Ну тогда тебе повезло, Фокарев Александр, мне же при одноголосом переводе приходится первые 15-20 минут адаптироваться - поскольку перевод как то не накладыветься на действие, для меня голос отдельно идёт - действие отдельно - приходиться сводить воедино усилием воли, при многголосых переводах такого не случаеться.
|