Показать сообщение отдельно
  #711  
Старый 10.01.2014, 18:18
Аватар для Ирония
Остроумие и Безумие
 
Регистрация: 01.06.2013
Сообщений: 277
Репутация: 265 [+/-]
Имхо должно быть Гоббит, а вообще-то с украинского г на английском действительно такая транскрипция)

Не знаю, я просто читала уже после просмотра, и очень странно было. А потом уже узнала про предписание профессора все переводить. Но имхо так тоже не очень, для меня очень важна атмосфера языка, само звучание... В переводе имен оно теряется, для меня, по крайней мере.
С ГП это еще сильнее... для меня и ВК и ГП очень "английские" книги. А я не могу поверить, что англичанина могу звать Долгопупсом или Златопустом.
__________________
И я, и Рон
Ответить с цитированием