|
Кино Фильмы и мультфильмы, фантастические и не только. Подразделы: Вокруг кино |
|
Опции темы |
#81
|
||||
|
||||
Кстати, у тебя, как у опытного гуглера, наверное, должен быть текст сценария, как в русской дублированной версии, не самопального (а то нашёл один, так там гениальнейшая фраза "Надо было взять дробовики", которая давно уже стала ходовой цитатой, переведена как "Надо было взять ружья"!!!)? Поделишься?
__________________
— А ты ниче. — Я качаюсь. — Как думаешь, для чего мы в этом мире? — Я качаюсь. Не будите спящего героя |
#82
|
||||
|
||||
И опять соглашусь! В переводе Гоблина фильм смотрел много позже лицензионного дубляжа от "Премьер-видео", и слух резало только так. Может, просто к премьеровскому переводу привык, но гоблинская озвучка не понравилась.
|
#83
|
||||
|
||||
Vasex, какая связь между происхождением фильма и количеством матов в нём?
Нецензурная брань была переведена именно там, где она была в оригинале. А если Вы против "русскости" мата в переводе, у меня вопрос. А как Вы ещё переведёте?
__________________
Осталось немного |
#84
|
||||
|
||||
Вопрос был не мне, но рискну высказать свое мнение.
Самая прямая связь! В каждом втором американском фильме с рейтингом выше PG-13 f-word можно услышать неоднократно и от кого угодно, от младшего школьника до старушки. Где вы такое встречаете в отечественных фильмах? Здесь, видимо, дело даже не в том, что русский мат звучит гораздо грубее и пошлее американского, а глубже - в разнице менталитетов. Фильмы, озвученные "как положено", с матами, не показывают в наших кинотеатрах. Такая озвучка максимум идет дополнительной дорожкой на dvd-релизах. От Винсента Веги, разговаривающего на трехэтажном, я испытываю легкий диссонанс, потому что, слыша родной мат, я представляю себе русского гопника, а не американского. Поэтому и переводить нужно с учетом разницы русской и американской культуры. А тупо придумывать русский матерный аналог каждому английскому "факу" - тоже не совсем правильно. |
#85
|
||||
|
||||
Greem Novel, понимаешь, я никогда не против матов. Для многих людей это уже не просто брань - а сленг, это абсолютно нормальное явление. Хороший мат бывает в тему, к примеру в "О чём говорят мужчины" ("Это не кризис, это пи..."). Но когда на экране негры и другие стандартные америкосы по-русски выкрикивают самые крепкие русские маты, мне кажется это немного не в тему, теряется атмосфера. Будто и вправду смотришь "гоблинский" (смешной) перевод любимого фильма.
В данном сравнении стандартный дубляж (хоть и с массой огрехов в переводе), его цензурный вариант, держится молодцом, потому что в данном плане главное передать смысл диалога. А ритмичную и забавную речь оригинала всё равно сложно будет передать по-русски. Винкельрид, нету у меня сценария, извини. Хотя видел в продаже книгу со сценарием к "чтиву". |
#86
|
||||
|
||||
Но меня не радует выбор Умы Турман. Конечно страсть Тарантино к ступням понятна, но...но все же мне она до сих пор кажется не органично вписанной в фильм.
Ну и саундтреки. Слышал будто Тарантино часто сначала слушает приглянувшуюся мелодию, а потом на нее уже придумывает сцену. Кажется верный подход Кстати само это слово на "f" было использовано кучищу раз. Тарантино-Бог диалогов Да, и конечно Брюс. Уж не знаю лучшая ли это его роль или нет, но персонаж самое то что надо. Хорошо прошелся Тарантино по старой теме договорных боев Мне вот интересны ваши мнения по тому, что же было в чемоданчике Марселеса Уолеса?)
__________________
"Война - это единственное развлечение королей, в котором народ тоже участвует". Последний раз редактировалось Lexa Do Kir; 24.03.2010 в 17:32. Причина: сообщения подряд |
#88
|
||||
|
||||
Vasex, и мне нравиться вариант с лампой. Доставляет
__________________
"Война - это единственное развлечение королей, в котором народ тоже участвует". Последний раз редактировалось Lexa Do Kir; 24.03.2010 в 17:28. |
#89
|
||||
|
||||
Вообще интересный момент: сделать кейс важной деталью сюжета, при этом так и не объяснив, что в нем. Точно не деньги, иначе герой Тима Рота не спрашивал бы Джулса: "Это то, что я думаю?". Впрочем, его содержимое не настолько важно.
Lexa Do Kir, а чем Вам Ума Турман не угодила? По-моему, в роли Мии она смотрится органичнее, чем в роли Невесты. По крайней мере, никого другого на ее месте я не могу представить. |
#90
|
||||
|
||||
Snegg, ну как раз в Убить Билла она более органична. А в роли Мии. Ну прямо скажу вызывала у меня омерзение,к огда я смотрел впервые фильм. С временем впечатление сгладилось, но осадок остался
__________________
"Война - это единственное развлечение королей, в котором народ тоже участвует". |
#91
|
||||
|
||||
А что, обдолбаная наркоманка и жена богатого мафа должна вызывать симпатию? На то и упор был.
__________________
Shit |
#92
|
|||
|
|||
Цитата:
ПС. Скрытый текст - Посыл (ой! я ЭТО слово произнес!!!):
__________________
Пьяный медведь в ушанке балалайкой избивает агента КГБ на Красной Площади. |
#93
|
||||
|
||||
Нет. Одно дело воспринимать персонажа. Но она у меня вызвала неприятие как актриса, воплощающая это.
__________________
"Война - это единственное развлечение королей, в котором народ тоже участвует". Последний раз редактировалось Lexa Do Kir; 29.03.2010 в 16:39. |
#94
|
||||
|
||||
Lexa Do Kir, значит, это вопрос личного восприятия, тут не поспоришь ). Я вижу всех задействованных актеров на своих местах, все смотрятся отлично.
И по поводу восприятия персонажа Умы Турман согласен с Unexist'ом. |
#95
|
|||
|
|||
если бы у меня спросили - какой фильм в мире более всего заставил приникнуть к экрану, так, что и в сортир не побежать - Я бы сказал - Криминальное чтиво. Охренненый фильм на 10+.
- Веселый, увлекательный сюжет - предистории, параллельные линии, все ружья выстрелили! - облеванная ума турман Золотой фильм!
__________________
Учитель логики не расстроился, когда его друг утонул. Он не умел плавать, вот и утонул. Все логично |
#96
|
||||
|
||||
Несомненно, показатель качества :D
Нуу, нет, некоторые фильмы все таки цепляют сильнее.
__________________
Shit |
#97
|
||||
|
||||
Самый офигенный фильм на моей памяти, много хороших прекраснейших фильмов существет, но Криминальное Чтиво поистине шедевриальное кино!!!!!
в нем все, начиная, от черного юмора, заканчивая истинной любовью... Тарантино Гений!!!... а музыка...музыка какая там.... интересно, какие?=)
__________________
Irish_Fun cool story, bro
|
#98
|
||||
|
||||
Я фейл, я уже изменил свое мнение, пересмотрев его, и теперь это действительно круто :D
Хотя навскидку - Заводной апельсин не менее хороший, чем палп, ну и "Весна, лето, осень, зима... и снова весна" шедевр.
__________________
Shit |
#99
|
||||
|
||||
NotSmoker, хороши, не спорю, но при плохом настроении не посмотришь *Апельсин*, а *Весна, лето...* любовный больше фильм=)))
а криминальное можно смотреть в любом состоянии=))))
__________________
Irish_Fun cool story, bro
|
#100
|
||||
|
||||
Спорное утверждение)
Скорее меланхолично-филосовский. Но его что то пересматривать не особо тянет)
__________________
Shit |