Показать сообщение отдельно
  #5  
Старый 08.05.2019, 10:40
Аватар для yuka.misimov
Сожран в Ужастиках 2015
 
Регистрация: 25.09.2013
Сообщений: 241
Репутация: 85 [+/-]
Сразу по ассоциациям:
"Отвращение" Романа Полански.
Silent Hill 4.

Видно, что данному рассказу автор уделил куда больше времени и сил, чем "Хижине" (прочитанной мною недавно). По сюжету, опять же, есть небольшие притензии к психологии персонажей. Откуда такая нелюбовь к Свете? Она родилась в семье неприкасаемых? Почему её избегали парни в родном городе? Ладно бы, если не красива, но об этом в тексте нет ни слова. Отмечу, что одинокая девушка, заботящаяся о больной матери, скорей вызывает жалость у сердобольных соседей, но уж точно не презрение с брезгливостью.
Упор нужно было делать не на злых людях, а на психологических проблемах самой Светы, указать на комплекс неполноценности, социофобию, на "критика в голове" и весь этот внутренний ад.
(но это я только начал читать)

С другой стороны, автор затрагивает весьма маргинальные темы и не боится вызвать отторжение у читателей. И за это - огромный плюс.


Скрытый текст - больше по стилистике:
"Она насобирала денег" - мне кажется, что лучше "собрала".

"Самое страшное воспоминание из школьных годов" - может быть лучше "школьных лет"?

"Чувствовала себя красивой, уверенной, постаралась подавить все страхи, неуверенность" - но тут действительно корявое предложение.

"какой бы не стала" - "ни стала"

"Она вскочила, подумав, что сейчас услышит пронзительный крик матери. Сердце подскочило..." - вскочило-подскочило.

"В принципе, она могла себя назвать также" - о, нет, лучше избавиться от этой принципиальности!))

"увидела курящую на балконе Лидию" - Полили ли лилию? Видели ли Лидию? Полили Лилию, видели Лидию.

"Голова матери развернулась на сто восемьдесят градусов" - да, очевидно, использовать градусы для измерения поворота головы в художественном тексте не самая светлая идея.

"Крича, Света выпрыгнула из кровати. Сразу же посмотрела на вторую половину кровати" - кровати-кровати.

"Я всю жизнь потратила на тебя! — она кричала матери, находящейся в тысяче километров от нее. " - не нужно уточнять, там из контекста понятно. Опять же - динамику часто сбиваете.

"Словно слюна, слетавшая с губ, усеявших лицо призрака из сна, покрыла все тело" - это зубодробительно)) лучше убрать вообще. Или тут многократно повторённая "с" на что-то поэтически нам указывает?

"Наверное, это ее подсознание бунтует против новых правил. Она не готова вырваться из кокона одиночества, где-то внутри против этого." - видимо, автор прибегнул к помощи программы переводчика.

"...по которым стекали густые черные сгустки" - густые сгустки.

"Рухнуть бы в его объятия, ощутить хоть раз себя слабой, кому-то нужной. Уверенной, что кто-то хочет позаботиться." - ИМХО "уверенной" тут просто выбивается из смыслового ряда и немного портит эффект (не знаю, как лучше объяснить).

"— Ты в пансионе, о тебе заботятся — Света и не знала... - там забыли запятую.

"Схватив игрушку, прикрылась ей, словно это поможет" - коряво.

"Один раз он вышла на работу" - она.



Итог: это похоже на сценарий экзистенциально-философского фильма ужасов. Это полноценная, бескомпромисная и очень атмосферная история.
Да это просто великолепно, что тут сказать? Мне даже захотелось написать в соавторстве с Агрессором))
__________________
...
Ответить с цитированием