Цитата:
Сообщение от Блиц-крик!
Mike The , честно говоря, не вижу проблемы с этим предложением. Ну... На вкус и цвет карандаши лучше не сравнивать))
|
Я всё-таки поясню. Не воспринимайте это диктатом моих взглядов, просто так видится :) Порядок слов - интересная штука. Они цепляются, путаются... Порою, пять раз предложение перетряхнёшь, пока оно станет понятным и однозначным. Причина и следствие.
Хозяйка оттолкнулась от кресла поднимаясь... Здесь важен факт подъёма, а в вашем варианте, на первое место выходит толчок. Получается, факт подъёма второстепенен и можно сократить до: "Хозяйка оттолкнулась и вышла". И сразу никакого смысла.
А ведь можно перефразировать:
Поднимаясь, хозяйка оттолкнулась от кресла и вышла.
Оттолкнувшись от кресла, хозяйка поднялась и вышла.
Хозяйка оттолкнулась от кресла, поднялась и вышла.
Или вообще переписать предложение :)
Как видите, вариантов достаточно много и, на мой взгляд, ваш - самый неудачный.
Такая чехарда со словами сопровождает всё повествование. Не стоит недооценивать подобные "мелочи" :)