Тема: Переводы
Показать сообщение отдельно
  #88  
Старый 05.04.2009, 12:16
Новичок
 
Регистрация: 05.04.2009
Сообщений: 5
Репутация: 1 [+/-]
Цитата:
Сообщение от Yaris Посмотреть сообщение
Про демилича я уже неоднократно высказывался. Доверия к нему уже нет, уважение держится только на том, что для создания таких гайдов надо было хорошо поработать. Считать его достоверным источником информации я лично перестал после гайда по Варику. Про Фоллаут тоже интересно - если кто в своё время читал авеллоновскую Fallout Bible, вперед, ловите лулзы. Что же касается героев... тут ситуация интереснее. И явные проблемы с русским языком - далеко не самое важное (тут уж, как говорится, с кем поведёшься...). Прочитал я там про пятых героев, многому удивился.
Глупые понты вроде самодурского перевода имен и названий. Это уже просто традиция какая-то. Ладно, подобная самодеятельность в "Академии Азерота" ещё поддается хоть какому-то разумному обьяснению, но осуждать русскую версию игры, сделанной российскими разработчиками... это уже за гранью добра и зла. Но самое мерзкое - пересказ сюжета на свой лад. И со своей точки зрения, сильно отличающейся от того, что сказано в игре.

Люди, не читайте всякие левые сайты, иначе впечатление испортите. Просто играйте в хорошие игры и не надо мозги всякой чепухой забивать.
Забавное ты создание, господин Yaris. На скольких уже форумах бьешь себя пяткой в грудь, вопя, что Демилич - зло! И при этом - ни одного конкретного факта не приводишь. Насчет проблем с русским языком - мне нравится использовать неославянизмы при написании материалов, поэтому не нравится подобный стиль - могу лишь посочувствовать. Самодурский перевод имен - ты меня просто умиляешь! Материал по Героям 5 писался на основе английского оригинала. Русская версия Нивала тоже делалась на основе английского оригинала. Да, некоторые имена и названия не совпадают, ну и что?.. Герои 5 и Дарк Мессия локализованы разными конторами, и даже в "русских версиях" этих игр не совпадают имена и названия. И что?

Пересказ сюжета на свой лад - это отдельная песня. А я как дурак думал, что материал скрупулезно излагает события игр совершенно безо всякой отсебятины.

"История мира M&M" у меня на сайте вылизана до предела, писалась на основе не только игр, но и мануалов, но и при непосредственном участии писателей и сценаристов вселенной M&M, с которыми я общался по электронной почте. Так что громогласно вопить насчет ляпов... следствие, пожалуй, ОЧЕНЬ молодого возраста и посредственного воспитания

В общем, что я могу сказать? Прочитав твои посты на разных форумах, я сделал вывод, что ты слабо представляешь, о чем говоришь, но при этом пытаешься делать вид, что все иначе :).
Ответить с цитированием