Показать сообщение отдельно
  #12  
Старый 23.01.2006, 20:21
Андрей Зильберштейн (1979-2017). R.I.P.
 
Регистрация: 28.12.2005
Сообщений: 172
Репутация: 15 [+/-]
Ну раз редколлегия изучает...
Февраль 2006: ошибки, недоработки, ляпы - рубрика "Книжный ряд":
-
с.15 - цикл Стивена Эриксона "Малазан" НЕ выходит в АСТ - он перекуплен ЭКСМО и будет выходить, где с осени 2006.
-
с.20 - рецензия Светлана Карачаровой на шестого ГП. - это не рецензия. Это набор спойлеров прямо пересказывающих сюжет и лишающих человека не прочитавшего книгу половины удовольствия от прочтения. Анализа нет вообще, а имеет место раскрытие ВСЕХ сюжетных ходов. Для кого тогда это написано?
-
с.21 и с.48 - обложки книг Лукьяненко в серии "Звездный лабиринт". В этом оформлении данные книги еще на вышли. "Черновик" в ЗЛ только планируется на январь (и не факт, что выйдет), а вы его в таком оформлении в "Что почитать" уже несколько номеров печаете, вводя читателей в заблуждение.
-
с.34 - рецензия Аллы Гореликовой на "Зеленые холмы Винланда" - цитата: "... Винланд, населенный свирепыми СКЛЕРИНГАМИ". А может тогда сразу свирепыми склеротиками? Коренных жителей Америки викинги называли скРеЛингами, а не скЛеРингами. Неужто у рецензента книги на которую рецензия писалась не нашлось под рукой, чтобы проверить...
-
с.46 - а вот это просто выше моего понимания. Рубрика "Другие книги" - "страничка обзора современной НЕФАНТАСИТЧЕСКОЙ литературы" (из №1 за 2006 год), так что в ней делает книга "Неизвестные Стругацкие" в которой есть (кроме всего остального) ФАНТАСТИЧЕСКИЕ произведения АБС?

---- не книжный ляп:
с.56 и с.74 опять то, о чем я спорил с Михаилом Поповым, обсуждая предыдущий номер - имен в Гарри Поттере:
с.56 - Аластер Хмури (перевод Михаила Попова)
с.74 - профессор Грюм (официальный перевод и в книге и в фильме)
Хмури = Грюм. Пожалуйста, приводите имена к одному виду...