Показать сообщение отдельно
  #39  
Старый 07.12.2006, 19:41
Аватар для Noktigula
Ветеран
 
Регистрация: 15.07.2006
Сообщений: 957
Репутация: 146 [+/-]
Е него один, но, на мой взгляд, ааагромный минус - одноголосость.
И я бы не сказал, что у него такие уж ультраправильные переводы. Единственно что переведено "без купюр" - так это мат, но странно ожидать такого перевода от телеканалов, рассчитаных на довольно массовую аудиторию. Я вот, например, смотрел "Криминальное чтиво" и в переводе Гоблина, и в обычном - особой такой разницы не почувствовал. К тому же, мат у Гоблина живым не получается, как то выпирающе и наигранно звучит.
__________________
No one cares about me! © Ray Charles
Ответить с цитированием