Показать сообщение отдельно
  #103  
Старый 23.10.2016, 23:27
Аватар для ar_gus
Победитель Битвы критиков
 
Регистрация: 08.03.2012
Сообщений: 1,769
Репутация: 561 [+/-]
Знаете, я вовсе не уверен, что от терминов надо отказываться. Если ориентироваться не на конкурсное скорочтение, а на читателя, не стеснённого временнЫми рамками, я бы, напротив, их добавил. Это поможет устранить ощущение поверхностности научной составляющей: говорят между собой два профи, вполне друг друга понимающие. Им разъяснения и переводы ни к чему. Любознательные и дотошные читатели полезут и найдут всё, что надо, а остальные... если ничего о предлагаемом механизме миграции не узнают - не беда; не так уж это важно с точки зрения сюжета.
Честно говоря, я не вижу никаких проблем с отношениями героев: вполне нормальная любовь. Более того, я знаю некоторые семьи, где всё примерно так и происходит
Рассказ ведётся от первого лица, причём Влад явно не слишком сентиментален и едва ли чрезмерно открыт. Именно преломление всего (в том числе чувств его супруги) через эту призму может создавать эффект отстранённости и сухости. Мне этот момент как раз кажется очень удачным, напоминающим "L'Étranger" Камю.
__________________
...For the error bred in the bone
Of each women and each man
Craves what it cannot have,
Not universal love
But to be loved alone...
W.H. Auden, "September 1, 1939"
Ответить с цитированием