20.07.2018, 01:58
|
|
Ветеран
|
|
Регистрация: 08.05.2017
Сообщений: 884
Репутация: 2 [+/-]
|
|
Скрытый текст - я знал, что про американскую классику возражений не будет:
Цитата:
Сообщение от harry book
Только для автора
Цитата:
Новый голос в голове.
Множество голосов.
Звуки песни.
---
Он подплыл к иллюминатору и
прижался к нему лбом.
Станция пролетала над побережьем Японии.
Острова были озарены утренним светом
---
Вокруг заплясали искры,
темнота сменилась светом,
звуки песни усилились и окрепли
|
С моей точки зрения - это не литература, как бы ни восхищались читатели.
Повествование (в моём представлении) должно быть плавным, как вальс, как пушкинские поэмы, как плеск волн.
|
О, вот теперь хоть что-то, о чём можно поговорить!
Хотя в целом опять у вас общие слова. Вот вы привели цитаты, но ведь они вырваны из контекста - а в контексте есть много интересного: повествование где-то разгоняется (и там нужны короткие рублёные фразы), где-то замедляется, а где-то колышется на волнах (длина фраз перемежается). Странно, что вы незнакомы с такими базовыми концепциями.
А ещё есть такая штука - стилизация. Так вот, здесь именно про стилизацию в японском духе. Погуглите что ли.
Ну и ваша манца про "литературу - не литературу" - это вообще на грани демагогии. Бросайте уже это дело - кидаться громкими словами, особенно без аргументов.
|