Цитата:
Сообщение от Donny D
из всех прочитанных мною книг, лучшей считаю третий эпизод стовера, его же точку опоры. весьма достойны серии "ученик джедая", "крестокрыл". в данный момент разрываюсь между "эскадрильей - призраком" и "засадой на корелии"
|
"Точку Опоры" написала Кэти Тайерс (серия "НОД"), Метью Стовер написал "Изменника" ("НОД) и "Уязвимую точку" (серия "Войны клонов").
Цитата:
Сообщение от Maximal
Прочитал я "Звездные войны Эпизод III Месть Ситхов" Мэтью Стовера:doctor3: в целом хорошо, однако у него плохо получается описывать атмосферу и детализацию сражений!!!:Suspicious: Поэтому когда читаешь описание какаой-нибудь из битв, погонь или сражения на световых мечах, то очень сложно представить и проследить в голове полную картину действий!!!:mech: Но стоит отдать ему должное, все что касается диалогов,характеров, чувств, концепций и мотивации персонажей....тут он превосходен!!! Однако многое зависит от перевода...и....прой он оставляет желать лучшего!!!:Suspicious:
|
В конце книги, может быть. Однако последний концерт графа Дуку в главе 3 "Путь Ситхов" детализирован обстоятельно, в т.ч. и боевая составляющая. Я читал издание "Эксмо".
Цитата:
Сообщение от Ales
Ну не знаю. В Логове я только отвратный перевод "Мести Исард" нашла. Который сподвиг меня на самостоятельный перевод. Что скажете? Переводить или не стоит?
|
Я с голодухи скачал у эвока "Наследие Силы 1 - Предательство" Я знаю английский, как тускены общегалактический. Меня хватило лишь на перевод раздела "дествующие лица", а далее... я запустил PROMT... если есть мазохисты в наших рядах... Забудьте.
Где можно найти нормальные переводы "Наследия Силы"?