Показать сообщение отдельно
  #1251  
Старый 13.10.2017, 01:02
Аватар для Vasex
я модератор, а нигвен нет!
 
Регистрация: 20.02.2007
Сообщений: 10,587
Репутация: 1648 [+/-]
Отправить Skype™ сообщение для Vasex
В тему про политоту)

Отрывок из «Семиевие» Нила Стивенсона:
Цитата:
- Спрашивается, до чего мы дошли, если приходится пускаться на столь безумные импровизации – сталкивая корабли между собой!
Снова одобрительные возгласы.
Джулия уже оседлала своего конька.
- Насколько я понимаю, проблема, несмотря на все, так и осталась нерешённой!
- Осталась решённой, - возразила Фекла. Она бегло говорила по-английски и вполне могла сказать: «Проблема была решена», но иногда для эффекта укорачивала фразу. Англоговорящим такая манера казалась загадочной и внушала уважение. Кроме того, это было неявной демонстрацией национальной гордости русских. Языком Облачного Ковчега по умолчанию стал английский. Было ясно, что это навсегда. Однако со временем он разовьётся в особый диалект, и русские могут направить это развитие в удобную для себя сторону, если найдут способ вставлять свои слова и грамматические конструкции в повседневную речь. – Двигатель пущен, - добавила она.
Цитата:
Оригинал:
“What sort of pass have we come to, one wonders, when such crazy improvisations are called for—ramming one ship with another!”
More murmurs of agreement.
Julia was on a roll.
“And as far as I can make out, it didn’t even solve the problem!”
“Problem is solved,” Tekla said. She was fluent in English and was perfectly capable of saying “The problem is solved,” but sometimes dropped the article for effect. Anglophones found this mysterious and impressive. It was also an implicit statement of Russian pride. The language of the Cloud Ark, by default, was English. That was never going to change. But the dialect was going to evolve over time, and Russians could bend it in their direction by finding ways to inject their grammar and vocabulary into everyday speech. “Burn is complete,” she went on.

Стоит добавить, что это происходит в драматично-триллерном контексте, когда собеседник русской космонавтки пытается ради политических целей принизить героизм учёных (и выставить их дураками) в определённой ситуации, в которой не обошлось без самопожертвования и прочих безумных радикальных решений из-за нехватки времени – всё ради блага большинства. Тем самым русская не выдерживает, идёт на конфликт против политически-долбанутой толпы, практически разрушая свою шпионскую маскировку в стане врага…
Ответить с цитированием