Цитата:
Сообщение от Vasex
В низовье, подпираемая с одной стороны лесом, с другого бока омываемая рекой, раскинулась деревушка. Несколько бревенчатых хижин прятались в зелени, над их крышами высился потемневший от времени медный купол церкви.
|
До революции церкви были только в сёлах, но не в деревнях. Собственно, это и был основной момент отличия. Нет церкви - деревня, есть - уже село. Это раз. Погоди пока возмущаться, сейчас поясню, почему именно это стало первым пунктом.
Два: деревня - всё же в нашем понимании гораздо более русское название, чем европейское. Приплюсуй своё описание: лес, речка, церковь со звоном колоколов… У тебя же определённо не наши реалии. Пейзаж начинает играть против тебя. Ты сразу упоминаешь медный купол церкви - то есть как минимум знакомая читателю религия, отсюда тянутся соответствующие линии ассоциаций, которые не оправдываются.
Три: может, я и ошибаюсь, но в русском языке слово "церковь" равнозначно слову "храм" - то есть здание. В Европе чаще всего "храм" - это здание", "церковь" - гораздо более широкое понятие, объединяющее все храмы. Католическая церковь в Германии - совокупность католических храмов, основных догм и разнорангового духовенства.
В храме молятся, церковь рассматривает вопросы религии и принимает решения.
Почему я всё время сравниваю с Европой? В первую очередь, потому что "король" - это западное понятие. Сразу вызывает соответствующие ассоциации и локализует повествование в неком условно-историческом промежутке неких условно-существующих стран.
В общем, исходя из описания, я представила российскую глубинку начала девятнадцатого века, пасторальный пейзаж, поэтому развитие сюжета стало большой неожиданностью. Я понимаю, это параллельная вселенная, где свои правила, но ты уверен, что одним предложением стоит поднимать такой ворох вопросов?
Цитата:
Сообщение от Vasex
Король сощурился, осматривая вражеское войско.
|
Какое вражеское войско? Мы же только что деревню осматривали, а тут сразу не только король, но ещё и войско. Пусть он хотя бы перевёл взгляд с деревни, а то отрыв от предыдущих абзацев колоссальный.
Цитата:
Сообщение от Vasex
Конь с трудом нёс его меж выстроившихся цинадцев по размытой дождём просёлочной тропе, исполосованной колёсами телег. За ним поторапливалась свита: знаменосцы, советники, писари и телохранители - Немые Стражи. Тропа огибала отряды и убегала вниз с холма, пересекала зелёный луг и расширялась у въезда в деревню.
|
Короли - они такие. Они не ищут лёгких путей. Есть тропа, но отряды на неё не ступили, а король предпочёл протискиваться верхом между воинами и протащить за собой свиту. Где логика?
Назначение тропы именно здесь и сейчас я тоже не поняла. После перечисления состава свиты вдруг бац - тропа. Зачем?
Цитата:
Сообщение от Vasex
Но это были они. Десятки воинов в чёрных доспехах неорганизованно толпились возле деревни. Что-то покрикивали, лязгали щитами и оружием. Их войско сильно уступало в численности королевской армии. У них даже не было конницы. Но грязнокровки почему-то не спешили отступать в лес.
|
Я не понимаю локаций, не понимаю, где кто находится. Совсем.
Смотрим: есть крошечная деревушка (несколько бревенчатых домиков). С одной стороны к ней прижимается лес. Прижимается тесно, буквально впритык, если дым от единственного горящего дома стелется по самой лесной кромке. Лес, надо полагать, больше деревеньки, иначе он бы назывался рощей. Значит, он занимает достаточно много места. С другой стороны река. Это как раз понятно, но река тоже, судя по всему, весной подмывает частокол. Ага. Надо полагать, зажатой в этих тисках крошечной деревеньке (несколько бревенчатых домиков) не очень просторно. Впереди, то есть напротив ворот, расположилась армия короля. Вражье войско околачивается где-то возле деревни.
Внимание, вопрос: где находится вражье войско? Между деревней и лесом? Судя по описанию, лес подходит вплотную, места для войска нет. Со стороны реки - то же самое. Впереди деревни - то есть вражеское войско должно заслонять деревню от армии короля.
Второй вопрос: где находятся поля? Возвращаемся к тому, что мы имеем дело с маленькой деревушкой, зажатой между лесом и рекой, так что нужды в просторных полях в принципе нет. В таком селении будут жить охотники и рыбаки - все условия для них есть, а под пашни ещё лес корчевать надо.
Я сломала мозг, нарисовала себе карту, но так и не поняла месторасположения врагов.
Цитата:
Сообщение от Vasex
Костинг спрыгнул самостоятельно и ругнулся из-за утонувших в грязи сапог.
|
Цитата:
Сообщение от Vasex
- Благодарю, - улыбнулась Эльвена, подобрав платье, чтобы не испачкать.
|
Ага, значит, воин в сапогах утонул в грязи, но при этом дама только платье подобрала? Я полагаю, платье у неё длинное, успело к тому времени измараться, да и туфли она себе испоганила серьёзно. И потом, я не понимаю, зачем благородная дама вообще спешилась? Хорошо, она едет верхом - такая вот независимая. Но зачем спускаться в грязь без необходимости? А нужды спешиваться нет. Она статусная дама и должна держать себя соответственно - хотя бы при скоплении воинов. Последовать за королём? Почему друг короля не может повести её коня до палатки, а там помочь спуститься?
Цитата:
Сообщение от Vasex
Правильные черты чуть бледного лица, загадочные глаза лазурного цвета, иногда нежные, а иногда острые слова, мягкий голос…. Эльвена Незабудка владела магией очарования.
|
Сбой логики описания. Внешность, тембр голоса, а между ними - острые и нежные слова.
Цитата:
Сообщение от Vasex
Гхаргов и сейчас было раз в десять меньше.
|
Что значит "и сейчас"? Сравнивают с прошлым? Или нет? С того момента, как автор впервые упомянул о них, ничто не указывало, что численность войска может серьёзно вырасти.
Цитата:
Сообщение от Vasex
подравнялись по стойке «смирно» остальные присутствующие.
|
Стойка "смирно", ага.)
Вообще, заметила у тебя одну проблему: странную последовательность описаний. В этом случае: читатель с королём входит в шатёр и видит одного героя - Турия Львиную Гриву. Его описывают, он становится героем. Через предложение выясняется, что есть какие-то присутствующие, которых до последнего мига вообще не существовало, а в читательском мозгу уже сформировалось понимание того, кто есть в шатре.