Показать сообщение отдельно
  #1012  
Старый 29.03.2009, 01:19
Аватар для Лекс
Критик
 
Регистрация: 24.12.2007
Сообщений: 2,438
Репутация: 720 [+/-]
Хорошо Онегин / Onegin (1998)

Скрытый текст - Онегин / Onegin (1998):

Онегин
Onegin
1998
США, Великобритания

«Привычка свыше нам дана, замена счастию она»

режиссер: Марта Файнс
сценарий: Александр Пушкин, Питер Эттедги, Майкл Игнатьефф
продюсер: Саймон Босанкет, Ральф Файнс, Айлин Майсел
оператор: Реми Адефаразин
композитор: Магнус Файнс
бюджет: $14 000 000
премьера: 18 сентября 1999
рейтинг MPAА: R
106 мин

Сюжет:
История непростых взаимоотношений светского денди Евгения Онегина и провинциальной семьи Лариных. Татьяна Ларина неожиданно влюбляется в холодного и черствого душой Онегина, который, разумеется, отвергает её чувства. Лишь через несколько лет любовь оживет и в его сердце. Но будет слишком поздно…

В главных ролях:
Ральф Файнс
Тоби Стивенс
Лив Тайлер
Лена Хиди
Мартин Донован
Алан Армстронг
Харриет Уолтер
Айрин Уорт
Джейсон Уоткинс
Франческа Аннис

=) Когда иностранцы снимают кино о стране, в которой ты вырос, остаться непредвзятым сложно. Будут десятки мелочей, несостыковок. Редкому фильму можно это простить.
=) Итак, "преступление" совершенное семейством Файнсов (режиссер - сестра исполнителя главной роли и продюссера Ральфа Файнса - Марта Файнс, а композитор их брат Магнус) против Солнца-Российской-Поэзии заключается ровно в том, что они выкинули из экранизации все стихи, оставив лишь переписку Татьяны с Евгением. Со стихами, понятное дело, ушла и львиная доля подтекста. С одной стороны экранизировать Пушкина без стихов нельзя, с другой - съемочная группа правильно сделала, что не полезла в дебри "русской души", а сделала мелодраму в антураже провинциальной и петербургской России. С точки зрения сюжета нарушений почти нет, но вырезана его большая часть, оставив лишь тот костяк, на котором строится история Онегина. Получилось, однако, хорошо, атмосферно. Не часто можно увидеть столь приятный фильм о России, снятый за границей.
=) Передавать эти самые "русские души" взялись Лив Тайлер (Татьяна) и Ральф Файнс (Онегин). И если у первой получился отличный образ замкнутой девушки, с собственным взглядом на жизнь, то Онегин у Файнса, мягко говоря, своеобразный. Начнем с того, что Онегин персонаж спорный, представитель высшего света, а большая часть ролей Файнса именно под этот образ и подходят. Начиная с Хитклифа в "Грозовом Перевале", Амона Гета в "Списке Шиндлера" и графа Ласло де Алмаши в "Английском пациенте" и заканчивая герцогом Девонширским в недавней "Герцогине". Онегин получился по-английски манерен, сдержан и чопорен. Но что действительно удается - изобразить хандру и усталость от жизни, при этом не теряя обаяния.
=) Стиль в картине получился правильным, но не совсем. Можно сказать, что для иностранного кино сделано на редкость хорошо, но английское исполнение не даст покоя. Создатели этого не скрывали - Татьяна и Онегин ведут переписку на английском, а в самом начале звучит "Ой, цветет калина" на том же не-русском и это при том, что оригинальный текст песни написан только в середине XX века. Вальс "На сопках Маньчжурии" тоже, надо сказать, не совсем к месту. И тем не менее, если не придираться к мелочам, не обвинять в искажении действительности, а принять фильм, как сдержанную мелодраму о невозможности двух людей быть вместе, то удовольствие от просмотра гарантированно.
=) Итог: очень качественная мелодрама о России, написанная английскими буквами.
__________________
"Все, что я хотел – это пройти по такой земле, где нет карт"
Майкл Ондатже "Английский пациент"
Поставьте "плюсик" MirfRU! Пожалуйста!
Что почитать?

Последний раз редактировалось Лекс; 29.03.2009 в 01:20.
Ответить с цитированием