Цитата:
Сообщение от Agressor
И почему вы не перечитали то,что вам указали другие? Это ваш рассказ,и вы отвечаете за то,что вносите изменения. И если вам не понравилось,как исправили,зачем было заменять оригинальный вариант?
|
Виноват же, говорю.
Очень устал от написания этой вещи, и хотел просто отдохнуть... Даже перечитать не мог себя заставить (только глазами пробежал).
Ни на кого кроме себя, ответственность не перекладываю.
Цитата:
Сообщение от Agressor
Не вижу,где сказали,что читать первую часть текста было тяжело именно из-за знаков препинания? Возможно,читатель имел в виду,что текст написан тяжело?
|
Тяжелее всего, в плане ритмики и считывания, текст написан во флешбеке. А первая часть в этом плане - зе бест.
Но Гриндак уже объяснил, что это из за терминов больше.
Цитата:
Сообщение от Agressor
Рассказ мне ваш очень понравился,но вы больше защищаете его,чем прислушиваетесь к критике.
|
Я лишь пытаюсь быть максимально рациональным.
Давайте возьмем фокус-группу людей. Они прочтут рассказ с нынешней пунктуацией (где, пусть и по моей вине, пропала часть "тире"), и оригинальной... Если большинство скажут, что оптимальней - нынешняя, я прислушаюсь. Проблема в том, что такого не будет. Но я защищаю только те вещи, которые, на мой взгляд, оправданы (и которые имеют предпосылки, повлиявшие на написание рассказа в целом).
Вообще, я не хочу тут форсить срачи. Так что закроем тему.
*звук захлопнутой двери*
Пс: Удачи всем!