sir-ris, отрывок интересный, интригующий, однако обилие незнакомых слов и понятий рассеивает внимание. Герой говорит: "йен назад" - мозг пытается перевести в более доступную единицу и терпит крах. Срочно глоссарий этого мира!
И один момент, на котором споткнулась:
Цитата:
Сообщение от sir-ris
Я избавил свой меч от всех излишеств, включая украшения: его резная рукоять чиста, как чист чёрный, отливающий перламутром клинок.
|
Вот это предложение пришлось перечитывать трижды, чтоб разобраться. Первое впечатление: Сравнение
рукоять чиста, как лист, но тогда продолжение кажется совсем странным. И только потом понимаешь, что после запятой пошла речь о клинке, и слово читается иначе. Сбивает и смущает.
Линолеум, помню этот текст. Но, наверное, не столь хорошо, потому что правок не заметила. Но вообще, рассказ симпатичный, особенно вампир. Подрихтовать бы не мешало, например, придумать Максиму синоним - но в целом мне нравится.