|
Литература Фэнтези, научная фантастика и другие направления литературы. Подразделы: Литературный клуб |
|
Опции темы |
#1
|
||||
|
||||
Джо Аберкромби
Страна: Великобритания Родился: 1974-12-31 Биография: Скрытый текст - биография: Циклы и произведения: Скрытый текст - -: Официальный сайт Блог ---------------- Как некоторым известно у нас в России вышел только один роман сего писателя - "Кровь и железо". На данный момент работают над вторым романом цикла "Первый закон" - "Before They Are Hanged". Кто-нибудь еще читал "Кровь и железо"? Поделитесь впечатлениями - по мне так замечательное фэнтези, вполне достойно смотрится на фоне эталонных романов жанра, хоть и немногие я читал. Хех. Безусловно роман держиться на героях. Почему-то меня больше всего впечатляет полковник Занд дан Глокта, что-то в нем есть. Крутой мужик. Ну и конечно бригада северян, черт, забыл как их называют, в общем где от Ищейки повествование ведется - впечатляют, все до одного. Надеюсь есть те кто читал? =))
__________________
"Carpe Diem" Мы должны прощать наших врагов,
Но не прежде, чем их повесят. Последний раз редактировалось Sera; 30.06.2013 в 15:24. |
#302
|
|||
|
|||
Под конец, да, под конец такое начинается, что просто ох!
Скрытый текст - спойлер: Но совсем конечная концовка чисто аберкромбевская.) Она немного примирила меня с отрицательными впечатлениями от неровностей романа.
__________________
Нет, у него не лживый взгляд, его глаза не лгут. Они правдиво говорят, что их владелец плут. |
#304
|
|||
|
|||
Лучше читать их после "Первого закона" и "Лучше подавать холодным", ибо есть сквозные персонажи, да и история будет намного понятнее.
__________________
Нет, у него не лживый взгляд, его глаза не лгут. Они правдиво говорят, что их владелец плут. |
#306
|
|||
|
|||
Как тебе сказать, я читал и в интернет-переводе с Флибусты, и в эксмошном.
Эксмошный печален, но на этой книге у меня автограф.) Интернет-перевод более брутален, солдаты там ругаются матом в отличие от эксмошного. Насколько он нормален не знаю, ибо не знаком с оригиналом. Но, думаю, что тебе поможет Аргументатор, он читал на англицком.;)
__________________
Нет, у него не лживый взгляд, его глаза не лгут. Они правдиво говорят, что их владелец плут. |
#309
|
|||
|
|||
Леди, отчего новый перевод то делать и выпускать новую книгу?
"Эксмо" больше нечем заняться?) С пратчеттовским "Котом", емнимс, два перевода было из-за проблем с авторскими правами. Аберкромби, конечно, популярный в узких кругах автор, но не настолько что бы жадное до денег читателей, но скаредное по своей сути издательство-монополист занималось подготовкой и изданием новой книги.
__________________
Нет, у него не лживый взгляд, его глаза не лгут. Они правдиво говорят, что их владелец плут. |
#310
|
||||
|
||||
Fictehappy, А чего оно скаредное?)
Для издательства это бизнес, который должен приносить прибыль) Чу оно будет ни с того, ни с сего чего-то там переиздавать для кучки фонатов?) Чтобы красиво потратить деньги?)
__________________
|
#311
|
|||
|
|||
Скаредное, я в "Эксме" пять лет поработал, знаю о чём говорю.)
Относительно переиздания, так это же фирменный стиль "Эксмо" - если у нас нет новых книг, переиздадим старые! С новой обложкой, а иногда и с новым названием.) Но, учитывая падение тиражей, трудно прогнозировать как поступят в издательстве. Тем паче, это не переиздание, а именно подготовка нового издания. На это вряд ли пойдут. Продаваемость это то, на что смотрит руководство. Немало неплохих серий и начинаний в "Эксмо" начинались и буквально через полгода прекращались. Впрочем, это уже совсем другая история.)
__________________
Нет, у него не лживый взгляд, его глаза не лгут. Они правдиво говорят, что их владелец плут. |
#313
|
||||
|
||||
Fictehappy, Ну по поводу переиздания это не токо у эксмо)
Это такой российский вывертыш, когда теже самые книги в старых сериях не продаются, а в новых продаются. Причем не понятно кто виноват) То ли это работники магазинов не заказывают тк не разбираютя в ассортименте, то ли покупатели с большой тягой к коллекционированию, у них главное обложка)
__________________
|
#314
|
||||
|
||||
Старый интернет-перевод "Героев" сравнительно терпим, перевод ЭКСМО отвратителен. Новых вроде не появлялось.
__________________
"В действительности всё не так, как на самом деле." Станислав Ежи Лец |
#315
|
||||
|
||||
Увы, наш перевод сейчас во многих книгах хромает. Не знаю, как насчёт именно "Героев" - не читал ещё, но когда открываешь "Первый закон" на русском - ощущение такое, словно пьёшь разбавленное вино, вместо выдержанного)) Если на русском у Аберкромби просто стёб и юмор местами, то в английском он просто жжёт напалмом. Не преувеличиваю. Многие места переведены откровенно неточно, а жаль.
Последний раз редактировалось Ник Дорадо; 23.05.2015 в 02:05. |
#316
|
|||
|
|||
Так качественный литературный перевод, это, увы, нынче не то что бы большая редкость, но товар штучный.)
В теме про Мьелвиля об этом уже вспоминали на этой неделе.) Мой англицкий настолько плох, что я могу разве что инструкцию прочитать, но никак не литературное произведение.) Тем более, это же Аберкромби! Ктто-то из моих англоговорящих товарищей так и сказал: "Читаешь его читаешь, а тут он возьмёт и ввернёт какое-нибудь словцо, и не добавить, не убавить. И фиг ты правильно переведёшь.") С "Героями" всё печально. Тут я Аргументатору верю без тени сомнения.
__________________
Нет, у него не лживый взгляд, его глаза не лгут. Они правдиво говорят, что их владелец плут. |
#318
|
|||
|
|||
С более чем смешанными чувствами принялся за "Полмира". Если опять будет Аберкромби-лайт, то даже и не знаю, что буду делать с третьей книгой.)
__________________
Нет, у него не лживый взгляд, его глаза не лгут. Они правдиво говорят, что их владелец плут. |
#319
|
||||
|
||||
Fictehappy, дочитал. Никакущая книга. И завязка, и сюжетные повороты, и концовка - тупые и малореалистичные. Персонажи такие же никакие, как в полкороля, и даже те же самые есть. Аберкромби-лайт в худшем смысле, и только регрессирует. Печально, но примитивнейшая подростковая любовная линия - лучше всего смотрится и читается на фоне остальных совсем пресных ситуаций и событий
|
#320
|
|||
|
|||
Я вот ещё не закончил, сейчас на середине.
Перевод отвратнейший, сюжет страшный как вся моя жизнь... Если "Полукороль" был Аберкромби-лайт, то это Аберкромби-из-кубика... Куда катится этот мир?! Если это для young adult аудитории писалось, то мне совсем печально.
__________________
Нет, у него не лживый взгляд, его глаза не лгут. Они правдиво говорят, что их владелец плут. |
Метки |
инквизиция, интриги, рыцари, средние века, фэнтези |
|
|