Спасибо, Леди Н за отзыв.
По поводу местоимений "он" -да его можно было заменить на скрипач.
========
А по поводу нестыковки.
Всё там правильно. Джин показан несколько растерянным от плача Деборы и он невпопад ей сказал
-Ты смотришься на восемнадцать!
А Дебора, как бы в небольшой истерике, твердит о своем:
- При чем здесь возраст!?
Недаром после этой фразы Джин решил благоразумно промолчать.
В общем тут фразы играют немного не тот смысл, что при поверхностном прочтении. Тут играют эмоции.
Ну, я по крайней мере надеялся, что это выглядит так.)))
Еще раз повторяю -Дебора фразой " Причем здесь возраст!?" Говорит о своем отчаянии, отчаянии от того, что её любит не Джин, а индеец.
Дебора хочет любви, но не какой попало, а любви Джина.
Еще раз мои благодарности.