в тексте? «Выводы» из представленных картинок автор подает чуть ниже по тексту: «Привыкнуть к этому невозможно... Такие мелочи бьют по нервам сильнее всего. Люди куда-то ехали и бац! «Как вы на такой работе держитесь? Я бы вряд ли смог…»

Описание аварии строится на противопоставлениях:
трейлер — микролитражка;
тяжелый — легкая;
громила-трейлер — машинка:
веселенькие цвета — искореженный металл;
тупорылая кабина — легкий автомобильчик.

Ок, это должно подчеркнуть трагизм случившегося. Но зачем так назойливо это противопоставление продавливать? Почему одного-двух не достаточно? Вы хотите сделать из трейлера монстра? Хотя он, в общем, тоже пострадал изрядно. Зачем это так педалируется? Что добавляет к картине случившиегося?

Ну, каждый из читателей хоть раз да видел ДТП. Буквально пару недель назад я сама объезжала страшное ДТП почти два с половиной часа. На МКАД семерка влетела под фуру. Перед — всмятку, машина клюнула носом так, что обе передние двери распахнулись. Труп в истошно розовой рубашке почему-то оказался между пассажирским и водительским сиденьем. Они с фурой перекрыли аж три полосы.

И поскольку каждый такое хоть раз, да видал, тут не надо много расписывать, нагнетать... Достаточно дать пару штрихов, каждый сам додумает. А вы везде даете целыми рядами, как будто вам заплатят за это дело пословно.

«До столкновения была она, очевидно, выкрашена в яркие, весёленькие цвета, – розовые и фиолетовые фрагменты при желании можно было рассмотреть и сейчас, – но в груде искорёженного, смятого, ободранного метала, потерявшего форму и содержание.»

Про «потерявшивший форму и содержание» - это хорошо, поскольку содержание там люди. Но зачем так много подробностей?

Можно было бы сказать, что машинка была или яркого, или веселенького цвета. А вы даете ряд: веселенький, яркий цвет, розовый с фиолетовым. И во что она превратилась описываете частичными синонимами, количество которых доходит до избыточности: «искорёженного, смятого, ободранного метала, потерявшего форму и содержание».

Хуже всего удалось описание положение машин на шоссе. Черные полосы от торможения — верю. Как фура могла одноверменно влепиться в бетон разделительного ограждения и перевернуться — не понимаю. Извините, но так не выходит. Так, как вы описываете ДТП, должен был получиться «паровозик». «Раскрученная» фура должна была смять не одну машинку, а гораздо больше. Плюс, кто-то не успел бы оттормозиться, влепился в зад предыдущему, тот мордой бы куда-нибудь въехал. В общем, извините, но сколько я видала похожего на то, что вы описываете — это, увы, обычно семь-десять машин. Если всего две, как у вас, значит, виноват водитель легковушки, решивший подрезать фуру. Но в этом случае легковушка может смяться насмерть и машины, и водителя, а вот фура — перевернется очень навряд ли.

Надо ли пытаться так подробно расписать положение машин на дороге, и как произошло ДТП? Зачем надо пытаться показывать, КАК это произошло? Почему недостаточно только описания пострадавших машин?

Откуда асфальтовая крошка в волосах лежащего ничком в кабине (как он ухитрился принять такое положение?) водителя фуры, тоже непонятно. Осколки стекла — да, будут в изобилии. На мой вкус, асфальтовая крошка здесь — избыточная деталь. Описывается вещь сама по себе страшная. Нужны ли лишние, надуманные детали?

Итоговый выводы по первому эпизоду. Мне кажется, можно попробовать:
1) проанализировать, какие из подробностей, действительно, нужны. И безжалостно урезать все повторы, уточнения, расширения. Если слово является хотя бы частичным синонимом поставленного выше — попробовать его убрать и посмотреть, что получится.
2) Убрать «разбор ДТП», кто там потерял управление, да кого куда понесло. Оставить только описание «итоговой разрухи». Возможно, имеет смысл попробовать его сразу дать «видом сверху», с точки зрения подлетающего врача.
3) Убрать все до одного причастные, деепричастные обороты и придаточные предложения из приведенного фрагмента.

Предложенные меры сильно повысят динамичность приведенного отрывка. Кроме того, пропадет подспудное ощущение, что читателя пытаются «продавить на жалость». Дернуть за эмоции. Такие вещи, на самом деле, шибают куда сильнее, когда описываются без излишних литературностей и «художественных красот».

Кроме того, здесь не помешал бы, как мне кажется, взгляд с точки зрения гг. Для него это — повседневная работа. При поступлении на «Скорую помощь медицины катастроф» врачи проходят в том числе и психологическое тестирование, которое повторяется с определенным интервалом. Слишком много рабочих нюансов, вызывающих определенные аберрации сознания. Например, первичная сортировка пострадавших. Когда они вынуждены по-быстрому решать, с кого надо начинать оказывать помощь, а кто — пусть лежит так, все равно не жилец, хотя пока и не скончался еще. Поэтому они, с одной стороны, должны уметь абстрагироваться от естественных человеческих чувств, с другой — это не должно переходить в равнодушие, безразличие, бесчувственность, цинизм.

Вы трогаете краем этот момент «Я сам решаю, кого смотреть первым». Но описание аварии, если попробовать подать его с точки зрения медика, могло бы дополнительно сработать на раскрытие и специфики работы, и характера медика. И не только показать особенность работы, но дополнительно оттенить суть внутреннего конфликта, который прозвучит в сцене медвечеринки.

Ладно, хватит для начала. Вот за это я и не люблю разбирать рассказы по косточкам. Всегда получается много букв, и мне потом почему-то кажется, что их даже автор до конца не дочитал:)
__________________
В жизни и работе интереснее всего становиться кем-то иным, кем-то, кем ты не был изначально. Если, начиная писать книгу, вы знаете, какими словами собираетесь ее завершить, хватит ли вам мужества действительно написать ее? Что верно для писательства и для любви, верно и для жизни. Мишель Фуко
Ответить с цитированием
  #39  
Старый 02.08.2013, 19:43
Аватар для ar_gus
Победитель Битвы критиков
 
Регистрация: 08.03.2012
Сообщений: 1,769
Репутация: 561 [+/-]
Цитата:
Сообщение от Иллария Посмотреть сообщение
...мне потом почему-то кажется, что их даже автор до конца не дочитал:)
Не знаю, как автор, а я, например, прочитал с удовольствием
__________________
...For the error bred in the bone
Of each women and each man
Craves what it cannot have,
Not universal love
But to be loved alone...
W.H. Auden, "September 1, 1939"
Ответить с цитированием
  #40  
Старый 02.08.2013, 20:32
Аватар для Reistlin
Маг
 
Регистрация: 30.05.2012
Сообщений: 8,254
Репутация: 980 [+/-]
Аргус, не факт. Ты не учитываешь возможность авторского суицида )))
Разумеется это была шутка )
__________________
Я вижу то, что узреть другим не дано...
Любящие сердца всегда найдут способ быть вместе
Не боги дают силу. Она живет внутри нас...



Ответить с цитированием
Ответ


Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.

Быстрый переход

Похожие темы
Тема Автор Раздел Ответов Последнее сообщение
Аниме - НОВОСТИ Farsi Аниме 549 05.08.2024 18:15
Дельфин Derek Waren Музыка 38 04.06.2016 12:39
Оз: Великий и Ужасный / Oz: The Great and Powerful (2013) Одинокий странник Кино 35 12.08.2013 17:47
Фантазм 2013: neckto - Пиратка и лиса Дух Креатива Архивы конкурсов 15 01.07.2013 12:00
Adsumus Adsumus Творчество 84 07.04.2013 20:48


Текущее время: 18:04. Часовой пояс GMT +3.


Powered by vBulletin® Version 3.8.4
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.