Magnifico, просто, согласись - вопрос странный. Мне, как ты понимаешь, в целом всё равно, если написано на английском - я читаю на английском. Так зачем спрашивать?
В данном случае, к слову, я честно могу сказать - не знаю. Несколько раз уже сталкивался с ситуацией, когда я думал, что перевода нет - а он, оказывается, есть. И не только с английского на русский, кстати, но и когда посетовал, что нет перевода "Мысли" Андреева на английский. Ошибался.
Так что может и есть. Поищи.
Кажется, не упоминал здесь - всё-таки прочел
"The Iron Dragon's Daughter" by Michael Swanwick. Еще один писатель, который получил от меня третий шанс, после неудачных забегов на "Вакуумные цветы" и "Джек / Фауст". Как и в случае с Симмонсом - частичная реабилитация. Книга была не простой для прочтения из-за своей депрессивности, но в целом скорее понравилась. Возможно, попробую вернуться к "Цветам" в оригинале.
upd:
Лисо, ты ленивая, манипулятивная
сволочь няшка.
Вотъ, читай примечание.