Показать сообщение отдельно
  #867  
Старый 08.11.2015, 18:04
Аватар для Винкельрид
Герой Швейцарии
 
Регистрация: 30.05.2006
Сообщений: 2,544
Репутация: 1132 [+/-]
Алексей Лосев, у меня есть одно замечание и предложение, собственно. Когда пишите свое произведение, читайте его вслух.
Цитата:
- Никодим, чего это он ругается? - спросил Тимофей.
- Кто знает, возможно, наша родословная известна ему гораздо лучше, чем нам самим. А может, помехи не позволяют сообщить нам нечто важное.
- Хорошо. Надеюсь, он не злится из-за сломанного трапа. Я ведь совсем забыл расстыковаться, - виновато развёл руками Тимофей и показал в иллюминатор на двадцатиметровый металлический хвост, причудливо извивающийся за кормой корабля.
Если вы прочитаете это вслух, точно повторяя действия и эмоции героев - вы сразу же увидите фальшь. Понимаете, ЖИВЫЕ ЛЮДИ ТАК НЕ РАЗГОВАРИВАЮТ. Практически никогда, честное слово. Исключения - ирония и сарказм, когда человек нарочно говорит "по-книжному".
Естественно, я не говорю о том, что надо ходить с диктофоном по маршруткам и очередям и переводить на бумагу разговоры людей, усыпанные словами-паразитами, мычанием и речевыми ошибками, надо просто уметь находить баланс. Просто для примера, относительно приведенных фраз:
Цитата:
- Слышь, Ник... Чего это он?
- Без понятия. Пращуров наших решил вспомнить. Или сказать что-то хотел, да через помехи не пробьется никак.
- Надеюсь, он не из-за трапа. Я же расстыковаться забыл.
Может и криво-косо, но, по крайней мере, не вызывает желания сморщиться.
Успеха, в общем, в писательском деле.
__________________
— А ты ниче.
— Я качаюсь.
— Как думаешь, для чего мы в этом мире?
— Я качаюсь.


Не будите спящего героя
Ответить с цитированием