кстати, "действие происходит в будущем"...
действие уже происходит-время настоящее, в будущем - в будущем времени. Хм...
Вот, а многие считают, что времена глаголов в английском языке жутко сложная штука. Великий же у нас язык, люди!
Возвращаясь к будущему - когда всё излагается в будущем времени - это, конечно интересно, до поры-до времени, а потом надоедает и читать становится несколько тяжеловато. Мне кажется, что люди привыкли к повествованию именно в прошедншем времени, по крайней мере, что касается слов автора.
А вообще, по-моему все "времена" очень даже благополучно комбинируются, за счет чего повествование получается более... ну не знаю, реалистичным, что ли... наиболее близко раскрывающим его суть...
__________________
La Astra Nova... млечное предание... лишь пара фраз...
|