Показать сообщение отдельно
  #457  
Старый 24.12.2006, 16:45
Аватар для glider
Свой человек
 
Регистрация: 22.01.2006
Сообщений: 245
Репутация: 4 [+/-]
Etvilom Dreg, хороший рассказ. Понравилось, как показанна борьба добра и зла. Впечатлила сцена ментального "боя" Таннаса с демоном. Да и вывод "Самое верное решение – это всегда самое доброе" порадовал - сейчас он актуален, как никогда ;) ...

Корявости ... без них не обошлось. ИМХО если хочешь, чтобы рассказ напечатали, стоит получше пошлифовать его. Вот основные корявости - то, что бросается в глаза в первую очередь :

Цитата:
Вокруг башни, огромной каменной башни, возвышающейся посреди (посреди чего? Любой, оказавшийся рядом с ней, подумал бы – посреди всего, посреди мира – до того она была великолепна и подавляюща), вокруг неё было ровное пространство, настолько ровное, будто бы его выравнивала не сама природа, а кто-нибудь ещё... так оно и было.
Как-то, уж извини, коряво ... Я бы переделал так :
«Посреди идеально ровного, как стол, поля высилась башня. Она казалась столь огромной и подавляющией, что любой, оказавшийся вблизи, мог бы подумать : башня стоит посреди всего, посреди мира ...»

Цитата:
Тевор ехал три дня, не особо быстро – латы и снаряжение королевского рыцаря мог нести только мощный тяжеловоз, а они обычно не отличаются скоростью, – и сейчас во все глаза глядел на башню, прикрыв рукой глаза, защищая их от яркого света опускающегося за горизонт солнца.
Не стоит усложнять предложения - не очень приятно читать. Это, например, можно переделать как-нибудь так (сразу предупреждаю – возможны варианты ;) ) :
«Тевор ехал три дня, не особо быстро – латы и снаряжение королевского рыцаря мог нести только мощный тяжеловоз. А скоростью такие лошади не отличаются ...
Вечерело. Солнце приближалось к горизонту. Его лучи били прямо в глаза Тевору, и он, глядя на башню, прикрыл глаза рукой.
»

Цитата:
... именно тогда чародеи Рантала узнали о Хаосе и о его Силе. А одновременно весь Рантал узнал ...
Выделенное ИМХО лучше убрать – оно портит все впечатление от окружающего текста. Да, еще : «весь Рантал» из тех же соображений ИМХО лучше заменить на «сам Рантал».

Цитата:
– Расскажите про Албай подробнее, – попросил рыцарь во время одной из довольно частых остановок. Такая частота изрядно его раздражала, но он молчал – не дело упрекать других в слабости.
Не стоит соединять речь героя, особенно оформленную в виде прямой речи, и слова автора, напрямую не относящиеся к произносимой героем фразе (в данном случае – начиная с «Такая частота ...»). В данном случае ИМХО лучше сделать как-нибудь так :
«Остановки приходилось делать довольно часто, и это изрядно раздражало рыцаря. Но он молчал – не дело упрекать других в слабости ...
Во время одной из остановок рычарь попросил мага :
– Расскажите про Албай подробнее.
»

Цитата:
На следующий день пошёл дождь, в грязь размывая и без того не очень хорошие дороги.
Здесь можно обойтись без деепричастного оборота – например, так :
« На следующий день пошёл дождь. И без того не очень хорошие дороги превратились, попросту говоря, в непроходимые болота.»

Цитата:
... чем быть застигнутым ливнем ...
ИМХО лучше «... чем попасть под ливень ...»

Ближе к концу так зачитался, что стало не до выявления корявых фраз ;) ... В общем, основной совет - не увлекайся сложными предложениями, а также причастными и деепричастными оборотами. практически во всех случаях можно обойтись БЕЗ них ;)

Последний раз редактировалось glider; 24.12.2006 в 16:49.