Показать сообщение отдельно
  #45  
Старый 08.08.2014, 15:32
Аватар для Татьяна Россоньери
Светлый полуорг
 
Регистрация: 11.02.2012
Сообщений: 3,827
Репутация: 417 [+/-]
Нда...
Сдается мне, автор зря покусился на эту работу Босха. Стоило, наверное, взять для начала что-нибудь попроще.

Ладно, пробуем читать:
1. Настоящее - левая часть: героиня и ее агент в условно райском саду - вдвоем и счастливы. С большой натяжкой, правда, но только так получается задействовать левую часть. Лучше здесь, конечно, читается центральная часть: героини предаются радостям земных наслаждений.
2. "Нападение" - правая часть: тут и рыба, и океан крови, и непонятные существа (мне их, правда, на картине не удалось разглядеть).
3. Прошлое - возвращение к центральной части, тоска о "земных наслаждениях" и потерянной любовнице отражается в образах, которые изображены на картине.

Но все это настолько условно и поверхностно, что не вызывает никакого понимания и отклика. Даже переклички с образами картины какие-то сомнительные. Почему рыба и океан появились, а музыкальные инструменты - нет? Откуда взялись существа с "раздвоенными остроконечными шляпами с колокольчиками"? Что вообще происходит на этом проклятом острове?

Я уж не говорю о том, как это выглядит со стороны. Вот, например, героиня. Весь первый абзац - эдакий апофеоз самое себя: какая я клевая художница и какие вы неудачники, если не знаете об этом. Периодически она, конечно, потупляет глаза и говорит что-то про людей, церковь - но начало читателю уже все сказало: что главное? - не то, что на картинах, а то, что выставки прошли с успехом и "звезда в шоке". Вполне возможно, что автор вовсе не этого хотел, но выбранные языковые средства отвратили читателя от героини практически мгновенно.

Не буду вдаваться в рассуждения по поводу того, как может сочетаться религиозность (а речь в рассказе именно о религиозности, а не о вере, потому что героиня оглядывается на церковь, а не на Бога) и лесбийская любовь: ну не понять мне, и бог со мной. Другое дело что отношения между влюбленными какие-то странные. Как представляет ее героиня читателю? "Рики, мой агент..." Это что, определяющее качество женщины, любовь к которой будет вдохновлять ее в...эээ... в прошлом? Похоже, снова подвели средства выражения. Вообще, весь первый абзац - жуткое месиво из мыслей-смыслов, которые неплохо бы разложить по полочкам, ответив себе на вопрос, какую именно информацию вы хотите донести до читателя, а главное - зачем.

Также мне неведомо, для чего вообще было делать героиню художницей. Что бы изменилось, если бы она была кем угодно еще, а после "путешествия во времени" начала рисовать? Тем более что изобразить ее талант автору не особо удалось: ну сказал он нам устами героини, что она круто рисует - и? Увидел что-то читатель? Образы Босха, которые должны были возникнуть в первой части, не появляются - и Босх повисает в воздухе. Как варианты сошли бы простейшие отсылки:
- героини посещают галерею и обсуждают картину Босха, пытаются разгадать загадку его творчества и его сущности;
- героиня рассказывает подруге, что ей во сне приходят такие-то образы, как бы хотелось их запечатлеть, но она не художница...
И тогда было бы понятно, что качественно меняется после "перемещения":
- загадка Босха разгадана;
- героиня сумела воплотить то, что видела.

В настоящем виде также не очень понятно, что вообще сподвигло "гномиков" к нападению. Провидению нужно было, чтобы героиня перенеслась во времени, да еще и стала мужчиной? А почему ей нельзя было сразу родиться мужчиной? Сальвадором Дали, например? Есть же вполне определенные общие черты в их стилистике
И написано все как-то предельно-отстраненно, поведение героини во время попытки спасения нелогично, при этом силища откуда-то взялась для выдирания железных прутьев...

Финал совсем странный. Герой-героиня в ночлежке для нищих, но откуда-то берет кисть и рисует, а люди почему-то о нем узнают и начинают о нем судачить. Он-она говорит, что почти ничего не помнит, но все вышенаписанное это полностью опровергает (если же это была попытка сделать так, чтобы читатель знал больше, чем герой, то она не удалась - повествование читается как линейный рассказ). И финальна фраза: "...я встречу тебя" - пардон, это как? Подруга увидит картину? Но откуда герой-героиня знает, что это случится - ведь в начале ни слова нет о Босхе!

В общем, все скомканно, как-то недодуманно или недовоплощено... И реально непонятно, зачем был нужен Босх, если левая часть триптиха толком и не сыграла. Нет от рассказа ощущения, что он о "духовной сущности", что творчество героини к душе обращено. Поэтому - может, в следующий раз как-то поскромнее планы построить стоит? На данный момент - ну непонятно, зачем все это было.
__________________
...звыняйте ежели чо (Демьян)

ну это вообще уже не моветон даже, а самый настоящий пердимонокль (Dr.Watson)
Ответить с цитированием