Тема: Переводы
Показать сообщение отдельно
  #28  
Старый 22.10.2006, 20:45
Аватар для JoKeR
Свой человек
 
Регистрация: 07.10.2006
Сообщений: 233
Репутация: 5 [+/-]
Переводы...

Ну почему нет ни одного нормального перевода?
Почему все отечественные переводчики обладают граничащей с манией тягой к переводу имен собственных?
Почему они пытаются вставлять шутки, которых не было в Оригинале?
Почему большинство книг (и не только книг) переводятся людьми, совершенно, видимо, не разбирающимися в том, что они переводят?
И почему товарище переводчики пытаются лексически "упрощать" непереводимые имена собственные?
Есть тут кто-нибудь, кто может мне ответить на эти вопросы?
__________________
Veritas Vinicit
Ответить с цитированием