Мне было сложно читать, обилие главных героев сбивало с толку. И хотя я заранее знала, что так будет и старательно с первых страниц запоминала все имена, но всё же не избежала путаницы в своей голове. Еще очень тяжело воспринимаются все эти отрывки из газет (как я поняла) того времени. Получается, что для полного понимания и восприятия этой книги мне нужно было почитать информацию о Нью-Йорке конца 19 - начала 20 века?
Его идея повествования на отдельных эпизодах мне понравилась, всё- таки она придает своеобразность книге, но усложняет чтениеJ, это, наверное, не очень-то хорошо. Он охватил в книге большой промежуток жизни героев (а у многих и всю их жизнь), и при этом из-за разрывов повествования и смешения стилей было тяжело переключиться с одного эпизода на другой. На некоторых я, откровенно говоря, почти засыпала, другие же читала запоем.
Так что однозначного мнения в ту или иную сторону я не составила. Я думаю, что если бы он написал эту книгу проще, то она бы потерялась вообще, но в таком виде мне она далась нелегко. Его «революционный стиль» настолько революционный, что я его не смогла воспринять и понятьJ. Только я начинаю окунаться в атмосферу того или иного эпизода, как… бах! .. и надо переключаться на другой стиль, на другого героя! Для сравнения: сразу после Манхэттена я начала читать О. Уайльда «Портрет Дориана Грея» и просто наслаждалась порядком в этой книге, большим количеством интересных выражений, которые тут же выписывала.
__________________
"А что, если я лучше своей репутации?"
Бомарше Пьер Огюстен
Последний раз редактировалось Катюшка; 21.08.2010 в 20:58.
|