Знаете, когда я писал "Безымянных", мне казалось, что я слишком сухо, кратко и схематично описываю боевые действия для романа про отряд наёмников. Почитал "Чёрный отряд" Глена Кука. Ну... Хотя бы я не один такой. Описание взятия стратегически важной крепости одной фразой - "Мы взяли крепость, как было приказано", после чего следует три страницы описания игры героев в покер... И не знал, что так можно было. Возьму на заметку. Потому что читается всё равно здорово - не в битвах соль.
__________________
|