![]() |
#1
|
||||
|
||||
![]()
Тема для публикации и оценки произведений посетителей форума.
Авторам. 1. Текст произведения необходимо срывать тэгом спойлер [spoiler="<Текст>"]<То, что вы хотите убрать под спойлер>[/spoiler] Тэг также есть в расширенном режиме редактирования сообщения. 2. Текст рекомендуется прочитать и проверить на наличие ошибок, например в Ворде. В противном случае, вместо оценки произведения вы увидите оценку собственной неграмотности. 3. Имеет смысл сначала прочитать хоть что-то о том как надо и, соответственно, не надо писать (например что-то отсюда). Если вы будете допускать типовые ошибки, то получите типовой ответ, причем нелицеприятный. :) 4. Если для понимания вашего произведения нужна дополнительная информация (произведение по конкретному миру, фанфик, ночной кошмар и т.д.) приведите ее перед спойлером. Не стоит ожидать что читатели хорошо знают описываемый вами мир. Критикам. 1. Допускается только оценка произведений. Переход на личности считается флеймом со всеми вытекающими. 2. В отзыве необходимо указать что именно понравилось или не понравилось. Если есть только ощущение то его рекомендуется доносить посредством публичных или личных сообщений. 3. Выделения отдельных фраз и вывода "Чушь" недостаточно. Надо дать хотя бы краткие комментарии, описывающие преступления автора против русского языка и логики. 4. Отмазки "надоело" не работают ;). Напоминаю, размещение чужих произведений без разрешения автора называется плагиатом и карается баном. (Jur) Последний раз редактировалось Jur; 19.03.2009 в 09:45. |
#581
|
||||
|
||||
![]()
Almes, много нареканий по пунктуации и стилистике. Конечно, можно сделать неплохой рассказ, но до этого нужно ещё шлифовать и шлифовать.
А институт у тебя показан классно! Snake_Fightin, замечания по первой части (той, что на предыдущей странице): 1. «По тему бежали тяжёлые вытянутые облака» - по небу? 2. «И украшения любой пустыни - огромных золотистых барханов тоже нету» - пропущена запятая. 3. «Один из путников, помоложе, двигающийся легко и раскованно вышел наружу через проём» - пропущена запятая. 4. «Взгляд лазутчика ощупал окрестности, и не найдя ничего подозрительного задержался на отлично сохранённой каменной стеле» - пропущена запятая. 5. «потому что мои изыскания превзошли всё то, удавалось людям» - я так думаю, пропущено слово «что»? 6. «сказал спутник шпиона, худощавый старец, в тёмной одежде» - запятая не нужна. 7. «выделялись своей броской белизной кости» - может, я ошибаюсь, но только человеческие кости, по-моему, не белого цвета. По крайней мере те, что я видел. :))) И ещё. Почему «некромансера»? Не лучше ли написать «некроманта»? |
#582
|
||||
|
||||
![]()
По пунктуации и орфографии ты прав.
На явно жёлтом песке желтоватые кости будут белыми. Чем же написание некромант лучше некромансера?) (на самом деле это самый популярный вопрос от читающих))) Насчет шлифовать подругу: нужна прочесть Над пропастью во ржи и Заводной апельсин и в попытках описывать юношество многое встанет не свои места.
__________________
— Где мои драконы?! Последний раз редактировалось Snake_Fightin; 26.02.2007 в 10:51. |
#583
|
||||
|
||||
![]()
Приглашаю прочитать и обсудить мой роман:
http://zhurnal.lib.ru/p/pogudin_a_g/ Мне важны любые мнения и оценки! Аргументированная критика только приветствуется, нервы у меня крепкие :Suspicious: От себя скажу: роман задумывался как драйвовый боевик, который читается легко и кое-где с улыбкой, скучных описаний здесь минимум. "Русского мага" позиционирую как развлекательное чтиво без претензий на гениальность, эпохальность и др. пафосные понятия. Кроме того, начал выкладывать по главам следующий роман - "Мастера иллюзий". Думаю, вы приятно проведете время... С уважением, Андрей Погудин. Поехали? |
#584
|
||||
|
||||
![]() Цитата:
А некромант ИМХО лучше некромансера - ведь "necromancer" - это тот же "некромант", только по-английски. И звучит лучше... Ещё замечания (по продолжению): 1. «Меня зовут Джозеф и я некромант» - пропущена запятая. 2. «меня составе посольства направили в, столицу империи» - пропущен предлог «в», лишняя запятая перед словом «столицу». 3. «Вскоре став главой посольской миссии я обосновался в Люксксане и провел здесь без малого шесть лет. За это время погибла и сама Сабина, её в приступе гнева заколол кинжалом император» - в первом предложении пропущена запятая. Непонятно, зачем во втором предложении слово «сама». 4. «я был поражен великолепиям города» - «великолепием». А почему выкладываешь такими маленькими кусочками, что повествование рвётся в восприятии? Ты пишешь и выкладываешь, да? В таком случае, не лучше ли повременить, всё дописать и потом всё выложить? |
#585
|
||||
|
||||
![]()
2Etvilom Dreg
*пишешь и выкладываешь* Неа, текст набран пару лет назад. Дело в том, что я его буквально недели назад доредактировал, а файл возьми и затрись. И на СиДи неправленый эскиз. Восстанавливаю по памяти. 2 reco удар держишь))) Маргариты иллюзий вещь на порядок сильнее в технике и уже уровень по содержанию. Заметно мировоззрение автора, а это уже искусство. Юмор намного острее, Гай Фокс зацепил. Для меня жанр городецкого фентези простоват. Может найдёшь своего читателя. продолжение Глава 2. Речной дорогой Шпион и Джозеф с наступлением темноты продолжили путь в эльфийские кантоны. Очевидность погони заставила их поискать транспорт для увеличения скорости. По сведениям агента, пустыню рассекал надвое поток могучей Долгой реки. Поэтому, он ни с кем не совещаясь, повернул свой крошечный отряд на запад. Ориентиром на карте, выученной наизусть перед миссией, было обозначено Колючее Дерево. Постепенно под ногами путников стали частыми гостями каменистые долины с едва проходимыми тропинками. Потратив два часа, чтоб найти его на местности, некромансер и агент открыли для себя жуткое зрелище: дерево без листьев, с темной почти безжизненной корой, в которой только пристальный взгляд мог различить естественную древесную желтизну. Тучный ствол представлял собой огромное затвердевшее вьющееся растение с ветвями, закрученными вокруг. И ствол и ветви были щедро защищены шипами и колючками, среди которых виднелись зеленые иголки. Хотя само дерево жило, его подножие с цепкими корнями украшали атрибуты тех, кто давно сгинул: треугольный шит, большой, совсем не выщербленный меч, рукоять сломанного ножа, бронзовая походная фляга. Чуть поодаль из-за камней высунулись человеческие ребра и очередной череп. После нескольких часов упорного движения в новом направлении пешком дорога тропа привела к причалу. Там после долгого ожидания все собравшиеся за это время путники погрузились на ладью перевозчиков. Для наших усталых странников переход по воде был уже избыточным впечатлением, и они дремали бы тихо всю дорогу, если бы ни один эпизод. Среди путешественников отплывших на ладье, были некий эльфийский следопыт, его дочка и крупная золотистая собака неопределённой породы. Такая большая и яркая собака, несомненно, бросалась в глаза, а возможно действительно занимала порядком места на палубе. Во всяком случае, у троицы быстро нашёлся недоброжелатель. Уродливый коротышка чернорабочий, чрезвычайно толстый. С одетым поверх коричневых растянутых одежд черным парусиновым поясом, сшитым для большей длины из двух, который, тем не менее, еле обтягивал брюхо. Даже видно было, что крючки застёжек постоянно отрываются и дошиваются. Так вот, он прицепился к проводникам с тем, что якобы из-за их собаки ему не хватает места на корабле. В этом деле он нашёл себе последователей и вскоре ещё один голодранец начал традиционную песню о том, что животным нельзя находится среди людей. Хотя дочь следопыта сразу же, как запахло жареным, отошла с четвероногим другом далеко к борту. Шпион всегда считал, что люди, которые так говорят хуже самих животных и не смог удержаться, чтоб не обратить публику против двоих злыдней. Он прислушался к перепалке и бросил несколько фраз. Вроде того, что на заявление низкорослого оборвыша, что если страшная скотина его загрызет, имперские власти тут же бросят хозяев в острог, высказался, что за это, пожалуй, не будет наказания, разве что небольшая, но почетная награда. Окружающие начали посмеиваться и перестали воспринимать оборванца всерьёз. Сам он побоялся даже метнуть в сторону некромансера и разведчика злой взгляд. После такой разрядки дорога показалась быстрой и легкой и уже спустя полдня наши герои сошли на сушу. Оба беглеца оказались довольно сухопутными крысами, поэтому после плавания желудок и голова требовали отдыха на твердой земле. Долгая река в этом месте разливалась неглубокой отмелью, через которую ладьи тащили волоком. По такому случаю на берегу располагался удивительный лагерь, в котором останавливались перевозчики, чтобы подкрепиться добычей охотников и выторговать что-либо в лавках. Лагерь постоянно подвергался атакам песчаных бурь, и его обитатели выстроили вокруг своеобразную защиту – чрезвычайно гибкие и устойчивые высокие мачты, с чем бы вы думали? С парусами. Каждую мачту из соединенных просмоленными канатами трёх-четырёх коленец ближе к земле удерживали точно паутина, десятки перекладин, беспорядочно, скорее, по наитию, чем по чертежу связанных веревками между собой. На вершине такого сооружения располагался парус, конечно не настоящий как на корабле, а больше похожий на раскрытые крылья дракона, причем потрёпанного не одной битвой. Между этими столбами размещались палатки и шатры, похожие на кленовые листья: один край всегда крепился у самой почвы навстречу ветру, а остальные как лучи звезды расходились каждый к своему шесту. Агент выложил несколько серебряных монет за аренду одного такого пустовавшего укрытия. Приценился к висевшим в охотных рядах глухарям и отправился наловить рыбы, наказав некромансеру не загулять в его отсутствие. После ужина, Джозеф, показавший себя мастером по разделке голавлей, продолжил своё повествование.
__________________
— Где мои драконы?! |
#586
|
||||
|
||||
Так как в журнале стали печатать скучные вещи, где трудно, что либо сказать, кроме нет запятых или неправильно использован образ. В общем переезжаю сюда и буду здесь малость злобствовать.
Almes «Подруга из сна.» Первое. Almes пожалей наши нервы. Я так понял, текст даже не был проверен перед отправкой. Прогнал хотя бы в Ворде, он тут же показывает опечатки, ошибки, отсутствие запятых – причем все подчеркнуто. Так, что на орфографии и грамматики останавливаться не буду. Сам проверь. Второе путаница по тексту. То это было вчера, то стало сегодня. «…переговаривался с сидящей впереди девушкой с светлыми волосами, которая сегодня утром ему чуть нашатырь в рот не налила…» Но чуть выше сказано, что они уже ночь отгуляли. Плюс более правильно написать «…со светлыми…» Вопрос, какие у ней были волосы? «…из под своих каштановых волос…» или «…опять эту рыжеволосую девку…» Путаница имени. В одном месте она Саша, в другом Рита. Использование не тех слов или их не хватка. Например «тока» - лишнее. «…Влад не думай, в нашем возрасте вредно…» лучше так «…возрасте это вредно…». И последнее самое трудное. Не хватает эмоциональной окраски. Та которая есть не передает полностью ситуацию – она только комментирует, а здесь нужно окрашивать, в некоторых местах очень жирно. «- Вот видишь здесь же красиво. Ну, успокойся, я же на тебя не сержусь.- вымученно я улыбнулся.» «- Слушай, пожалуйста, не дотрагивайся до меня, - умоляюще попросила она, сжав кулаки.» «И из вагона выбежала она. Сердце замерло, глаза остановились на ней, и только затрудненное дыхание давало понять, что я еще жив.» |
#587
|
||||
|
||||
Спасибо за замечание Valor извеняюсь перед всеми у меня было две копии этого рассказа одна отредактированая другая нет, и удалил не тот документ когда закончил(
еще тысячю извинений перед всеми, теперь буду лучше смотреть. |
#588
|
||||
|
||||
Цитата:
1. Рядом "с" и "с"-всегда плохо читается, свист какой-то; С девушкой, с волосами-с кем таки он переговаривался? 2. "Свои"-выкинуть 3. "Вымученно, умоляюще" - выкинуть(свифтики) и так понятно, как и чего, не надо лишних уточнений 4. "И из" - тоже, что "с с"; Глаза чего на нее убежали? Предполагаю - взгляд? ))) "Затрудненное дыхание давало..." а просто дыхание не даст ему того же? Прилагательные - то же, что и наречия, половину выкиньте, ненужное украшательство, посмотрите, текст заиграет по-другому. Если думаете, кто такой умный, можете почитать "Мастера иллюзий" (ссылка ввыше))))) |
#589
|
||||
|
||||
Кто же так чокается за следопытов?
2Винкельрид
*трактиры зовут лукавыми вывесками* из всех образов этот не удался. вывеска осначает текст и рисунок, поэтому читатель думает, что там такого лукавого и чтение спотыкается *два пьяных и беззаботных менестреля.* лучший эпизод текста *Меч? Так ведь без оружия сейчас никто и не ходит.* понравилось хотелось бы услышать комментарии к волосами одежде. не услышал. не понравилось. *Гарпаг напрягся, забыв даже стереть с физиономии улыбочку.* а зачем её стирать? *в лошадиную поилку.* звучит по-цыплячьи в целом 1. проскальзывают выражения не свойственные окружающему миру стиль ли это, или необходимо по сюжету, но спотыкает 2. клан следопытов назван как-то неправильно, если учесть, чем занимаются участники 3. сильно чуется суперменность Дж. Конечно возможный главгерой имеет право всех побеждать. Только я за него не болел. Нету ни одной черты, кроме обязательных для его профессии наблюдательности и боевого мастерства. Неизвестен даже тип его меча. Поэтому с момента обнажения оружия текст стал неинтересным, даже интрига не вызывает сочувствия.
__________________
— Где мои драконы?! |
#590
|
||||
|
||||
![]()
Snake_Fightin, насчёт продолжения (глава2)
1. "Тучный ствол представлял собой огромное затвердевшее вьющееся растение с ветвями, закрученными вокруг" - как ствол может представлять собой растение, если ствол - часть растения? 2. "После нескольких часов упорного движения в новом направлении пешком дорога тропа привела к причалу" - что за дорога тропа? Нужное подчеркнуть, что ли? 3. "Вроде того, что на заявление низкорослого оборвыша, что если страшная скотина его загрызет, имперские власти тут же бросят хозяев в острог, высказался, что за это, пожалуй, не будет наказания, разве что небольшая, но почетная награда" - сильно много всего наверчено. 4. "Оба беглеца оказались довольно сухопутными крысами" - не понимаю, зачем обзывать так людей, тем более своих персонажей? 5. Ну ещё есть несколько пропущенных запятых, невставленный мягкий знак, но на этом не буду останавливаться - сам найдёшь. |
#591
|
|||||
|
|||||
Snake_Fightin, большое спасибо за помощь. Исправлю про вывеску, добавлю про одежду и волосы. Только вот не совсем понял про лошадиную поилку. Она именно так и называется, что же делать, если не звучит?
Цитата:
Цитата:
Цитата:
Цитата:
Цитата:
__________________
— А ты ниче. — Я качаюсь. — Как думаешь, для чего мы в этом мире? — Я качаюсь. Не будите спящего героя |
#592
|
||||
|
||||
![]()
Винкельрид.
Что не понравилось в прологе: 1. "Иногда вышибале даже казалось, что каждую ночь здесь собираются одни и те же лица, с одинаковыми привычками, мировоззрением и требованиями" - вот это "лица" режет взгляд. По мне, "в трактире собираются лица" совсем не звучит. Напоминает какую-то сводку новостей с "официальными лицами"... 2. "среди антагонистической среды" - и откуда Яго слова-то такие знает? 3. "По официальному вызову мы уже отчитались" - опять что-то вроде новостной сводки... 4. "твой почти покойный дружок говорил по другому" - опечатка. |
#593
|
||||
|
||||
Цитата:
Цитата:
Цитата:
Ах да, спасибо за комментарий. Да, и ещё. Хочется также немного отойти от кое-каких фэнтези-стандартов, как например, старательная стилизация всего действа под средневековье. Иной раз, право слово, смешно смотреть, как автор лезет из кожи вон, чтобы подстроить речь героев "под старину". Редко у кого это получается хорошо и правдоподобно, к тому же в такой среде анахронизмы прямо колят в глаз. Не хочется загонять себя в эти рамки, хотя я, в описании оружия, доспехов, одежды и т.п., стараюсь отталкиваться от реальной истории.
__________________
— А ты ниче. — Я качаюсь. — Как думаешь, для чего мы в этом мире? — Я качаюсь. Не будите спящего героя Последний раз редактировалось Винкельрид; 03.03.2007 в 13:57. |
#594
|
||||
|
||||
![]()
2Almes
*вопрос возник* Определи сотенку авторов всех времён и народов с мировым бесспорным признанием, выдели из них десяток тех, которые. Для тебя интересны. Ты думаешь, что органично понимаешь их стиль. И третье – когда-либо возникало желание продолжить их тексты. Вот их 8-12 и перечитывай в свободные минуты (в течение долгих лет твоего творчества, хе-хе). Так как из современников таких мастеров мало, почти всё окажутся это классики. Таким образом, ты будешь учиться на первоисточниках, а не на вторичных текстах. Которые авторы классом ниже пишут точно также под впечатлением классики. Книги, которые ты выберешь, могут быть фэнтези (в 10-ке точно что-то попадётся), а может и нет. Ведь фантастика и фэнтези это не жанр а приём. Вот уже эпик или киберпанк, это жанры. А копировать книги фэнтези не надо. Я вроде никому не давал советов, как писать фэнтези. Тока как Писать. 2Винкельрид *про лошадиную поилку* ещё она может зазвучать как «корыто, из которого поили лошадей» *не свойственные выражения… пару примеров* то, о чём говорит Etvilom Dreg *клан следопытов* из пролога кажется, что они выживальщики, преследователи – корыстные и кровожадные. А не следопыты как общепризнанное понятие охотника-части-природы. Вернись к названию. Или сделаешь их Следопытами, вопрос отпадёт. *суперменность Дж.* Пусть он антигерой, черты для отождествления всё равно нужны. Не характер, а что-либо, что заставит проникнуться симпатией. Очеловечивай, короче. *гизарма* до этого читал довольно комфортно. А сейчас почувствовал, что ощущает читатель, незнающий конструкции фалькиона или баклера. Неприятно. Нужны сноски, или описание по тексту.
__________________
— Где мои драконы?! Последний раз редактировалось Snake_Fightin; 03.03.2007 в 16:13. |
#595
|
|||||
|
|||||
Цитата:
Цитата:
Цитата:
Цитата:
Цитата:
Для Snake_Fightin ///По тему бежали тяжёлые вытянутые облака, поэтому ожидать зрелищного заката не стоило/// Разве облака на фоне заходящего солнца – это не зрелищный закат? И, кстати говоря, если облака в этой конкретной пустыне – обычное дело, а барханов нет, то, может, она и не очень-то пустыня? ///После какие-то забытые племена, испытывая восхищение или страх, выточили в камне лики своих богов, а может великих предков./// Странное предложение: племена – не просто забытые, но ещё и «какие-то», испытывали они неизвестно что и вырезали лики неизвестно кого. ///Народец, что когда-то процветал в этом негостеприимном регионе, давно уже истреблён в стычках с более воинственными соседями. Однако память о нём сохранилась благодаря этим никому не нужным шедеврам архитектуры/// Опять непонятно. Какая память сохранилась о процветающем некогда «народце», если о нём ничего не известно? И «истреблён в стычках» - тоже странно. Истреблён ведь целый народ, процветающий, видимо – с богатой культурой, какие стычки? /// на отлично сохранённой каменной стеле./// Её же никто не сохранял, так? Тогда, наверное, «сохранившейся»? ///- И, заметь, сидя между чанами и ретортами, ты не успел научиться делу следопыта./// Только сейчас заметил, что у тебя тоже следопыты. Вот это, блин, совпаденьице. ///Темнело. Через хитроумные вентиляционные отверстия к полу стремились белые лучи света./// Откуда белый свет, если солнце заходит, да и вообще темнеет? /// Подножия колонн опоясывал все тот же песок, образуя на полу море из желтых волн, которые однажды поглотят это жилище без жителей./// Было написано, что барханов нет. Сооружения тоже до сих пор не скрылись под песком. Исходя из чего тогда сделано это умозаключение? ///Постепенно под ногами путников стали частыми гостями каменистые долины с едва проходимыми тропинками./// Каменистые долины под ногами как частые гости – довольно странное сравнение. ///наши герои/// Мне как-то не по душе такие заигрывания с читателем. Вроде того, что мы тут сидим и смотрим, ты да я, а там – они, наши герои. А для меня они, может и не герои вовсе, для чего мне их навязывать? /// с чем бы вы думали?/// Опять, Господи ты Боже мой! Теперь – угадайка какая-то. Это же не книга-игра, для чего постоянно напоминать читателю о себе? Такой приём скорее для детских книжек подходит, это там, в «Хоббите», автор, как дедушка-рассказчик, беседует с детишками. А тут, если я не ошибаюсь, главная задача – заставить читателя проникнуться атмосферой, погрузиться в чужой мир. Идёт-идёт погружение, и тут – хоба на! – рука автора отрывается от клавиатуры и тянет тебя за шкирку: не ныряй, глупенький! Это не мир вовсе, это я тут сижу и выдумываю! Общие впечатления. Анахронизмы тоже попадаются. Так как я отношусь к ним спокойно, даже и за минус не считаю: позволяют автору лучше объяснить, что к чему, - и ладно. Нравятся диалоги (за исключением некоторых моментов, когда невооружённым глазом видно, что стараешься втиснуть в диалог то, персонажам говорить не хочется, но надо – для ясности повествования). Нечасто персонажи говорят, как живые люди. Нравятся экскурсы в историю. Не нравятся, как я уже сказал, обращения к читателю. И ещё стиль показался каким-то... рваным что ли? Гладкое повествование перемежается неказистыми кусочками. Ну, пока – всё.
__________________
— А ты ниче. — Я качаюсь. — Как думаешь, для чего мы в этом мире? — Я качаюсь. Не будите спящего героя Последний раз редактировалось Винкельрид; 03.03.2007 в 21:14. |
#596
|
||||
|
||||
2Винкельрид
*спор поилка или корыто* Да ладно, я и не думал спорить. Как я могу править слова в чужом тексте. Вижу оптимальный вариант – оставь как есть. Если будет время – набей оба варианта и спроси людей (в реале) что удачнее. *Дж. не антигерой! * Чёто мы в терминах не поняли друг друга. очевидно, что Дж. не рыцарь без страха и упрёка, то есть не классический светлый герой (идеальная личность), которого хоть сейчас в святые канонизируй. А всех героев, которым свойственны человеческие пороки и слабости называют антигероем (живой человек). И не нужно бояться, это не значит отрицательный персонаж. По факту – всё что мне требовалось как читателю – узнать что-нибудь о личности перса, ну пиво ему местное понравилось, или в комары вчера покусали, а он расчесал. В том виде как есть получается именно чистый турминатор. Пролог это по определению подвод публики к тексту. А тут ты подвёл, а собстна перс и не вышел на сцену. *термины* Да я просто Сапковского не читал, вот и не знаю, что так принято. Хотя, наверно потому Сапковского и не читал. *обвинил, что меч без примет…обвиняешь в умничаньи* не ожидал. мне приписывать что-то, чего я не говорил, причём в топике ясно видно что значат мои слова. Смело!))) По факту – я читал и видел, что гизарма это копьё. «и всё тут.» Разумеется, «по тексту достаточно было понять общий смысл,» ты прав. И текст пока не превратился в «трибун приказал принципиям манипулы собирать пиллумы». Тем не менее использование редкого и ценного слова стало выстрелом в воздух.
__________________
— Где мои драконы?! |
#597
|
||||
|
||||
Цитата:
Цитата:
Цитата:
__________________
— А ты ниче. — Я качаюсь. — Как думаешь, для чего мы в этом мире? — Я качаюсь. Не будите спящего героя Последний раз редактировалось Винкельрид; 05.03.2007 в 20:48. |
#598
|
||||
|
||||
2Винкельрид
Нормальца, рабочий момент. :Laughter: По комментариям. Спасибо, буду править. Остроумно, долго смеялся. Единственно, сейчас два раза перечитал и не нашел мест, где диалоги фальшивят в угоду сюжету. Не получается взгляд со стороны сделать. Скажи, какие это фразы.
__________________
— Где мои драконы?! |
#599
|
||||
|
||||
Цитата:
Собственно говоря, перечитал диалог более тщательно и нашёл оправдания для всего, что поначалу казалось мне лишним. В первый раз не понравилось предложение «Пока мы здесь отлёживаемся, меня заинтересовал один вопрос», именно как ненужная констатация факта, но теперь понял, что агенту надо было с чего-то начать, вот он и завязал разговор такой странной фразой (на самом деле я-то думаю, что этот вопрос заинтересовал его не вдруг, но, на самом деле, всегда проще разыгрывать простачка – особенно такой хитрой бестии, каким мне представляется этот следопыт). Дальше. Были претензии к этому: «Как ты собственно дошёл до жизни такой, что наша гильдия по заказу эльфов вытаскивает тебя, знаменитого мага из имперских дворцов?» В основном – из-за тех ненужных для собеседников, но важных для читателя, уточнений. Но вот взял и прочитал это так, как, я думаю, предложение произнёс следопыт, с налётом цинизма и лёгкой подковыркой. Получилось лучше, и придираться к фразе уже не хочется. «Расскажи для начала, из какой ты страны и как связался с имперцами» Тоже думалось поначалу, что проныра-следопыт прекрасно знает, из какой страны некромант, и какие проблемы висят на его шее, но ему захотелось услышать это из уст самого старика, чтобы понять, что тот, возможно, скрывает, что утаивает, да и просто узнать его получше. «- Меня зовут Джозеф и я некромант» Ещё одна нереализованная придирка. Уже понял, что некромант берёт паузу, произнося то, что, наверняка, известно следопыту, чтобы собраться с мыслями. Отсюда «- Я родился в Джералисе» и досюда «Я был рад, что моей жизненной стезёй стало изучение законов взаимосвязи жизни и смерти – некромантия». Абзац, никоим боком не имеющий отношения к предыстории. То есть следопыт, будь он на месте старика, несомненно, не сказал бы это, но старый некромант, живущий воспоминаниями – вполне может и сказать. Вот и всё. Я признаю, что придирки были необоснованными.
__________________
— А ты ниче. — Я качаюсь. — Как думаешь, для чего мы в этом мире? — Я качаюсь. Не будите спящего героя Последний раз редактировалось Винкельрид; 04.03.2007 в 11:59. |
#600
|
||||
|
||||
Ну, я попробую. В принципе, сюжет сойдет, только расписывать я неумею.
______________________________________________ Мэри проснулась от шума за дверью. Проснулась, и изумленно ахнула. Алмазная брошь невиданной красоты с огромным сапфиром уникальной огранки - фамильное украшение королевской семьи, принадлежащее сейчас принцу, неведомым образом оказалось на ее подушке. Девушка рассматривала дорогую вещь, невольно восхищаясь. - Именем короля! Немедленно откройте дверь! Уличенный в краже фамильной драгоценности династии Храбрых будет повешен! Страх набросился на Мэри, как голодный зверь, разрывая на кусочки способность трезво мыслить. Словно в тумане девушка схватила брошь и с размаху выбросила ее в окно (благо лето было жаркое и, даже ночью, окно было открыто). Тут же гнилая деревянная защелка на двери, не выдержав напора стражи, с влажным хрустом разлетелась в щепки. Ввалившиеся стражники с легким изумлением окинули взглядом тонкую фигурку девушки, практически ребенка, стоящей посреди бедно обставленной комнаты. Только ей и красть королевскую брошь! Да она и мухи не сможет обидеть, не то что стражников обезоружить! Нехотя обследовав домик, блюстители закона отправились обыскивать соседние дома. А драгоценность в это время поблескивала в лучах восходящего солнца, постепенно все больше и больше увязая в грязной луже за густыми зарослями сорной травы. Когда стражи порядка ушли, Мэри в изнеможении опустилась на кровать. Ее била крупная дрожь, затем она начала нервно смеяться. Какое счастье, что у стражи хватило глупости сказать о причине своего визита! Лишь первые лучи солнца, приветливо освещающие своим мягким золотистым светом комнату, привели девушку в чувство. Ей пора отправляться в замок, готовить праздничное меню для Его Высочества принца и гостей из Красного королевства, приехавших на переговоры. Пришедшая кому-то в голову абсурдная идея называть владения королей различными цветами прижилась еще в начале прошлого века. Мэри с трудом встала, собралась, и отправилась в замок.
__________________
Maybe tomorrow is a better day |